User Manual
3
UKR Обріжте перемички перед витяганням деталі. ENG Cut crosspieces before removing the part from the
board. DEU Schneiden Sie die Stege ein, bevor Sie das Teil rausnehmen. FRA Découpez les fixaons avant de
rerer les pièces. POL Obetnij uszczelnienia przed wyjmowaniem elementu. SPA Corte los puentes antes de
extraer la pieza. ITA Tagliare gli elemen di collegamento prima di estrarre i parcolari. TUR Parçaları
çıkarmadan önce bağlan yerlerini kesiniz. RUS Обрежьте перемычки перед выниманием детали.
UKR Умовні позначення. ENG Symbols. DEU Legende. FRA Légende. POL Oznaczenia umowne.
SPA Leyenda. ITA Legenda. TUR Kararlaşrılan işaretler. RUS Условные обозначения.
UKR Змастіть деталь звичайною свічкою (потріть об свічку). ENG Wax the part with a regular candle (rub
with a candle). DEU Reiben Sie das Teil mit einer einfachen Kerze etwas ein. FRA Lubrifiez la pièce avec une
bougie ordinaire (froez contre la bougie). POL Przesmaruj zwykłą świecą. SPA Engrase la pieza con una vela
común (frote con una vela). ITA Incerare il componente (Sfregare con la cera).TUR Parçaya sade mum
sürünüz. RUS Смажьте деталь обычной свечкой (потрите о свечку).
UKR Відламайте або відріжте. ENG Break off or cut out. DEU Abbrechen oder Abschneiden.
FRA Coupez ou cassez. POL Odłam lub odetnij. SPA Rompa o corte.
ITA Staccare o tagliare. TUR Kırın veya kesin. RUS Отломайте или отрежьте.
UKR Запасні деталі. ENG Spare parts. DEU Ersatzteile. FRA Pièces de rechange. POL Części zamienne.
SPA Piezas de repuesto. ITA Pezzi di ricambio. TUR Yedek parçalar. RUS Запасные детали.
UKR Розташуйте симетрично. ENG Place symmetrically DEU Symmetrisch anordnen.. FRA Placez les de façon
symétrique. POL Rozmieść symetrycznie. SPA Disponga simétricamente. ITA Disporre gli elemen simmetrica-
mente. TUR Simetrik olarak yerleşriniz. RUS Расположите симметрично.
UKR Перевірте механізм на плавність і точність ходу. Розробіть механізм. ENG Check the mechanism
for smoothness and accuracy of movement. Operate the mechanism so the parts would seat-in.
DEU Prüfen sie den Mechanismus bezüglich der Laufruhe und der Genauigkeit des Ganges. Betägen Sie
den Mechanismus mehrmals. FRA Vérifiez si le mécanisme fonconne en douceur et avec précision.
Faites fonconner le mécanisme jusqu’à son fonconnement normal. POL Sprawdź płynność i
dokładność ruchu mechanizmu. Dopracuj mechanizm. SPA Verifique la suavidad y precisión del
mecanismo. Desarrolle el mecanismo. ITA Controllare la scorrevolezza e la precisione del movimento.
Far funzionare il meccanismo. TUR Mekanizmanın sarsılmadan düzgün bir şekilde çalışmasını kontrol
ediniz. Mekanizmayı hazırlayıp çalışrınız. RUS Проверьте механизм на плавность и точность хода.
Разработайте механизм.
UKR Вісь. ENG Axle. DEU Achse. FRA Axe. POL Oś. SPA Eje. ITA Perno. TUR Dingil. RUS Ось.
UKR Зверніть увагу. Перевірте розташування елемента. ENG Pay aenon. Check for correct orientaon
or posioning. DEU Bie Beachten. Prüfen Sie die Einbaulage des Elementes. FRA Faites aenon. Vérifiez
la disposion de l’élément. POL Zwróć uwagę. Sprawdź lokalizację elementu. SPA Atención. Compruebe la
situación del elemento. ITA Prestare aenzione. Controllare la posizione del componente. TUR Dikkat.
Elemanın yerleşimini kontrol ediniz. RUS Обратите внимание. Проверьте расположение элемента.
_336150_Pereezd_18 copy.pdf 3 13.05.2016 13:49:26