Instruction Manual

8 9
РУССКИЙ
17.DlåpredupreΩdeniåqlektro‚okana
opuskajtehajnikilikabelæhajnikav
kakuü-liboΩidkostæ.
18.Ispolæzujtehajniktolækovmeste
svxodåwejvkomplektpodstavkoj.
Neispolæzujtepodstavkudlådrugix
celej.
19. Dlåpredotvraweniåvosplameneniå,
nedopuskajtefunkcionirovanie
hajnikavblizivzryvhatyxi/ili
vosplamenåüwixsåvewestv.
20. Neostavlåjtehajnikvklühennymv
setæ,eslitemperturavpomewenii,gde
onnaxoditsåmoΩetupastædovne‚nej
zimnejtempertury.Pritemperaturax
niΩenulåtermostatpriboramoΩet
vernutæsåvpoziciükipåheniåvodyi
vvestipriborvdejstvie.
21.Neispolæzujteva‚hajnikdlådrugix
celejkromekipåheniåvody.Drugie
Ωidkostiilipiwevyeproduktymogut
povreditævnutrennüüpoverxnostæ
pribora.
22. Dannyjpribornerazrabotandlå
drugixcelej,kromeukazannyxvdannoj
instrukcii.
23. Данный прибор не рекомендуется
использовать людям (включая и
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также обладающих
недостаточным опытом или знанием
продукта. Данной категории лиц
рекомендуется использовать прибор
только под присмотром.
24. Дети должны находится под присмотром
взрослых, чтобы удостовериться, что они
не играются прибором, а используют его
по назначению.
25. Ремонтные и другие работы с
устройством должны выполняться только
авторизованным специалистом!
Во избежание опрокидывания, а также
повреждений и травм, установите чайник
на твердой ровной поверхности вдали от
детей.
Избегайте контакта с паром, выходящим
из носика во время кипения воды, а также
непосредственно после кипения.
Наливайте вскипяченную воду осторожно
и медленно. Не наклоняйте чайник
слишком быстро.
Соблюдайте осторожность при доливании
воды в горячий чайник.
Это устройство не предназначено для игр.
Детям не разрешается играть с прибором.
Чайник предназначен только для
бытового использования. Запрещается
эксплуатировать прибор вне помещения.
Для выключения чайника переведите
ручку управления в выключенное
положение и извлеките вилку из розетки.
Во избежание несчастных случаев
поврежденный шнур должен быть
заменен производителем, его
сервисным представителем или другим
квалифицированным специалистом.
Всегда проверяйте, что крышка закрыта, и
не поднимайте ее во время кипения воды.
Если во время кипячения крышка снята,
возможно ошпаривание.
Данный прибор предназначен только для
использования в бытовых условиях.
Прибор разрешается эксплуатировать
детям от 8 лет и старше только под
присмотром или после прохождения
инструктажа о порядке безопасной
эксплуатации прибора и сопутствующих
рисках. Чистка и обслуживание прибора
может осуществляться только детьми от
8 лет и под контролем взрослых. Храните
прибор и шнур питания в недоступном
для детей младше 8 лет месте.
VNIMANIE:
Vnahaleubedites´,htomestnoe
napräøeniesootvetstvuetukazannomu
napräøeniünatablicemownosti.
INSTRUKCII POLÆZOVATELÄ
1. Peredpervymvvedeniempribora
vdejstvie,zapolnitehajnikdo
maksimalænogourovnåivskipåtiteego.
Slejtevoduisnovavskipåtiteva‚
hajnik.
2. HajnikdolΩenbytæotsoedinenot
qlektroseti,vmomentslivaili
dobavleniåvody.
3. zapolnitehajnikvodojdoΩelaemogo
urovnå.neperepolnåjteego,takkak
vqtomsluhaevoznikaetopasnostæ
razbryzgivaniåilivylianiükipåwix
struekvody.
4. Nezapolnåjtehajnikvodojmenæ‚e
0,5litra,htosootvetstvueturovnü,
niΩeminimalænodopustimogourovnå
zapolneniå,ukazannogonapribore
MIN,htobypredoxranitæhajnikot
rabotypripustojemkosti.
5. Nezapolnåjtehajnikvodoj,boleehem
1,2litrov(boleehemmaksimalænyj
urovenæ,ukazannyjnasamompribore.)
РУССКИЙ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ЧАЙНИК
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Для нагревания воды.
Не для коммерческого и промышленного
использования
SOXRANITE DANNYE INSTRUKCII!
OPISANIE PRIBORA
4
7/8
2
5
6
3
1
9
1. Крышка
2. выключатель
3. кнопка открывания крышки
4. ручка
5. индикатор
6. носик
7. окно контроля уровня воды
8. индикатор уровня воды
9. Энергетическая подставка
OSNOVNYE PRAVILA
BEZOPASNOSTI
Priispolæzovaniiqlektrohajnikavsegda
dolΩnysoblüdatæsåosnovnyepravila
bezopasnosti,vklühaåsleduüwie:
1. Vnimatelænoprohitajtevse
instrukcii,daΩeeslivyuΩeznakomy
sdannympriborom.
2. Neobxodimblizkijkontrolæzarabotoj
pribora,eslionispolæzuetsådetæmi
ilivblizidetej.
3. Peredqkspluataciejpribora
ubeditesæ,htonapråΩeniepitaniä
pribora,sootvetstvuetnapråΩeniü
va‚ejdoma‚nejqlektroseti.Esli
qtonetak,svåΩitesæsdileromine
polæzujtesæpriborom.
4. Vyklühajtepriboriotsoedinåjte
egootrozetkisetiperedtemkak
zapolnåtæ,opusto‚atæ,histitæ,xranitæ
priborvperiodegonefunkcionirovaniå.
5. Neperezapolnåjtepriborvodoj,tak
kakvqtomsluhaesuwestvuetopasnostæ
vybryzgivaniåkipåwixvodånyxstruek.
Maksimalænyjurovenæzapolneniå
ukazannavnutrennejstenkehajnika.
6. Nedopuskajtefunkcionirovaniå
priborailiustanovkikakoj-liboego
sostavnojhastinailiokololübyx
goråhixpoverxnostej(takixkak
gazovaå-iliqlektroplitailivnutri
nagretojpehki).
7. Nepozvolåjtekabelüsve‚ivatæsås
poverxnostistolailiprilavka.Ne
dopuskajtekontaktakabelåsgoråhimi
poverxnoståmi.
8. Nikogdanedergajtezaprovod,tak
kakqtomoΩetpovreditækabelæi,
vozmoΩno,privestikqlektro‚oku.
9. EsliqlektrokabelæpriborapovreΩden,
ondolΩenbytæzamenenremontnoj
sluΩboj,ukazannojproizvoditelelem,
takkakdlåremontadannogopribora
priboraneobxodimspecialænyj
instrument.
10.Nedotragivajtesædonagretyx
poverxnostejhajnika,beritesætolæko
zaruhkuhajnikaidotragivajtesæ
tolækodoknopokpribora.
11. DlåizbeΩaniåvozmoΩnyxpovreΩdenij
otvyxodåwegopara,otvorahivajte
nosikhajnikaotstenimebelivovremå
egofunkcionirovaniå.
12. Eslihajnikustanovlennaderevånnoj
poverxnosti,ispolæzujtepodstvku,
htobypredoxranitæhuvstvitelænoe
pokrytiemebeliotpovreΩdeniå.
13. DlåizbeΩaniåoΩogov,vsegda
udostoverætesævtom,htokry‚ka
hajnika naxoditsåvpravilænojpozicii,
preΩdehemvvoditæpriborvdejstvie.
14. VypleskivaniekipåwejvodyvozmoΩno
takΩe,eslikry‚kahajnikasnimaetsåv
processekipåheniåvody.
15.OsobennaåostoroΩnostædolΩnabytæ
priperedviΩeniihajnikasgoråhej
vodoj.Nikogdanepodnimajtehajnik
zakry‚ku.Vsegdaberitesæzaruhkuna
korpusehajnika.
16.Nevklühajtehajnikeslionpustoj.