Installation & Assembly
UFP-PBV7
Installation / Installation / Instalación
Trouble-Shooting / Dépannage / Guía de solucionar problemas
If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs
suivants.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, siga estos pasos correctivos.
Problem / Problème / Problema Cause / Cause / Causa Action / Correctif / Solución
Leaks underneath handle. Retainer nut has come loose. O-ring is
dirty or damaged.
Tighten the retainer nut. Clean or replace
O-ring.
Fuites sous la manette. L’écrou de fixation s’est desserré. Le
joint torique est sale ou endommagé.
Serrer l’écrou de fixation. Nettoyer ou
remplacer le joint torique.
Goteo debajo de la manija. La tuerca de ajuste se ha aflojado. La
arandela circular está sucia o dañada.
Apriete la tuerca de ajuste. Limpie o
reemplace la arandela circular.
Aerator leaks or has an inconsistent
water flow pattern.
Aerator is dirty or misfitted. Unscrew aerator, remove any debris,
check seating of rubber seal then
re-assemble aerator.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale. Dévisser le brise-jet, le nettoyer, vérifier
l’assise de la garniture en caoutchouc et
remonter le brise-jet.
El aireador gotea o el chorro de agua
está irregular.
El aireador está sucio o mal puesto. Destornille el aireador, límpielo, revise el
asiento del empaque de goma, y vuelva a
ensamblar el aireador.
2
3
3
Using mounting holes secure the
valve making sure the “UP” label
outlet is on top.
If you are making a back-to-back
installation (hot on right and cold on
the left) ,install the back valve body
as described in steps #5 – #6.
If not, go to step #7. NOTE: Notice
that the back valve has hot and cold
indicators that will be opposite of the
incoming supply lines.
4
5
Remove the cartridge and stem
assembly. Notice that the outlet is at
the top. Rotate the cartridge 180°.
The outlet should be on the bottom.
This valve is designed to fit into a
wall that is 2 7/8ʾ to 3 7/8ʾ from
finished wall to the back of the valve.
Extensions are shipped with the trim
if necessary.
1
2 11/16
ʾ
-3 7/16
ʾ
2 11/16
ʾ
-3 7/16
ʾ
2
Turn off the water supplies.Install the
valve so the finished wall will fit
between the markers on the mud
guard.
2
6
Align the outlet on the bottom of the
cartridge and push the cartridge into
the valve. Make sure the cartridge is
firmly installed into the valve body.
Reinstall stem assembly with mud
guard.
7
Connect valve body to water supplies using the proper fittings .
Warning: avoid soldering at high temperature. Exposure to high
temperature may damage the cartridge. Be sure stops and pressure balance
cartridge are removed before soldering.
8
Connect the valve body to the shower
outlet with the proper fillting.Note: it
is suggested that you anchor all water
lines.
Stops
Pressure Balance
Cartridge
Warning
Mounting
hole
Mounting hole
Hot
Left
Right
Back valve
Back valve
Cold
Cartridge
Rotate 180°
Outlet
Outlet
Outlet
Valve Cartridge
Red
Red
Red
Blue
Blue
Blue
2
9
1.Pressure test and flush the valve.
a. Prior to testing, remove mud guard, stem assembly, cartridge as stops as shown.
b. Plug the shower outlet and check for leaks.
c. After testing, flush system.
d. Remove shower outlet plug. Re-install the stops, cartridge, stem assembly and mud guard.
2.Check for leaks.
Installation completed.
10
a b c d


