INSTALLATION AND OPERATION MANUAL US RANGE U SERIES INFRA-RED SALAMANDER BROILERS Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Españo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT INFORMATION WARNING: This product contains chemicals known to the state of california to cause cancer and/or birth defects or other reproductive harm. Installation and servicing of this product could expose you to airborne particles of glass wool/ceramic fibers. Inhalation of airborne particles of glass wool/ceramic fibers is known to the state of california to cause cancer. Operation of this product could expose you to carbon monoxide if not adjusted properly.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uncrating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rating Plate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Units included in this manual are: Salamander Models: UIR36C, UIR36, UIR48, UIR60 All units are shipped completely assembled with the pressure regulator packed inside the unit drip tray. Units are inspected at the factory prior to shipment. The appliance should be given regular care and maintenance. Periodic inspections by your dealer or a qualified service agency are recommended.
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS Model Width UIR36C UIR36 34" (864mm) 35-1/2" (900mm) 47-1/4"(1200mm) (35-1/2" /900mm center mounted broiler with 47-1/4"/1200mm flue riser) 59" (1500mm) (35-1/2" /900mm broiler + 24"/600mm flue riser w/shelf) UIR48 UIR60* Shipping Use With Information U Series Model Cu Ft lbs/Kg N/A 21 170/77 38.2 200/91 U36 Entry Clearances: In (mm) Crated Uncrated 29(737) 21(533) 29(737) 21(533)) U48 60.6 230/105 29(737) 21(533) U60 60.
GENERAL INFORMATION The range-mounted, gas Infra-Red Salamander Broiler is designed for a perfect match and fit to the US Range U Series Range. Garland products are not approved or authorized for home or residential use, but are intended for commercial applications only. Garland will not provide service, warranty, maintenance or support of any kind other than in commercial applications.
INSTALLATION Continued Gas Connections Danger Turn Off Gas Supplies When Installing or Servicing Unit. All fixed (non mobile) appliances MUST be fitted with a manual gas cock upstream of the appliance to provide a means of isolation for servicing or cleaning purposes. A union or similar means of disconnection must be provided between the gas cock and the appliance. A manually operable valve must be fitted to the gas supply to the kitchen to enable it to be isolated in an emergency.
INSTALLATION Continued Optional Inter-Connect Kit (Models UIR36, UIR48 & UIR60) The gas supply of the range mounted salamanders may be inter-connected with the supply of the range, so both units are supplied from a single gas connection. The supply gas piping should be a minimum of 1” (25mm) diameter to ensure enough gas capacity is available at the specified pressure to supply the total combined input rating of both appliances. The components comprising the optional inter-connect kit are shown below.
INSTALLATION Continued Optional Interconnect Gas Kit #4531606 - Version 2, Connecting to a 48in or 60in Range NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION 16 17 17 TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD 18 REGULATOR - 6.0"w.c. NATURAL GAS OR 10.0"w.c.
INSTALLATION Continued SAFETY FIRST USE PROPER LIFTING TECHNIQUES Installation Of A Salamander To A Range NOTE: The back of the range must be easily accessible. Model UIR36 – 36” Ranges 2. Install the left and right support brackets (part # 4523226 and 4523227) by re-inserting the 2 screws removed in step 1 and one additional screw (on both sides of the range). INSERTED SCREWS DETAIL I DETAIL I 3. Slide the salamander down into the support brackets installed in step 2, see figure 1.
INSTALLATION Continued Model UIR48 – 48” Ranges REMOVE 2 SCREWS REMOVE 2 SCREWS DETAIL II DETAIL I DETAIL II 48" RANGES WITH STANDARD OVEN AND STORAGE REMOVE 2 SCREWS (IF REQUIRED) REMOVE 2 SCREWS IF REQUIRED 48" RANGE Figure 2 – With area detail defined for 48 inch ranges. 1.
INSTALLATION Continued 3. Slide the salamander down into the support brackets installed in step 2, see figure 2. NOTE: On ranges with 2 space saver ovens, the center post must slide into the center channels built into the back of the unit. 4. Once the salamander is in place, fasten it to the unit on both sides of the range with the provided #14B x 5/8 hex washer head tapping screws.
INSTALLATION Continued Model UIR60 – 60” Ranges 1. Remove screws from back of oven on both sides of the range (detail I) and center (detail II) as shown: DETAIL II DETAIL I REMOVE 2 SCREWS FROM BOTH SIDES DETAIL I ALL 60" MODELS 60" RANGE Figure 3 – With area detail defined for 60 inch range.
INSTALLATION Continued Wall Or Counter Mounted Salamanders Model UIR36C 1. Clearance from combustible construction must be six inches (6”, 152mm) minimum at the rear and six inches (6”, 152mm) minimum at both sides. 4 INSERTED SCREWS DETAIL II FOR 60" RANGES WITH STANDARD OVEN The appliance shall be located with respect to building construction and other equipment so as to permit access to the appliance. Such access and clearance may be necessary for service and cleaning. 2.
INSTALLATION Continued Ventilation and Air Supply Proper ventilation is highly important for good operation. The ideal method of ventilation for a Salamander Broiler is the use of a properly designed canopy hood which should extend six inches (6”, 152mm) beyond all sides of the appliance and six (6) feet six (6) inches (1981mm)from the floor. A strong exhaust fan will create a vacuum in the room. For an exhaust system to work properly, replacement air must enter the room in which the vent is located.
OPERATION Continued Energy Conservation The “MIN” setting is adjustable and should be set as follows: Do not waste energy by leaving controls at high temperature settings during idle periods. Lower settings will keep broiler warm and ready for next use period. Reset burner valve knob as required for heavy load periods. 1. Set the burner valve knob to “MIN” setting and remove the knob. Shut Down Instructions Turn main burner valve knobs to the “OFF” position.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION SALAMANDRES À INFRAROUGE US RANGE SÉRIE U POUR VOTRE SÉCURIT: NE PAS STOCKER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS OU LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL AVERTISSEMENT UNE INSTALLATION, DES RÉGLAGES, DES MODIFICATIONS, DES RÉPARATIONS OU UN ENTRETIEN MAL FAITS PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT.
INFORMATIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’état de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. L’installation et l’entretien de ce produit peut vous exposer aux poussières de laine de verre/fibres céramiques. L’inhalation de ces particules de laine de verre ou de fibres céramiques est reconnue par l’état de Californie comme causant le cancer.
TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Appareils concernés par ce manuel : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Plaque Signalétique . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCTION Appareils concernés par ce manuel : Plaque Signalétique Modèles de salamandre: UIR36C, UIR36, UIR48, UIR60 La plaque signalétique est fixée au panneau avant de la salamandre et est située sous le bac récepteur amovible. Tous les appareils sont expédiés complètement montés avec le régulateur de pression emballé à l’intérieur du bac récepteur de l’appareil. Tous les appareils sont inspectés en usine avant l’expédition. L’appareil doit être nettoyé et entretenu régulièrement.
DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS Modèle Largeur UIR36C UIR36 34" (864mm) 35-1/2" (900mm) 47-1/4"(1200mm) (Gril central de 35-1/2 po /900 mm avec colonne montante de fumée de 47-1/4 po/1 200 mm) 59" (1500mm) (Gril de 35-1/2 po /900 mm + colonne montante de fumée de 24 po/600 mm avec étagère) UIR48 UIR60* Dégagements Utilisation Informations D’expédition D’entrée : Po (mm) Avec Modèle Série U Pi3 lbs/Kg En caisse Déballé N/A 21 170/77 29(737) 21(533) 38.2 200/91 29(737) 21(533)) U36 U48 60.
INFORMATIONS GÉNÉRALES La salamandre à infrarouge à gaz montée sur cuisinière est conçue pour s’adapter parfaitement sur les cuisinières de la série U de US Range. Les produits Garland/US Range ne sont pas agréés ni autorisés pour une utilisation personnelle ou résidentielle, mais sont destinés à des applications commerciales seulement. Garland/US Range n’offre pas de services de réparation, garantie, entretien ou soutien de n’importe quelle sorte pour des applications autres que commerciales.
INSTALLATION (suite) Connexions du gaz Danger Couper l'alimentation en gaz lors de l'installation ou l'Unité des services Tous les appareils fixes (non mobiles) DOIVENT être équipés d’un robinet de gaz manuel en amont de l’appareil pour pouvoir isoler l’appareil lors de toute intervention d’entretien ou de nettoyage. Un raccord union ou tout autre moyen de déconnexion doit être installé entre le robinet de gaz et l’appareil.
INSTALLATION (suite) Kit D’interconnexion En Option (modèles UIR36, UIR48 et UIR60) L’alimentation en gaz des salamandres montées sur cuisinière peut être interconnectée avec l’alimentation de la cuisinière, de façon à ce que les deux appareils soient alimentés depuis une seule connexion.
INSTALLATION (suite) Kit D’interconnexion Au Gaz En Option N° 4531606 (48 Po, 60 Po) NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION 16 17 17 TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD 18 REGULATOR - 6.0"w.c. NATURAL GAS OR 10.0"w.c.
INSTALLATION (suite) la sécurité d'abord utiliser des techniques de levage appropriées Installation D’une Salamandre Sur Une Cuisinière NOTA : L’arrière de la cuisinière doit être facilement accessible.
Modèle UIR36 – Cuisinières De 36 Po 2. Poser les supports gauche et droit (pièces nº 4523226 et nº 4523227) en utilisant les 2 vis déposées à l’étape 1 et une vis supplémentaire (des deux côtés de la cuisinière). VIS INSÉRÉES DÉTAIL I DÉTAIL I 3.INSTALLATION (suite) Modèle
UIR48 – Cuisinières De 48 Po RETIRER LES 2 VIS RETIRER LES 2 VIS DÉTAIL II DÉTAIL II CUISINIÈRES DE 48 PO AVEC FOUR STANDARD ET RANGEMENT RETIRER 2 VIS SI NÉCESSAIRE DÉTAIL I RETIRER 2 VIS SI NÉCESSAIRE CUISINIÈRE DE 48 PO Figure 2 – Avec détails de l’emplacement définis pour une cuisinière de 48 pouces. 1.INSTALLATION (suite) 3. Faire glisser la salamandre dans les supports installés à l’étape 2, voir figure 2. NOTA : Sur les cuisinières avec 2 fours économiseurs d’espace, le poteau central doit glisser dans les gorges centrales intégrées à l’arrière de l’appareil. 4. Une fois la salamandre en place, la fixer à la cuisinière des deux côtés avec les vis taraudeuses à tête hexagonale à embase nº 14B x 5/8.
INSTALLATION (suite) Modèle UIR60 – Cuisinières De 60 Po
1. Retirer les vis de l’arrière du four des deux côtés de la cuisinière (détail I) et au centre (détail II) comme illustré : DÉTAIL II DÉTAIL I RETIRER LES 2 VIS (DES DEUX CÔTÉS) DÉTAIL I TOUS LES MODÈLES DE 60 PO RETIRER 2 VIS SI NÉCESSAIRE CUISINIÈRE DE 60 PO A B Figure 3 – Avec détails de l’emplacement définis pour une cuisinière de 60 pouces.INSTALLATION (suite) Salamandres Montées Sur Un Mur Ou Sur Un Plan De Travail Modèle UIR36C 4 VIS INSÉRÉES 1. Le dégagement par rapport aux matériaux combustibles doit être de 6 pouces (152 mm) minimum à l’arrière et 6 pouces (152 mm) minimum des deux côtés. DÉTAIL II POUR CUISINIÈRE DE 60 PO AVEC FOUR STANDARD 4 VIS INSÉRÉES DÉTAIL II POUR CUISINIÈRE DE 60 PO AVEC FOUR À CONVECTION 3. Faire glisser la salamandre dans les supports installés à l’étape 2, voir figure 3. 4.
INSTALLATION (suite) Ventilation Et Alimentation En Air Une ventilation correcte est extrêmement importante pour un bon fonctionnement. La méthode idéale de ventilation pour une salamandre est une hotte correctement conçue, se prolongeant de six pouces (152 mm) de tous les côtés de l’appareil et située à six pieds six pouces (1 981 mm) du sol. est liée au débit calorifique nominal maximum de l’appareil et doit être de 4,5 cm2 par kW (2,04 X 10-4 in² par Btu/h) audelà de 7 kW. (23 900 Btu/h).
UTILISATION (suite) Période De Brûlage Beaucoup de pièces utilisées dans la fabrication de l’équipement commercial sont recouvertes d’une fine couche protectrice d’huile mouvement. L’huile doit être brûlée avant d’utiliser l’équipement pour la préparation des aliments. Une fois toutes les vérifications de démarrage et de sécurité terminées, tourner le robinet du brûleur en position «MAX». Il se produit de la fumée (brouillard bleuâtre).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN LAS PARRILLAS SALAMANDRA INFRARROJAS SERIE U DE US RANGE NO OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE DE COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN A ESTE ARTEFACTO. PARA SU SEGURIDAD: NO ALMACENE O UTILICE GASOLINA U OTROS VAPORES O LÍQUIDOS INFLAMABLES EN LAS CERCANÍAS DE ESTE O CUALQUIER OTRO ARTEFACTO. ADVERTENCIA: LA INSTALACIÓN, AJUSTE, MODIFICACIÓN, SERVICIO O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDEN OCASIONAR DAÑOS A LA PROPIEDAD, LESIONES O LA MUERTE.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que el Estado de California las conoce como causantes de cáncer y/o defectos de nacimiento u otro daños reproductivos. La instalación y el mantenimiento de este producto podrían exponerle a partículas aerotransportadas de lana de vidrio / fibras de cerámica. Es un hecho conocido por el Estado de California que la inhalación de partículas aerotransportadas de la lana de vidrio / fibras de cerámica causan cáncer.
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Placa De Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INTRODUCCIÓN Las unidades incluidas en este manual son: Modelos de parrillas salamandra: UIR36C, UIR36, UIR48, UIR60 Todas las unidades son despachadas completamente ensambladas con el regulador de presión embalado dentro de la bandeja de goteo de la unidad. Las unidades son inspeccionadas en la fábrica antes de su envío. NO quite ninguna etiqueta de advertencia fijada permanentemente o la placa de características del artefacto, puesto que ello puede invalidar la garantía del fabricante.
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES Modelo Ancho UIR36C UIR36 34" (864mm) 35-1/2" (900mm) 47-1/4"(1200mm) (35-1/2" /900mm parrilla montada centralmente con tubo de chimenea de 47-1/4”/1200mm) 59" (1500mm) parrilla + tubo de chimenea de 24”/600mm c/anaquel UIR48 UIR60* Información Espacios Libres De Usar Con De Despacho Entrada: Pulg. (mm) Modelos Pies. Serie U lbs/Kg Embalado Desembalado cub. N/A 21 170/77 29(737) 21(533) 38.2 200/91 U36 29(737) 21(533)) U48 60.6 230/105 29(737) 21(533) U60 60.
INFORMACIÓN GENERAL La Parrilla Salamandra Infrarroja de gas para montar en cocinas está diseñada para que encaje perfectamente en las cocinas US Range de la serie U. Los productos de Garland/US Range no están aprobados o autorizados para uso doméstico o residencial, y han sido concebidos exclusivamente para aplicaciones comerciales. Garland/US Range no proporcionará servicio, garantía, mantenimiento o apoyo de ningún tipo a aplicaciones que no sean comerciales.
INSTALACIÓN (continuación) Conexiones De Gas Peligro Apague el suministro de gas al instalar o al dar servicio a la unidad. A todo artefacto fijo (no móvil) DEBE conectársele una válvula manual de corte de gas corriente arriba del artefacto para proporcionar un medio de aislamiento para efectos de mantenimiento o limpieza. Se debe proporcionar una unión o un medio similar de desconexión entre la válvula de gas y el artefacto.
INSTALACIÓN (continuación) Kit Opcional De Interconexión (Modelos UIR36, UIR48 & UIR60) El suministro de gas a las parrillas salamandra montadas sobre cocinas puede estar interconectado con el suministro a la cocina, de manera que ambas unidades sean suministradas de una sola conexión de gas.
INSTALACIÓN (continuación) Kit Opcional De Interconexión De Gas # 4531606 (48”/60”) NOTE: CUT TUBING (ITEM 18 - 4531608) TO SIZE AS REQUIRED TO SUIT SALAMANDER/CHEESEMELTER TOP OR REAR MANIFOLD INLET CONNECTION 16 17 17 TO INLET OF SALAMANDER/ CHEESEMELTER MANIFOLD 18 REGULATOR - 6.0"w.c. NATURAL GAS OR 10.0"w.c.
INSTALACIÓN (continuación) SEGURIDAD PRIMERO Use técnicas apropiadas para levantar Instalación De Una Parrilla Salamandra A Una Cocina NOTA: debe haber un fácil acceso a la parte posterior de la cocina.
Cocinas De 36”– Modelo UIR36 2. Instale las ménsulas de soporte izquierdas y derechas (parte # 4523226 y 4523227) insertando de nuevo los 2 tornillos retirados en el paso 1 y un tornillo adicional (a ambos lados de la cocina). TORNILLOS INSERTADOS DETALLE I DETALLE I 3.INSTALACIÓN (continuación)
Cocinas De 48”– Modelo UIR48 QUITAR LOS 2 TORNILLOS QUITAR LOS 2 TORNILLOS DETALLE II DETALLE II COCINAS DE 48" CON HORNO CONVENCIONAL Y ESPACIO DE ALMACENAJE DETALLE I QUITAR LOS 2 TORNILLOS SI SE REQUIERE QUITAR LOS 2 TORNILLOS SI SE REQUIERE COCINA DE 48" Figura 2 – Con detalle de área definido para cocinas de 48 pulgadass.INSTALACIÓN (continuación) 3. Deslice la parrilla salamandra hacia abajo sobre las ménsulas de soporte instaladas en el paso 2; ver la figura 2. NOTA: En cocinas con 2 hornos ahorradores de espacio, el poste central debe deslizarse dentro de los canales centrales incorporados a la parte trasera de la unidad. 4. Una vez que la parrilla salamandra esté en su lugar, fije la unidad a ambos lados de la cocina con los tornillos autorroscantes con cabeza hexagonal y arandela #14B x 5/8 proporcionados.
INSTALACIÓN (continuación) 1. Quite los tornillos de la parte trasera del horno a ambos lados de la cocina (detalle I) y del centro (detalle II) como se muestra: Cocinas De 60”– Modelo UIR60
DETALLE II DETALLE I QUITAR LOS 2 TORNILLOS DE AMBOS LADOS DETALLE I TODOS LOS MODELOS DE 60" QUITAR LOS 2 TORNILLOS DE AMBOS LADOS COCINA DE 60" A B Figura 3 – Con detalle de área definido para cocinas de 60 pulgadas.INSTALACIÓN (continuación) Parrillas Salamandra Fijadas A Paredes O Sobre Encimeras Modelo UIR36C 4 TORNILLOS PROVISTOS DETALLE II PARA COCINAS DE 60" CON HORNO DE CONVECCIÓN 4 TORNILLOS PROVISTOS DETALLE II PARA COCINAS DE 60" CON HORNO CONVENCIONAL 3. Deslice la parrilla salamandra hacia abajo sobre las ménsulas de soporte instaladas en el paso 2, ver la figura 3. 4.
INSTALACIÓN (continuación) Ventilación Y Suministro De Aire La ventilación apropiada es muy importante para una buena operación. El método ideal de ventilación para una Parrilla Salamandra es el uso de una campana de cocina correctamente diseñada que debería extenderse seis pulgadas (6”, 152 mm) más allá de todos los lados del artefacto y seis (6) pies seis (6) pulgadas (1981 mm) del piso. Un ventilador extractor fuerte creará un vacío en el cuarto.
OPERACIÓN (continuación) PRECAUCIÓN Si el encendido llegase a fallar después de cinco segundos, apague la válvula y espere cinco minutos antes de intentar otra vez. El gas piloto no es interrumpido automáticamente. Es responsabilidad del operador el comprobar que los quemadores se hayan encendido inmediatamente después de que la válvula del quemador haya sido abierta. PARA SU SEGURIDAD nunca coloque ningún tipo de objeto encima de la parrilla salamandra.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA: si se detectase olor a gas, el suministro de gas debe ser cerrado en la válvula de cierre principal y se deberá contactar a la compañía de gas local o la agencia de servicio autorizada para reparar la fuga. Un programa de técnicas de limpieza apropiadas ayudará a mantener en operación continua y sin problemas a este o a cualquier otro equipo de calidad.
Página 50 Parte # 4523974 rev.
Parte # 4523974 rev.
Parte # 4523974 rev.