Owner's manual
12
English Espanol Francais
● Routine lubrication of the attach-
ment is not necessary. Do not oil.
● La lubrification de routine n'est pas
nécessaire. N'huilez pas.
● La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
● Read section titled “Safety Warnings”
before maintaining tool.
● Lisez la section intitulée “Consignes
de Sécurité” avant d’effectuer
l’entretien de l’outil.
● Lea la sección titulada “Avisos de
Seguridad” antes de darle manteni-
miento a la herramienta.
● Wipe tool clean daily and inspect for
wear.
● Limpié la herramienta frotán-
dola e inspeccione para ver si hay
desgaste.
● Nettoyez l’outil chaque jour à l’aide
d’un chiffon et inspectez-le pour
déceler une éventuelle usure.
M a i n t e n a n c e ● M a n t e n i m i e n t o ● E n t r e t i e n
● With tool unplugged from electrical
supply, make daily inspection to
assure free movement of nosepiece
and trigger. Do not use tool if nose-
piece or trigger sticks or binds.
R
● Desenchufe la herramienta de la
fuente de alimentaciûn elèctrica,
efecte la inspecciûn diaria para ase-
gurar el movimiento libre de la pieza
de la boca y el accionador. No use la
herramienta si la pieza de la boca o
el accionador se quedan pegados o
unidos entre sí.
●Alors que líoutil est dèbranchè, faites
une inspection quotidienne pour vous
assurer que la dètente et líextrèmitè
rotative bougent librement.N’utilisez
pas l’outil s’il y a blocage ou grip-
page du nez ou de la gâchette.
● Follow manufacturers
recommendations for the screwdriver.
● Respete las recomendaciones de
los fabricantes para la herramienta
colocadora de tornillos.
● Suivez les recommandations du
fabricant du tournevis èlectrique.