Owner manual

English Espanol Francais
S a f e t y Wa r n i n g s Av is os de Se gu ri da d C o n s i g n e s d e S é c u r i t é
General Safety Rules
(For all Battery Operated Tools)
3
OM
U
0
04
Ju
l
y
15
,
2
00
6
©
2
0
0
6
b
y
D
ur
aS
pi
n
P
r
o
d
u
c
t
s
,
L
L
C
D55
0-18V
D
u
r
a
S
p
i
n
C
o
m
m
er
c
ia
l
F
a
s
te
n
in
g
75
4
C
i
n
c
i
n
n
at
i
-
B
a
t
a
v
ia
P
i
k
e
C
i
n
ci
n
n
a
t
i
,
O
h
io
4
5
2
4
5
O
pe
ra
ting
I
n
st
ru
ct
io
n
s
In
st
r
u
c
c
i
o
ne
s
d
e
O
p
er
a
c
io
n
Mo
d
e
d
’E
m
p
l
oi
D
5
5
0
-
1
8
V
1
8V
Q
u
e
st
i
o
n
s
?
C
o
m
m
en
t
s
?
Co
n
t
a
c
t
:
1.800
.3
9
6
.3
3
18
o
r
v
is
i
t
o
u
r
w
e
b
s
i
t
e
:
w
w
w
.t
yr
e
x
t
o
ol
s.
c
om
Read all instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result
in electric shock,re and/or serious in-
jury. The term “power tool” in all of the
warnings listed below refers to your
mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Warning!
¡ADVERTENCIA!
Lea todas las instrucciones. No seguir
todas las instrucciones enumeradas a con-
tinuación, podría resultar en una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El
término herramienta motorizada en todas
las advertencias enumeradas enseguida
se reere a una herramienta motorizada
operada por la red de suministro eléctrico
(con cable eléctrico) o una herramienta
motorizada operada por batea (sin cable
eléctrico).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
AVERTISSEMENT!
Lisez toutes les instructions. Si les
instructions ci-dessous ne sont pas suivies,
vous risquez de causer une électrocution,
un incendie et des blessures graves.
Dans tous les avertissements ci-dessous,
lexpression « outil électrique » fait référence
à un outil fonctionnant avec une alimenta-
tion secteur, une batterie rechargeable ou
des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Seguridad en el área
de trabajo
Keep work area clean and well
lit. Cluttered or dark areas invite
accidents.
Work Area Safety
Mantenga limpia y bien ilumi-
nada el área de trabajo. Las áreas
oscuras y desordenadas aumentan la
posibilidad de accidentes.
Sécurité de l’espace
de travail
Maintenez l’espace de travail
propre et bien éclairé. Les espaces
encombrés, mal rans et obscurs
sont le berceau des accidents.
Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in
the presence ofammable liquids,
gasses or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust
or fumes.
No utilice herramientas motori-
zadas en ambientes explosivos, tal
como ambientes con presencia de
quidos, gases o polvo inflamable.
Las herramientas motorizadas produ-
cen chispas que podrían encender el
polvo o los gases.
N’utilisez pas doutil électrique
dans un air ambiant explosif, notam-
ment en psence de liquide, de gaz
ou de poussre inflammable. Les
outils électriques produisent des étincel-
les pouvant enflammer des poussres
et des émanations gazeuses.
Keep children and bystanders away
while operating a power tool. Distrac-
tions can cause you to lose control.
Mantenga alejados los niños y las
personas que se encuentran en el lu-
gar mientras se opera una herramienta
motorizada. Las distracciones pueden
causar que usted pierda el control.
Lorsque vous utilisez un outil
électrique, assurez-vous que les
enfants et les passants demeurent à
bonne distance. Une distraction peut
causer une perte de contrôle.
Electrical Safety
Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any
way. Do not use any adapter plugs
with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets
will reduce risk of electric shock.
Seguridad eléctrica
Los enchufes de las herramientas
motorizadas deben coincidir con
el tomacorriente. Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice ninn enchufe adaptador
en herramientas motorizadas con
conexión a tierra. Los enchufes sin
modificar y los tomacorrientes coinci-
dentes reducin el riesgo de descarga
eléctrica.
Sécurité électrique
La fiche de connexion des outils
électriques doit être compatible
avec la prise utilisée. Vous ne
devez jamais modifier une fiche de
connexion. Les outils électriques
avec mise à la terre ne doivent
jamais être utilisés avec un adap-
tateur de connexion. L’utilisation de
fiches de connexion non modifiées
dans des prises compatibles permet
de réduire les risques d’électrocution.
Avoid body contact with earthed
or grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrig-
erators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed
or grounded.
Evite el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra
tales como, tubos, radiadores,
estufas y refrigeradores. Hay un
mayor riesgo de descarga eléctrica
si su cuerpo se conecta a tierra
eléctrica.
Évitez tout contact corporel
avec des surfaces mises à la terre,
ce qui comprend notamment les
tuyaux, les radiateurs, les cuisi-
nières et les réfrigérateurs. Si votre
corps est mis à la terre, vous courrez
de plus grands risques d’électrocu-
tion.