Instructions
Congratulazioni per aver acquistato questa torcia da lavoro Underwater
K
inetics a sicurezza intrinseca resistente alla polvere e all'acqua. Il mo-
dello eLED 4AA emette un fascio principale frontale a penetrazione media
e
un fascio secondario rivolto verso il basso (solo per il modello opzionale
S
urefoot) che garantisce un’ulteriore protezione sui terreni accidentati.
Assemblaggio e installazione delle batterie
Dati tecnici UK4AA eLED e SUREFOOT
I
STRUZIONI PER L'USO E INFORMAZIONI IMPORTANTI
I
U
K 4AA eLED ES11P
UK 4AA eLED ES12P
UK 4AA eLED ET11P
UK 4AA eLED ET12P
UK 4AA eLED e SUREFOOT
Istruzioni per l'uso
L
ampada:
D
imensioni:
P
eso:
M
ateriali:
T
emperatura
o
perativa:
B
atterie:
LED ad alta intensità
6
.0 x 1.6 x 1.4 in (152 x 40 x 35 mm) (interruttore frontale),
6
.2 x 1.6 x 1.4 in (158 x 40 x 35 mm) (interruttore posteriore)
5.4 oz (154 g) (batterie incluse)
A
BS, policarbonato, TPU, rame
-
20 - +40°C
4
batterie alcaline AA/LR6/celle mignon 1.5 V Energizer In-
d
ustrial LR6 (Temperatura operativa: -20°C- +30°C); Duracell
Industrial; Duracell Duralock (OEM); Duracell Plus Power;
V
ARTA 4906; VARTA 4106 o (4) Energizer Ultimate Lithium L91
P
er installare le batterie, tenere il corpo della torcia nella posi-
z
ione mostrata in figura. Inserire le batterie 1 e 2 nel vano batte-
rie, quindi le batterie 3 e 4. Assicurarsi che le batterie 1 e 2 siano
i
nserite con il polo positivo (+) rivolto verso il basso e le batterie 3
e
4 con il polo positivo rivolto verso l'alto. (5) Inserire l’estremità
del modulo eLED nel corpo della torcia premendolo sulle batterie
4 e 3. (6) Avvitare a fondo il modulo eLED nel corpo della torcia.
Accensione/spegnimento
Per accedere e spegnere la torcia UK 4AA eLED, azionare
l‘interruttore a pressione di gomma nero. Assicurarsi che
la testa sia avvitata saldamente. In caso contrario, la tor-
cia UK 4AA eLED non si accende.
O-ring:
La guarnizione e la filettatura devono essere mantenute
sempre pulite. Lubrificare leggermente con grasso silico-
nico l'o-ring che sigilla la testa rivestita di gomma e il
corpo della torcia. Rimuovere manualmente l'o-ring senza
utilizzare utensili.
Sfiato:
Aria e gas sprigionati da eventuali perdite delle batterie
possono circolare liberamente attraverso lo sfiato (vedi
disegno). Per garantire il corretto funzionamento dello
sfiato, rimuovere eventuali accumuli di sporcizia o grasso.
N
ota: assicurarsi che la testa rivestita in gomma sia
a
vvitata saldamente. L’apertura laterale del modulo eLED
SUREFOOT deve essere allineata con quella sul lato del
c
orpo della torcia.
Modulo
eLED
15893
Fascio
secondario
Fascio principale
Modulo
eLED
Surefoot
15895
Tubetto
isolante
batterie
4 batterie alcaline
AA/LR06/
Mignon
Interruttore
frontale
O-ring
Sfiato
Apertura
Corpo
Interruttore
posteriore
M
odelli
U
K4AA eLED-ET1 1P
U
K4AA eLED-ET1 2P
U
K4AA eLED-ES1 1P
U
K4AA eLED-ES1 2P
GARANZIA
Underwater Kinetics garantisce che il prodotto è esente da difetti di fabbricazione o nei materiali per un periodo di 10 anni dalla data di
acquisto in condizioni di normale utilizzo. La presente Garanzia limitata di Underwater Kinetics copre inoltre i materiali utilizzati nel prodotto,
esclusivamente per il primo acquirente, dalla data di acquisto come riportato di seguito: plastiche per 10 anni; gomma per 3 anni, LED e
componenti elettronici per 1 anno, batterie ricaricabili per 90 giorni (batterie e lampadine non sono prodotte da Underwater Kinetics).
Questa Garanzia non è trasferibile ed è limitata solo al primo acquirente del prodotto. Rimangono esclusi dalla Garanzia i danni risultanti da
manomissioni o uso improprio del prodotto.
Se il primo acquirente rileva un difetto di fabbricazione o nei materiali, deve restituire il prodotto unitamente alla prova di acquisto datata (af-
francatura prepagata) a un rivenditore locale autorizzato di Underwater Kinetics o direttamente a UKE Underwater Kinetics Europe. In caso
di esercizio della presente Garanzia, Underwater Kinetics, a sua scelta, provvederà alla riparazione o alla sostituzione di ogni prodotto difet-
toso, o delle parti coperte da garanzia, entro il periodo di tempo sopra specificato. La Garanzia non è valida quando viene gestita da soggetti
terzi non autorizzati da Underwater Kinetics o dai suoi distributori. Questa Garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti dell'acquirente
sanciti dalle leggi vigenti.
Inviare eventuali reclami e resi a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Ritterstr. 45b, 42899 Remscheid, Germania
tel.: +49 (0) 2191/ 890 254 0 fax: +49 (0) 2191 / 890 254 44
email: info@uwkinetics.eu web: www.uwkinetics.eu
CERTIFICAZIONI
AVVERTENZE IMPORTANTI PER IL
C
ORRETTO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE E DEGLI ACCUMULATORI:
M
odelli:
UK4AA eLED ES1 1P, UK4AA eLED ES1 2P
UK4AA eLED ET1 1P, UK4AA eLED ET1 2P
SEV 17 ATEX 0158 X
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
II 1D Ex ia op is IIIC T75°C Da
SICUREZZA INTRINSECA
Zone 0, 1, 2, 20, 21,22
0035
U
tilizzare solo con moduli eLED 15893 o 15895 e 4
b
atterie alcaline AA/LR6/celle mignon 1.5 V Ener-
g
izer Industrial LR6 (Temperatura operativa:
-20°C- +30°C); Duracell Industrial; Duracell Dura-
l
ock (OEM); Duracell Plus Power; VARTA 4906;
V
ARTA 4106 o Energizer Ultimate Lithium L91.
P
rodotto da
Underwater Kinetics
1
3400 Danielson Street
P
oway, CA 92064 USA
tel (858) 513-9100; fax (858) 513-9111
Rischio di accensione
Non svitare o aprire il modulo eLED
in aree a rischio.
P
er ridurre il rischio di accensione in
a
tmosfera infiammabile o esplosiva,
s
ostituire le batterie esclusivamente in
u
n’area nota come non pericolosa.
AVVERTENZE
!
AVVERTENZE
!
AVVERTENZE
!
A
VVERTENZE
!
Non utilizzare contemporaneamente
batterie di tipo diverso, di marca diversa
o con livello di carica diverso.
Rischio di esplosione
La sostituzione di componenti potrebbe
compromettere la sicurezza intrinseca.
F
ascio luminoso principale e secondario
I
l fascio principale del modulo eLED
SUREFOOT illumina frontalmente e ri-
m
ane accesso alla pressione dell’inter-
ruttore. Il fascio secondario illumina
v
erso il basso con un angolo di 90° per
garantire un’ulteriore protezione su ter-
r
eni accidentati. Questo secondo fascio
viene deviato dal fascio principale. Non
c
onsuma quindi energia extra e non in-
fluisce sulla durata delle batterie.
Cura e manutenzione:
▪ Mantenere pulita l'area intorno all'o-ring.
▪ Se la torcia si riempie di acqua, svuotarla
immediatamente, sciacquarla con acqua
dolce e lasciarla asciugare completamente
p
rima di riassemblarla.
▪ Se la torcia rimane inutilizzata per lunghi pe-
r
iodi, rimuovere le batterie dal rispettivo vano
per evitare eventuali perdite che potrebbero
d
anneggiarla.
Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE (in Ger-
m
ania: "Batteriegesetz – BattG", legge te-
desca sulle batterie) ogni consumatore è
legalmente tenuto a restituire le batterie e
gli accumulatori usati o esausti (ricaricabili
e non ricaricabili). Ne è vietato lo smalti-
mento con i rifiuti domestici. In Germania, le
batterie e gli accumulatori esausti possono
venire conferiti gratuitamente presso i cen-
tri di raccolta comunali nonché presso i lu-
oghi dove sono in vendita le tipologie di
batteria o accumulatore in questione (atten-
zione: le normative di altri paesi potrebbero
prevedere modalità diverse di smaltimento).
Dopo l'uso, è inoltre possibile restituire le
batterie fornite da Underwater Kinetics
all'indirizzo sotto indicato (spese a carico
del destinatario). Il contributo dei consuma-
tori è importante per la tutela dell'ambiente.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LO
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE:
Conformemente alla Direttiva europea
2012/19/EU (in Germania "ElektroG") ogni
consumatore è tenuto a smaltire corretta-
mente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici ordi-
nari. In Germania le apparecchiature elet-
triche ed elettroniche possono essere
conferite gratuitamente presso gli appo-
siti centri di raccolta. (Le norme vigenti in
altri stati membri dell'UE potrebbero es-
sere diverse).
Cd (cadmio) Hg (mercurio) Pb (piombo)
Van harte gelukgewenst met de aanschaf van deze intrinsiek vei-
l
ige water- en stofdichte werklamp van Underwater Kinetics. De
4AA eLED schijnt een lichte, middelbrede primaire straal naar voren
e
n voor extra veiligheid in onherbergzaam terrein een secundaire
s
traal naar beneden (alleen optioneel verkrijgbaar Surefoot-model).
Wir, Underwater Kinetics, erklären in alleiniger Verantwortung, dass unser Pro-
dukt auf welches sich diese Erklärung bezieht, den nachfolgenden Richtlinien und
Normen entspricht:
We, Underwater Kinetics, declare under our sole responsibility, that the product to
which this declaration relates, is in accordance with the provision of the following
directives and standards:
Nous, Underwater Kinetics, déclarons sous notre seule responsabilité, que le pro-
duit pour lequel cette déclaration se rapporte, est conforme à la disposition des di-
rectives et des normes suivantes:
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der
Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011
zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above is in conformity with Directive
2011/65/EU of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 on the res-
triction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment.
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du
Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l’utilisa-
tion de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques.
Signed for and on behalf of: Underwater Kinetics
Poway, 01.01.2018
Unterzeichnet / signed
Fred Fischer
N
ame & Anschrift des Herstellers
N
ame & address of the manufacturer
N
om et adresse du fabricant
U
nderwater Kinetics
1
3400 Danielson Street
P
oway, CA 92064
U
SA
Beschreibung der Geräte
D
escription of the devices
Description des appareils
UK4AA eLED ES1 1P
U
K4AA eLED ES1 2P
UK4AA eLED ET1 1P
U
K4AA eLED ET1 2P
Montage en installatie batterijen
Technische gegevens UK4AA eLED en SUREFOOT
G
EBRUIKSAANWIJZING EN BELANGRIJKE INFORMATIE
NL
U
K 4AA eLED ES11P
UK 4AA eLED ES12P
UK 4AA eLED ET11P
UK 4AA eLED ET12P
UK 4AA eLED en SUREFOOT
Instructions
L
amptype:
A
fmetingen:
W
eight:
M
aterialen:
T
emperatuur-
b
ereik:
B
atterijen:
hoogrendements-LED
6
.0 x 1.6 x 1.4 in (152 x 40 x 35 mm) (voorste schakelaar),
6
.2 x 1.6 x 1.4 in (158 x 40 x 35 mm) (achterschaakelaar)
5.4 oz (154 g) (incl. batterijen)
A
BS, polycarbonaat, TPU, koper
-
20 - +40°C
4
AA alkaline/LR06/mignonbatterijen cells Energizer Indus-
t
rial LR6 (Temperatuurbereik: -20°C- +30°C); Duracell Indus-
trial; Duracell Duralock (OEM); Duracell Plus Power; VARTA
4
906; VARTA 4106 of (4) Energizer Ultimate Lithium L91
O
m de batterijen te plaatsen, houdt u het huis in de afgebeelde
p
ositie. De batterijen 1 en 2 in het huis laten glijden, vervol-
gens de batterijen 3 en 4. Overtuig u ervan dat de (+)-pool van
d
e batterijen 1 en 2 naar beneden en van de batterijen 3 en 4
n
aar boven wijst. (5) Plaats het einde van de eLED-module in
het huis en houd dit op de batterijen 4 en 3 gedrukt. Daarna (6)
de eLED-module stevig op het huis schroeven.
AAN/UIT
Om de UK 4AA eLED te gebruiken, drukt u de zwarte rub-
beren knop in om de lamp in en uit te schakelen. Overtuig
u ervan dat de lampkop volledig is opgeschroefd, omdat de
UK 4AA eLED anders niet werkt.
O-ring-afdichting:
De O-ring en de schroefdraad moeten altijd schoon worden ge-
houden. De O-ring die dient voor de afdichting tussen de rubber-
gecoate lampkop en het huis licht met siliconenvet invetten. De
O-ring met de hand verwijderen. Geen gereedschap gebruiken.
Overdrukventie:
Door een overdrukventiel (zie figuur) kunnen bij beschadigde
batterijen lucht en gassen naar binnen en naar buiten stromen.
Om te garanderen dat het ventiel perfect blijft werken, moet
erop worden gelet dat er zich geen vuil of vet bij het overdruk-
ventiel ophoopt.
O
pmerking: Overtuig u ervan dat de rubbergecoate lamp-
k
op volledig is opgeschroefd. De opening aan de zijkant
van de eLED-module van de SUREFOOT-lamp wijst in de
r
ichting van de sleuf aan de zijkant van het lamphuis.
15893
eLED-
module
Secundaire
straal
Primaire straal
15895
Surefoot
eLED-
module
Isolatiebuisje
batterijen
4AA alkaline/
LR06/
mignonbatterijen
cells
Voorste
schakelaar
O-ring-
afdichting
Overdruk-
ventie
Sleuf
Huis
Achterschaakelaar
M
odellen
U
K4AA eLED-ET1 1P
U
K4AA eLED-ET1 2P
U
K4AA eLED-ES1 1P
U
K4AA eLED-ES1 2P
GARANTIE
Underwater Kinetics garandeert gedurende een periode van 10 jaar vanaf de datum van aankoop dat dit product bij normaal gebruik vrij is
van materiaal- en verwerkingsfouten. Bovendien biedt Underwater Kinetics de eerste koper vanaf de datum van aankoop een onbeperkte
garantie voor de in de producten gebruikte materialen gedurende de volgende perioden: 10 jaar voor kunststoffen, 3 jaar voor rubber, 1 jaar
voor LED's en elektronica, 90 dagen voor oplaadbare batterijen (batterijen en gloeimiddelen worden niet door Underwater Kinetics gefabri-
ceerd). Deze garantie is beperkt tot de eerste koper van het product en is niet overdraagbaar. Bij veranderingen of onoordeelkundig gebruik
van het product vervalt de aanspraak op garantie.
Als u als eerste koper een materiaal- of verwerkingsfout constateert, stuurt u het product samen met het bewijs van aankoop naar een
geautoriseerde Underwater Kinetics dealer in de buurt of direct naar UKE Underwater Kinetics Europe (porto voor antwoord bijvoegen).
Voor zover het gaat om een materiaal- of verwerkingsfout en deze binnen de boven aangegeven periode is opgetreden, zal Underwater
Kinetics het foutieve product naar eigen inzicht repareren of vervangen. De garantie vervalt door ingrepen van derden die niet door Under-
water Kinetics of haar verkooppartners zijn geautoriseerd. Deze garantiebepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet.
Adres voor correspondentie en retourzendingen:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Ritterstr. 45b, 42899 Remscheid, Duitsland
tel.: +49 (0) 2191/ 890 254 0 fax: +49 (0) 2191 / 890 254 44
email: info@uwkinetics.eu web: www.uwkinetics.eu
CERTIFICERINGSINFORMATIE
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE
V
ERWIJDERING VAN BATTERIJEN
EN ACCU'S:
M
odellen:
UK4AA eLED ES1 1P, UK4AA eLED ES1 2P
UK4AA eLED ET1 1P, UK4AA eLED ET1 2P
SEV 17 ATEX 0158 X
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
II 1D Ex ia op is IIIC T75°C Da
INTRINSIEK VEILIG
Zone 0, 1, 2, 20, 21,22
0035
A
lleen met de eLED-modules 15893 of
1
5895 en 4 x AA alkaline/LR06/mignonbat-
t
erijen cells Energizer Industrial LR6 (Tem-
p
eratuurbereik: -20°C- +30°C); Duracell
I
ndustrial; Duracell Duralock (OEM); Dura-
c
ell Plus Power; VARTA 4906; VARTA 4106
o
f (4) Energizer Ultimate Lithium L91.
Gefabriceerd door
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064 USA
tel (858) 513-9100; fax (858) 513-9111
Ontbrandingsgevaar
De eLED-module niet in gevarenzones
openschroeven of openen.
Om het ontbrandingsgevaar in een
ontvlambare of explosieve atmosfeer te
minimaliseren, mogen batterijen alleen
worden vervangen op een plaats waar
geen sprake is van explosiegevaar.
WAARSCHUWING
!
WAARSCHUWING
!
WAARSCHUWING
!
W
AARSCHUWING
!
C
ombineer geen batterijen van een ver-
s
chillend type, verschillende merken of
v
erschillende ouderdom.
O
ntploffingsgevaar
H
et vervangen van componenten kan de
i
ntrinsieke veiligheid nadelig beïnvloeden.
S
UREFOOT Primaire en secundaire straal
D
e primaire straal schijnt bij de SURE-
FOOT eLED-module naar voren en blijft
i
ngeschakeld als de schakelaar is inge-
drukt. De secundaire straal schijnt in
e
en hoek van 90° naar beneden voor
extra veiligheid in onherbergzaam ter-
r
ein. Deze straal, die onder uit de lamp
schijnt, wordt van de primaire straal af-
g
eleid en verbruikt geen extra energie,
zodat de brandduur van de batterijen
n
iet wordt verkort.
V
erzorging en onderhoud:
▪ H
oud de omgeving rond de O-ring schoon.
▪ Indien er water in de lamp loopt, dit er on-
m
iddellijk uit laten lopen, spoelen met schoon
water en volledig en goed afdrogen alvorens
de lamp weer in elkaar te zetten.
▪ Bewaar batterijen nooit gedurende langere
tijd in de lamp als deze niet wordt gebruikt; ze
k
unnen uitlopen en de lamp beschadigen.
Volgens de EU-richtlijn 2006/66/EU inzake
b
atterijen en accu's is elke verbruiker
wettelijk verplicht tot de teruggave van
gebruikte en/of niet meer benodigde bat-
terijen en accu's. Batterijen en accu's
mogen niet via het huisvuil worden ver-
wijderd. In Nederland kunnen oude bat-
terijen en accu's gratis bij gemeentelijke
inzamelpunten worden afgegeven en in
alle winkels waarin batterijen en accu's
van het betreffende type worden ver-
kocht, weer worden ingeleverd. (Let op
dat in andere landen andere voorschrif-
ten kunnen gelden).
Batterijen die u bij ons hebt gekocht, kunt
u na gebruik ook portvrij terugzenden
naar het hieronder aangegeven adres. U
levert daarmee een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu!
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE
VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR:
Volgens de EU richtlijn 2012/19/EU (in
Duitsland ElektroG) is iedere consument
wettelijk verplicht tot een adequate ver-
wijdering van elektrische en elektroni-
sche apparatuur. Elektrische en
elektronische apparaten mogen niet via
het huisvuil worden verwijderd! In Duits-
land kunnen elektrische en elektronische
apparaten gratis bij de publiek-rechte-
lijke afvalbeheerder worden afgegeven.
(Let op dat in andere lidstaten van de EU
andere voorschriften kunnen gelden)!
Cd (cadmium) Hg (kwikzilver) Pb (lood)
E
U-Konformitätserklärung
EU-Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
E
G-Baumusterprüfbescheinigung
E
C-Type Examination Certificate
Déclaration de conformité CE
S
EV 17 ATEX 0158 X
Z
ertifizierungsstelle
Notified body
Organisme notifié
E
urofins Electrosuisse Product Testing AG
Luppmenstrasse 3
8320 FEHRALTORF
S
WITZERLAND
K
enn-Nummer / Identification number /
Numéro d‘identification: 1258
A
ngewandte harmonisierte Standards:
Applied harmonized standards:
S
tandards harmonisés appliqués:
E
N 60079-0:12 +A11:13
EN 60079-11:12
E
N 60079-28:15
Angewandte europäische Richtlinien:
A
pplied European directives:
Directives générales européennes appli-
quées:
2014/34/EU (ATEX)
2
011/65/EU (RoHS)
Name & Anschrift der überwachenden Stelle
Q
ualitätssicherungssystem ATEX Directive
2014/34/EU – Annex VII
N
ame & address of auditing body Quality
Management System according to ATEX
D
irective 2014/34/EU – Annex VII
N
om et adresse de l‘organisme certifié
Système d‘assurance qualité selon ATEX
D
irective 2014/34/EU – Annex VII
TÜVRheinland®
E
x-Kennzeichnung
Ex-designation
M
arquage Ex
I
I 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
II 1D Ex ia op is IIIC T75 °C Da
PN 402359