Use and Care Manual

14
B262
Noise with ames on and
heater off.
Ruido con llamas
encendidas y el calentador
apagado
On entend un bruit quand
les ammes sont en marche
et que le chauffage est éteint
Defective ame generator
drive motor.
Motor generador de llamas
defectuoso
Le moteur d’entraînement
du générateur de amme
est défectueux.
Replace ame generator
drive motor.
Reemplace el Motor de
accionamiento de generador
de llama.
Remplacer le moteur
d’entraînement du
générateur de amme.
Dented back panel.
Panel posterior abollado
Le panneau arrière est
bosselé.
Refer to TSI customer service.
Consulte al servicio de
atención al cliente de TSI
Référez-vous au service à
clientèle de TSI.
Warped spinner shaft.
Eje del disco giratorio
deformado.
L’arbre du pivot est tordu.
Refer to TSI customer service.
Consulte al servicio de
atención al cliente de TSI.
Référez-vous au service à
clientèle de TSI.
The thermal protector has
tripped.
El protector térmico se activó.
Le protecteur thermique est
déclenché.
Heater doesn’t work, but
Power and Heater switches
are in the “ON” position.
Aspire suavemente las rejillas
de ventilación del ventilador
del calentador.
El calefactor no funciona,
pero los interruptores de
encendido y calefactor
están en la posición "ON".
Turn all switches to the “OFF”
position and unplug the
unit from the wall outlet for 5
minutes. After 5 minutes, plug
the unit back into wall outlet
and operate as normal.
Coloque todos los
interruptores en la posición
apagado y desenchufe la
unidad del tomacorriente
de pared durante cinco (5)
minutos. Transcurridos los
cinco (5) minutos, enchufe
nuevamente la unidad
al tomacorriente y use
normalmente.
Régler tous les interrupteurs
à la position d’arrêt et
débrancher l’unité de la
prise murale pendant cinq
minutes. Après cinq minutes,
brancher de nouveau l’unité
dans la prise et l’utiliser
normalement.