TY150GSC CONCRETE PINNER Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d’Emploi Rex Commercial Tools and Fastening, LLC 754 Cincinnati-Batavia Pike Cincinnati, Ohio 45245 Questions? Comments? call TyRex at: 1-800-396-3318 fax: 1-866-846-3951 www.rextool.com © 2007 by Rex Commercial Tools and Fastening, LLC Warnings for the safe use of this tool are included in this manual. Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual.
English TABLE OF CONTENTS Tool Description Safety Warnings Tool Safety Fuel Cell Safety Battery Safety Charger Safety Tool Use Maintenance Troubleshooting Tool Specifications and Accessories Warranty Français ÍNDICE TABLE DES MATIÈRES 2 Descripción de la 2 4 herramienta 4 5 Avisos de seguridad Seguridad de la 8 herramienta 5 9 Seguridad de la 10 pila de combustible 8 12 Seguridad de la batería 9 16 Seguridad del 17 cargador de batería 10 Uso de la herramienta 12 19 Mantenimiento 16 20 Identificación de
Tool Description Descripción de la Herramienta English Motor Assembly Conjunto del motor Ensemble de moteur Español Fuel Cell Compartment Compartimiento de la pila de combustible Compartiment de pile à combustible Air Filter Filtro de air Filtre à air Description de l’outil Français Battery Compartment Compartimiento de la batería Compartiment de batterie Battery Indicator Light Luz indicadora de batería Voyant indicateur de batterie TRIGGER Gatillo Détente Feeder Shoe Patín alimentador Sabot
Safety Warnings English Español Français General Safety Warnings Avisos generales de seguridad Avertissements de sécurité générale Read and understand tool labels and manual. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. Use safety equipment. Always wear ANSI Z87.1 safety glasses with permanently attached side shields. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français General Safety Warnings Avisos generales de seguridad Avertissements de sécurité générale Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enable better control of the tool in unexpected situations. No Always Mantenga keep tools, fuel cells, battery cells and battery chargers out of the reach of minors and other untrained persons.
Safety Warnings English Español Tool Safety Warnings Avisos de seguridad de la herramienta not drive fasteners close to the edge of the work surface. The workpiece is likely to split and the fastener could fly free or ricochet and hit someone. Français Avertissements de sécurité de l’outil Do No Ne Do No Ne not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle; the fasteners can ricochet and hurt someone. Do not force tool.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Tool Safety Warnings Avisos de seguridad de la herramienta Avertissements de sécurité de l’outil battery and fuel cell from tool before doing tool maintenance, clearing a jammed fastener, leaving work area, moving tool to another location, or handing the tool to another person.
Safety Warnings English Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Español Fuel Cell Safety Warnings Avisos de seguridad de la pila de combustible Read the Safety Data Sheet (SDS) for more information on contents of fuel cell. Fuel cell contains flammable gas and lubricant for tool. Use only fuel cells that are recommended by the manufacturer for your model. Do not incinerate, reclaim or recycle the fuel cell. Dispose of empty fuel cell in accordance with local, state and federal laws.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Battery Safety Warnings Avisos de seguridad de la batería Avertissements de batterie Use only batteries that are rec- ommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool. Do not incinerate battery. Dispose of, or recycle battery in accordance with local, state and federal laws.
Safety Warnings English Español Français Charger Safety Warnings Avisos de seguridad del cargador de batería Avertissements de chargeur EXPLOSION HAZARD Never use battery charger in an explosive atmosphere or in the presence of combustible materials such as flammable liquids, gases or dust. Do not puncture or attempt to open battery charger. Do not immerse battery charger in water. Do not expose battery charger to water, rain or snow.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet by wall mount unit. Do not unplug charger by pulling on cord. Do not allow anything to cover the charger. Do not attempt to use a step-up transformer, an engine generator or DC power receptacle.
Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français Read section titled “Safety Warn- ings” before using tool. Load battery, contacts first into the tool. Push battery fully forward into locked position. Use only TyRex batteries. A lea la sección titulada ‘Avisos de seguridad’. Inserte la batería en la her- ramienta, con la parte de los contactos primero.Empuje la batería completamente hacia adelante, hasta la posición en la que queda bloqueada.
Tool Use Uso de la Herramienta English Español The valve is now seated on the fuel cell and can be inserted into the tool. Open fuel cell door at top of the tool. With the metering valve stem pointed toward the front of the tool, insert the fuel cell/valve assembly. When inserting the TyRex fuel cell make sure the valve stem is properly aligned with the small orifice. Close the fuel cell cover. La válvula está ahora asentada magazine. Pull feeder shoe back.
Tool Use Uso de la Herramienta English Español Français Release feeder shoe. Suelte el patín alimentador. Relâchez le sabot d’alimentation. Tool has a safety lock-out La herramienta tiene un disposi- L’outil comporte un dispositif de feature, which leaves a few fasteners in magazine and will not actuate. Press safety against work surface, fuel is injected into the combustion chamber and mixed with air. With safety against work surface, squeeze trigger.
Tool Use Uso de la Herramienta English Español Before attempting to remove a jammed fastener, remove fuel cell and battery. With finger away from trigger, remove nail strip from magazine. Remove jammed nail with pliers. Antes de intentar la extracción de un sujetador atascado, extraiga la pila de combustible y la batería. Con el dedo retirado del gatillo, retire la tira de clavos del cargador de sujetadores. Extraiga el clavo atascado con una pinza.
Maintenance Mantenimiento Entretien English Español Français Read section titled “Safety Warnings” before maintaining tool. The fastener driving tool should be serviced properly and at regular intervals in accordance with the manufacturer's instructions. All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. With tool unpowered, make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger.
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français WARNING ADVERTENCIA Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact TyRex for information at: 1-800-3963318 or www.rextool.com Toda reparación que no sea alguna de las descritas aquí debe ser realizada únicamente por personal capacitado y calificado. Para obtener más información, contacte con TyRex llamando a 1-800-396-3318 o www.rextool.
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français SYMPTOM Tool operates properly, but fasteners do not drive fully. SOLUTION Change Depth of Drive setting adjustment feature. Check fuel cell and replace as required. SYMPTOM Tool operates properly, but fasteners are sometimes overdriven and sometimes underdriven. SOLUTION Use only fasteners that meet TyRex specifications. Check applications section for fastener types and size recommended.
English TECHNICAL SPECIFICATIONS Español Especificaciones Tecnicas Français Specifications Techniques Tool Name: TY150GSC Type of Tool: Linear Combustion Tool Size: Weight: 8.3 lbs 3,76 kg Tool Size: Length: 17.3 inches 440 mm Tool Size: Height: 15.3 inches 389 mm Tool Size: Width Main Body: 4.
TyRex TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is two years from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, Rex Commercial Tools and Fasteners, LLC, will repair or replace at Rex’s option, any original part or parts for the original retail purchaser.