7 IN 1 MULTIMETER MIT LC-DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 29 7 IN 1 MULTIMETER WITH LC DISPLAY OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 30 - 57 MULTIMÈTRE 7 EN 1 AVEC ÉCRAN LCD NOTICE D’EMPLOI PAGE 58 - 85 7-IN-1 MULTIMETER MET LC-DISPLAY GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 86 - 113 Best.-Nr. / Item no. / N° de commande / Bestelnr.
INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Einführung .......................................................................................................................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................. 4 Produktbeschreibung ........................................................................................................ 4 Lieferumfang ....................................................................
1. EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft® - Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das 7 in 1 Multimeter mit LC-Display ist ausschließlich für den privaten Einsatz im Modellbaubereich und für die damit verbundenen Betriebszeiten ausgelegt. Für einen anderen Einsatz ist dieses Produkt nicht geeignet. Eine davon abweichende Verwendung kann zur Beschädigung des Produktes mit den damit verbundenen Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. führen.
3. Leistungs-Messung „WATT METER“ Leistungsmessung mit Anzeige von Spannung (V), Strom (A), Leistung (W), Energiemenge (Wh) und Kapazität (Ah). Hierbei kann je nach Verwendung die eingeladene Energie (inkl. aktueller Werte) beim Laden oder die entnommene Energie beim Betrieb eines Verbrauchers angezeigt werden. 4.
4. LIEFERUMFANG • 7 in 1 Multimeter (1) • Eingangsleitung mit offenen Kabelenden (2) • Ausgangsleitung mit offenen Kabelenden (3) • Temperaturfühler-Kabel (4) • Anschlusskabel zur Innenwiderstands-Messung (5) • Bedienungsanleitung Bild 1 5. SYMBOL-ERKLÄRUNG Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
6. SICHERHEITSHINWEISE Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Legen Sie das 7 in 1 Multimeter während des Betriebes auf eine feuerfeste Unterlage. • Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern, Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann die Steuerelektronik beeinflusst werden. • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde.
7. ÜBERSICHT DER ANSCHLUSSKONTAKTE UND BEDIENELEMENTE Das 7 in 1 Multimeter verfügt über folgende Anschlusskontakte und Bedienelemente: 1 Display 2 Eingangsbuchsen „INPUT“ 3 Balancer-Anschluss 4 Temperatursensor-Anschluss 5 Servo-Anschluss 6 Einstellrad für die Servo-Testfunktion 7 Drucktasten „MODE“, „BACK/ESC“ und „ENTER“ 8 Optischer Sensor für die Drehzahlmessung 9 Ausgangsbuchsen „OUTPUT“ Bild 2 ¼ Mit der Taste „MODE“ schalten Sie die zur Verfügung stehenden Menüpunkte um.
8. INBETRIEBNAHME UND MENÜ-STRUKTUR a) Fertigstellen der Anschlussleitungen Löten Sie zunächst an die offenen Enden der Ein- und Ausgangsleitungen (siehe Bild 1, Pos. 2 und 3) die zu Ihren Akkus passenden Steckverbinder an und isolieren Sie die Steckverbinder gegen unbeabsichtigte Kurzschlüsse. Wichtig! An einem Leitungspaar müssen Stecker (so wie am Akku) und am anderen Leitungspaar müssen Buchsen (so wie am Ladegerät) montiert werden.
Bild 3 11
9. AKKU-TESTER Mit Hilfe der Akku-Testfunktion kann die Spannungslage jeder einzelnen Zelle eines 2-8zelligen LiPo-, LiFe- oder LiIon-Akkupacks exakt angezeigt werden. Somit kann man sich sehr schnell einen Überblick über den Akkuzustand verschaffen. Verbinden Sie dazu den BalancerStecker des Akkus (1) mit dem Balancer-Anschluss des 7 in 1 Multimeters (siehe Bild 2, pos. 3). Der Minus-Anschluss des Balancer-Steckers (2) muss am linken der neun Steckkontakte angeschlossen werden.
Hinweise zur untersten Abbildung von Bild 5: In der obersten Zeile (Zeile 1) links stehen Akkutyp (LiPo für Lithium Polymer) und Zellenzahl 3S (S = Serial für 3zelligen Akku). Rechts daneben wird die Gesamtspannung (Summe aller Zellenspannungen) in V angezeigt. In den darunter befindlichen Zeilen (Zeilen 2 - 5) können die Spannungswerte der einzelnen Zellen (1 - 8) abgelesen werden. Bei nicht belegten Balancer-Anschlüssen (bei Akkus mit weniger als 8 Zellen) werden die jeweiligen Werte mit 0.
10. INNENWIDERSTANDS-MESSUNG Ein wesentliches Leistungsmerkmal eines Akkus ist der Innenwiderstand. Je geringer der Innenwiderstand, desto höher ist die Spannung an den Akku-Anschlussklemmen. Besonders wenn der Akku hohe Ströme liefern muss, macht sich ein großer Innenwiderstand sehr schnell nachteilig bemerkbar. Die Klemmenspannung wird deutlich geringer und die Akkutemperatur kann sehr stark steigen.
Durch seitliches Umstecken kann der Innenwiderstand jeder einzelnen Zelle des Akkus gemessen werden. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „INT. RESISTANCE“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint der aktuelle Wert für den Innenwiderstand. Die Maßeinheit 1 mohm entspricht 1/1000 Ohm. Da die Messungen ständig wiederholt werden, können die Anzeigewerte im Display schwanken.
11. LEISTUNGS-MESSUNG Bei der Leistungsmessung werden alle wichtigen Werte wie Stromaufnahme, Spitzenstromaufnahme und Eingangsspannung gemessen. Das 7 in 1 Multimeter berechnet daraus die Leistungs- bzw. die Spitzenleistungs-Aufnahme. In Verbindung mit der abgelaufenen Zeit werden dann noch die Energiemenge und Kapazität angezeigt. Aus diesem Grund kann mit der Leistungsmessung auch die Entlade- und Ladekapazität eines Akkus geprüft werden.
Um die Leistungsdaten eines Elektroantriebes zu messen, gehen Sie wie folgt vor: Nehmen Sie zunächst den Fernsteuersender in Betrieb und schalten (falls separat vorhanden) die Stromversorgung der Empfangsanlage ein. Schließen Sie nun das 7 in 1 Multimeter entsprechend dem zuvor gezeigten Schema an. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „WATT METER“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“.
b) Überprüfen der Entladekapazität eines Akkus Neben der Überprüfung eines Elektroantriebes kann das 7 in 1 Multimeter auch genutzt werden, um die Leistungsfähigkeit und die Entladekapazität eines Antriebsakkus zu testen. In diesem Fall ist ein Entladegerät (nicht mit im Lieferumfang) an den rechten Buchsen „OUTPUT“ anzuschließen. Achtung wichtig! Achten Sie beim Anschluss des Entladegerätes darauf, dass die korrekte Entladeschluss-Spannung des jeweils verwendeten Akkus eingestellt ist.
c) Überprüfen der Ladekapazität eines Akkus Das 7 in 1 Multimeter eignet sich auch zum Ermitteln der Ladekapazität eines Akkus. In diesem Fall ist der Antriebsakku an den rechten Buchsen „OUTPUT“ anzuschließen. An den linken Buchsen „INPUT“ wird das Ladegerät angeschlossen. Achtung, wichtig! Verwenden Sie nur ein für den jeweiligen Antriebsakku passendes Ladegerät. Der Balancer-Anschluss des Akkus (siehe Bild 11, Pos. 4) muss dabei mit dem Balancer-Anschluss des Ladegerätes verbunden werden.
12. SERVO-TESTER Mit Hilfe der Servo-Testfunktion kann man schnell erkennen, ob ein Servo sauber und unterbrechungsfrei von einem Endausschlag bis zum anderen Endausschlag läuft. Getriebeprobleme oder Aussetzer des Servo-Potenziometers lassen sich so schnell herausfinden. Alternativ dazu kann man bereits beim Bau eines Modelles ohne großen Aufwand die korrekte Funktion von servobetriebenen Anlenkungen, Einziehfahrwerken oder sonstigen Mechaniken testen.
Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „SERVO TESTER“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige der ServotestFunktion, wobei die manuelle Prüfung bereits schwarz hinterlegt und aktiviert ist. Mit Hilfe des Einstellrades für die Servo-Testfunktion (siehe Bild 12, Pos. 4) können Sie nun den Servohebel in jede gewünschte Position stellen. Zusätzlich wird die im Moment eingestellte Breite des Servo-Steuerimpulses angezeigt.
13. DREHZAHLMESSER Das 7 in 1 Multimeter besitzt einen optischen Drehzahlsensor (siehe Bild 2, Pos. 8), mit dessen Hilfe Drehzahlen von Luftschrauben oder Rotorblättern berührungslos und ohne großen Aufwand erfasst werden können. Dazu muss das 7 in 1 Multimeter so gehalten werden, dass der optische Sensor einem Abstand von ca.10 - 20 cm zur Luftschraube oder zum Rotor aufweist. Es können Luftschrauben mit 1 - 5 Blättern gemessen werden.
Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „TACHOMETER RPM“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die TachometerFunktion und die Anzahl der Propeller-/Rotorblätter. Mit Hilfe der Taste „MODE“ können Sie von 1 - 5 die Anzahl der Propeller-/Rotorblätter einstellen. Mit jedem Tastendruck wird um eine Ziffer weitergeschaltet. Nach der Ziffer 5 wird bei erneutem Tastendruck wieder auf die Ziffer 1 umgeschaltet.
14. TEMPERATURMESSUNG Mit dem 7 in 1 Multimeter können auch Temperaturen erfasst und angezeigt werden. Schließen Sie dazu das beiliegende Sensorkabel (1) mit dem verpolungssicheren Futaba-Steckverbinder (2) am Temperatursensor-Anschluss des 7 in 1 Multimeters (siehe auch Bild 2, Pos. 4) an. Die Stromversorgung des 7 in 1 Multimeters erfolgt bei der Temperaturmessung über einen Akku, der am Balancer-Anschluss (3) angesteckt wird.
15. SCHUB-KALKULATOR Mit dem Schub-Kalkulator kann man den zu erwartenden Standschub eines drehenden Propellers überschlagsmäßig ermitteln, wenn man die erforderlichen Berechnungswerte eingibt. Neben dem Propellerdurchmesser („DIAMETER“) in Zoll muss noch die am Boden erreichte Maximaldrehzahl („RPM“), die Anzahl der Propellerblätter („BLADES“) und der Wirkungs-Koeffizient („CF“) des Propellers eingegeben werden.
Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „THRUST CALC . . .“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die SchubKalkulation, wobei die erste Ziffer bei der Eingabe des Propellerdurchmessers bereits schwarz hinterlegt ist. Mit der Taste „ENTER“ können Sie nun die zur Verfügung stehenden Zahlen schrittweise umschalten.
16. „SET UP“-MENÜ Im „SET UP“-Menü kann die Alarmfunktion und der Tastenton ein- oder ausgeschaltet werden. Ebenso kann der Anwendername, der in der Startanzeige erscheint, eingegeben bzw. verändert werden. Rufen Sie in der Menüstruktur den Punkt „SET UP“ auf und aktivieren Sie die Auswahl mit der Taste „ENTER“. Im Display erscheint die Anzeige für die „SET UP“Einstellungen, wobei die Alarmfunktion „Alert“ bereits schwarz hinterlegt ist.
17. WARTUNG UND PFLEGE Äußerlich sollte das 7 in 1 Multimeter nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche des Gehäuses beschädigt werden könnte. 18. ENTSORGUNG a) Allgemein Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften.
19. TECHNISCHE DATEN Max. Eingangsspannung ............................ 60 V/DC Zellenzahl .................................................... 2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Auflösung der Spannungsanzeige ............. 0,001 V Max. Strom .................................................. 100 A Auflösung der Stromanzeige ...................... 0,01 A Shunt-Widerstand ....................................... 0,001 Ohm Max. Mess-Temperatur ..............................
TABLE OF CONTENTS Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introduction ..................................................................................................................... Intended Use .................................................................................................................. Product Description ........................................................................................................ Scope of Delivery .........................................................
1. INTRODUCTION Dear Customer, Thank you for making the excellent decision of purchasing this Voltcraft® product. Voltcraft® - This name stands for above-average quality products in the areas of measuring, charging and grid technology, characterised by technical competence, extraordinary performance and permanent innovation.
2. INTENDED USE The 7 in 1 multimeter with LC display is solely designed for private use in the model construction area and the operating times associated with it. This product is not suitable for other types of use. Any other use may damage the product, including associated dangers like short circuit, fire, electrical shock, etc. Observe the safety information under all circumstances! The product must not become damp or wet. This product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age.
3. Power Measurement “WATT METER” Power measurement with display of voltage (V), current (A), wattage (W), energy volume (Wh) and capacity (Ah). Depending on type of use, the charged energy (incl. current values) at charging or the energy removed during operation of a consumer can be displayed. 4. Servo Test Function “SERVO TESTER” The servo test function is perfect for telling if a servo is running cleanly and without interruption from one end stop to the other.
4. SCOPE OF DELIVERY • 7 in 1 multimeter (1) • Input line with open cable ends (2) • Output line with open cable ends (3) • Temperature sensor cable (4) • Connection cable for inner impedance measurement (5) • Operating instructions Figure 1 5. EXPLANATION OF SYMBOLS The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electrical shock or impairment of the electrical safety of the device.
6. SAFETY INFORMATION In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! We do not assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or the failure to observe the safety instructions! In such cases the warranty/guarantee will expire. • The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval reasons (CE).
• Avoid operation in direct proximity of strong magnetic or electromagnetic fields, transmitter aerials or HF generators. This can affect the control electronics. • Never operate the device immediately after it was taken from a cold room to a warm room. The resulting condensation may lead to malfunctions or damage! Allow the 7 in 1 multimeter to reach room temperature before switching it on. • Do not expose the device to direct sunlight, high temperatures (>35 °C) or extreme cold (<0 °C).
7. OVERVIEW OF THE CONNECTION CONTACTS AND OPERATING ELEMENTS The 7 in 1 multimeter has the following connection contacts and operating elements: 1 Display 2 “INPUT” sockets 3 Balancer connection 4 Temperature sensor connection 5 Servo connection 6 Setting wheel for the servo test function 7 Pushbutton “MODE”, “BACK/ESC” and “ENTER” 8 Optical sensor for speed measurement 9 Output sockets “OUTPUT” Figure 2 ¼ Use the “MODE” button to switch through menu items available.
8. COMMISSIONING AND MENU STRUCTURE a) Completion of Connection Lines First, solder the plug connections matching your rechargeable batteries to the open ends of the input and output lines (see figure 1, items 2 and 3) and isolate the plug connections against unintended short circuit. Important! Plugs (like at the rechargeable battery) must be installed on one line pair, sockets (like on the charger) on the other.
Figure 3 39
9. BATTERY TESTER The battery test function can be used to precisely display the voltage condition of each individual cell in a 2-8-cell LiPo, LiFe or LiIon battery pack. This enables a very quick overview of the rechargeable battery’s condition. Connect the rechargeable battery’s balancer plug (1) to the balancer connection of the 7 in 1 multimeter (see figure 2, item 3). The minus contact of the balancer plug (2) must be connected to the left of the nine plug contacts.
Notes on the bottom-most illustration of figure 5: The top line (line 1), left, indicate battery type (LiPo for Lithium Polymer) and cell number 3S (S = Serial for 3-cell rechargeable battery). On the right, the overall voltage (sum of all cell voltages) is displayed in V. The lines below (lines 2 - 5) display the voltage values of the individual cells (1 - 8). In case of un-assigned balancer connections (for rechargeable batteries with less than 8 cells), the respective values are displayed as 0.000.
10. INTERNAL IMPEDANCE MEASUREMENT The internal impedance is an essential rechargeable battery performance feature. The lower the internal impedance, the higher the voltage at the rechargeable battery connection terminals. In particular if the rechargeable battery has to deliver high currents, high internal impedances will have a detrimental effect very quickly. The terminal voltage is much lower and the battery temperature can increase strongly.
The internal impedance of each individual rechargeable battery cell can be measured by changing the side plugs. Call the item “INT. RESISTANCE” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display indicates the current value for internal impedance. The unit 1 mohm corresponds to 1/1000 Ohm. Since the measurements are continually repeated, the values displayed may fluctuate.
11. POWER MEASUREMENT Power measurement measures all the important values, like current consumption, peak current consumption and input voltage. The 7 in 1 multimeter calculates the power or peak power consumption from this. Together with the time elapsed, energy volume and capacity are displayed as well. For this reason, power measurement can also be used to verify discharge and charge capacity of a rechargeable battery.
To measure the power data of an electric drive, proceed as follows: First, take into operation the remote control transmitter and switch on the power supply to the receiver system (if present separately). Connect the 7 in 1 multimeter according to the pattern indicated above. Call the item “WATT METER” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”.
b) Testing the Discharge Capacity of a Rechargeable Battery In addition to testing the values for an electric drive, the 7 in 1 multimeter can also be used to test the performance capability and discharge capacity of a drive battery. In this case, a discharger (not included) must be connected to the right “OUTPUT” sockets. Attention, important! When connecting the discharger, ensure that the correct charging end voltage for the respective battery used is set.
c) Testing the Charge Capacity of a Rechargeable Battery The 7 in 1 multimeter is also suitable for determination of a battery’s charging capacity. In this case, a drive battery must be connected to the right “OUTPUT” sockets. The charger is connected to the left “INPUT” sockets. Attention, important! Only use a charger suitable for the respective drive battery. The balancer connection of the battery (see figure 11, item 4) must be connected to the charger’s balancer connection.
12. SERVO TESTER The servo test function can be used for quickly telling if a servo is running cleanly and without interruption from one end stop to the other. Gear problems or servo potentiometer outages can be quickly recognised this way. Alternatively, correct function of servo-driven linkages, retractable chassis or other mechanics can be verified easily even while building the model. Electrical speed adjusters can also be controlled easily.
Call the item “SERVO TESTER” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display shows the servo test function, with manual testing already highlighted with a black background and activated. Now you can set the servo lever in any position with the setting wheel for the servo test function (see figure 12, item 4). Additionally, the currently set servo control impulse width is displayed. The value can be adjusted from 700 - 2300 μs.
13. SPEED MEASUREMENT The 7 in 1 multimeter has an optical speed sensor (see figure 2, item 8) that can be used to record propeller or rotor blade speeds contact-free and without any great effort. The 7 in 1 multimeter must be held so that the optical sensor has a distance of approx. 10 - 20 cm to the propeller or rotor. Propellers can be measured with 1 - 5 blades. The current supply to the 7 in 1 multimeter for speed measurement is provided by a rechargeable battery connected to the balancer connection.
Call the item “TACHOMETER RPM” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display shows the tachometer function and the number of propeller/rotor blades. Use the button “MODE” to set the number of propellers/ rotor blades from 1 - 5. Every push of a button will move one figure forwards. After figure 5, the next push of a button will return to figure 1. After the setting is made, the button “ENTER” is pressed and the 7 in 1 multimeter shows the current and maximum speed.
14. TEMPERATURE MEASUREMENT The 7 in 1 multimeter can also record and display temperatures. Connect the rechargeable battery’s balancer plug (1) to the Futaba plug (2) protected against polarity reversal at the temperature sensor connection of the 7 in 1 multimeter (see figure 2, item 4). The current supply to the 7 in 1 multimeter for temperature measurement is provided by a rechargeable battery connected to the balancer connection (3).
15. THRUST CALCULATOR The thrust calculator can be used to determine an average for the expected standing thrust of a rotating propeller by entering the required calculation values. In addition to the propeller diameter (“DIAMETER”) in inches, the maximum speed achieved on the ground (“RPM”), number of propeller blades (“BLADES”) and efficiency coefficient (“CF”) of the propeller must be entered.
Call the item “THRUST CALC . . .” in the menu structure and activate your selection with “ENTER”. The display shows the thrust calculation display, with the first figure being highlighted by a black background already for entering the propeller diameter. Use the “ENTER” button to switch between the available figures step by step. If the desired numeric value is set, you can use the button “MODE” to switch to the next number and again set the desired value with “ENTER”.
16. “SET UP” MENU The “SET UP” menu can be used to switch the alarm function and button sound on or off. The user name displayed in the start display can also be entered or changed. Call the item “SET UP” in the menu structure and activate the selection with “ENTER”. The display shows “SET UP” settings display, with the alarm function “Alert” already highlighted with a black background. Use the “ENTER” button to switch the alarm function on or off now.
17. MAINTENANCE AND CARE Clean the exterior of the 7 in 1 multimeter with a soft, dry cloth or brush only. Never use any aggressive cleaning agents or chemical solutions that may damage the surface of the casing. 18. DISPOSAL a) General Information At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. b) Batteries and Rechargeable Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries/ rechargeable batteries.
19. TECHNICAL DATA Max. input voltage ....................................... 60 V/DC Number of cells ........................................... 2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Voltage display resolution .......................... 0.001 V Max. current ................................................ 100 A Current display resolution .......................... 0.01 A Shunt impedance ........................................ 0.001 Ohm Max. measuring temperature .....................
TABLE DES MATIÈRES Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Introduction ..................................................................................................................... Utilisation conforme ........................................................................................................ Description du produit .................................................................................................... Contenu de la livraison ......................................................
1. INTRODUCTION Chère cliente, cher client, Vous avez pris une très bonne décision en achetant un produit Voltcraft® et nous vous en remercions. Voltcraft® – Dans le domaine de la technique de mesure, de charge, ainsi que de technique de réseau, ce nom représente des produits de qualité supérieure qui se distinguent par une compétence technique, une extraordinaire performance et une innovation permanente.
2. UTILISATION CONFORME Le multimètre 7 en 1 avec écran LCD a été exclusivement conçu pour une utilisation privée dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement inhérentes. Ce produit ne convient pas pour une autre utilisation. Toute autre utilisation peut endommager le produit en raison des risques qui y sont liés tels que court-circuit, incendie, électrocution, etc. Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Le produit ne doit pas prendre l’humidité ou être mouillé.
3. Mesure de la puissance « WATT METER » Mesure de puissance avec affichage de la tension (V), du courant (A), de la puissance (W), de l’énergie consommée (Wh) et de la capacité (Ah). En fonction du type d’utilisation, il est possible d’afficher l’énergie emmagasinée (y compris valeurs actuelles) durant la charge ou l’énergie prélevée durant l’utilisation d’un consommateur. 4.
4. CONTENU DE LA LIVRAISON • Multimètre 7 en 1 (1) • Câble d’entrée à extrémités de câbles nues (2) • Câble de sortie à extrémités de câbles nues (3) • Câble de la sonde de température (4) • Câble de raccordement pour la mesure de l’impédance interne (5) • Mode d’emploi Figure 1 5. EXPLICATION DES SYMBOLES Le symbole de l’éclair dans le triangle met en garde contre tout risque d’électrocution ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil.
6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• Durant l’utilisation, déposez le multimètre 7 en 1 sur un support réfractaire. • Ne laissez jamais le produit fonctionner sans surveillance. • Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagnétiques puissants ou d’antennes émettrices et générateurs H.F. Ils pourraient perturber l’électronique de commande. • N’allumez jamais l’appareil immédiatement après l’avoir déplacé d’une pièce froide dans une pièce chaude.
7.
8. MISE EN SERVICE ET STRUCTURE DU MENU a) Confectionnement des lignes de raccordement Soudez d’abord les connecteurs adaptés à vos batteries sur les extrémités nues des câbles d’entrée et de sortie (voir figure 1, n° 2 et 3) puis isolez les connecteurs afin d’éviter les courts-circuits accidentels. Important ! Les connecteurs (comme sur la batterie) doivent être montés sur une paire de conducteurs et les prises (comme sur le chargeur) sur l’autre paire de conducteurs.
Figure 3 67
9. TESTEUR DE BATTERIES La fonction de test des batteries permet d’afficher avec précision la tension de chaque cellule des packs de batteries LiPo, LiFe et LiIon qui comportent 2 à 8 cellules. Cela permet de rapidement se faire une vue d’ensemble de l’état de la batterie. Pour ce faire, raccordez le raccord Balancer de la batterie (1) au raccord Balancer du multimètre 7 en 1 (voir figure 2, n° 3).
Remarques à propos de l’image du bas sur la figure 5 : Le type de batterie (LiPo pour lithium-polymère) et le nombre de cellules 3S (S = sériel pour batterie à 3 cellules) s’affichent à gauche dans la première ligne (ligne 1). La tension totale (somme de toutes les tensions des cellules) s’affiche sur la droite en V. Les lignes inférieures (lignes 2 à 5) contiennent les tensions des différentes cellules (1 à 8).
10. MESURE DE L’IMPÉDANCE INTERNE L’impédance interne est une caractéristique de puissance essentielle pour une batterie. Plus l’impédance interne est faible, plus la tension sur les bornes de connexion de la batterie est élevée. Notamment lorsque la batterie doit fournir des courants élevés, une impédance interne élevée peut très rapidement se révéler désavantageuse. La tension des bornes s’en trouve alors nettement réduite et la température de la batterie peut considérablement augmenter.
Une permutation latérale permet de mesure l’impédance interne des différentes cellules de la batterie. Ouvrez la rubrique « INT. RESISTANCE » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La valeur actuelle de l’impédance interne s’affiche sur l’écran. L’unité de mesure 1 mohm correspond à 1/1000 d’ohm. Comme les mesures sont constamment actualisées, les valeurs affichées sur l’écran peuvent fortement varier.
11. MESURE DE LA PUISSANCE La mesure de la puissance permet de mesurer toutes les valeurs essentielles telles que courant absorbé, courant absorbé maximal et tension d’entrée. Le multimètre 7 en 1 calcule ensuite la puissance absorbée et la puissance absorbée maximale à partir de ces valeurs. En se basant sur le temps écoulé, il affiche également l’énergie consommée et la capacité. Pour cette raison, la mesure de la puissance permet également de contrôler la capacité de décharge et de charge d’une batterie.
Pour mesurer les caractéristiques de puissance d’un entraînement électrique, procédez de la manière suivante : Allumez d’abord l’émetteur de la télécommande puis l’alimentation électrique de l’installation de réception (le cas échéant). Raccordez ensuite le multimètre 7 en 1 conformément au schéma précédent. Ouvrez la rubrique « WATT METER » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ».
b) Contrôle de la capacité de décharge d’une batterie Outre pour le contrôle d’un entraînement électrique, le multimètre 7 en 1 peut également être utilisé pour tester les performances et la capacité de décharge d’une batterie d’entraînement. En tel cas, un déchargeur (non fourni) doit être raccordé sur les douilles de droite « OUTPUT ». Attention, important ! Lors du raccordement du déchargeur, veillez à régler la tension de fin de déchargement correcte pour la batterie respective.
c) Contrôle de la capacité de charge d’une batterie Le multimètre 7 en 1 permet également de déterminer la capacité de charge d’une batterie. En tel cas, une batterie d’entraînement doit être raccordée sur les douilles de droite « OUTPUT ». Le chargeur se branche sur les douilles de gauche « INPUT ». Attention, important ! Utilisez uniquement un chargeur adapté à la batterie d’entraînement respective.
12. TESTEUR DE SERVOS La fonction de test de servos permet de rapidement reconnaître si un servo fonctionnement correctement et sans interruptions d’une déviation extrême à l’autre. Il est ainsi rapidement possible de déceler les problèmes de transmission et les ratés du potentiomètre du servo.
Ouvrez la rubrique « SERVO TESTER » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction de test des servos s’affiche sur l’écran ; le contrôle manuel s’affiche déjà sur fond noir et est donc activé. La molette de réglage pour la fonction de test des servos (voir figure 12, n° 4) permet alors de déplacer le levier du servo dans la position souhaitée. La largeur de l’impulsion de commande du servo actuellement réglée s’affiche également sur l’écran.
13. TACHYMÈTRE Le multimètre 7 en 1 est muni d’un capteur optique de la vitesse de rotation (voir figure 2, n° 8) qui permet de mesurer facilement et sans contact les vitesses de rotation des hélices et des pales de rotor. Le multimètre 7 en 1 doit alors être tenu en veillant à ce que le capteur optique se trouve à env. 10 à 20 cm de l’hélice ou du rotor. Il est possible d’effectuer des mesures sur les hélices qui comportent 1 à 5 pales.
Ouvrez la rubrique « TACHOMETER RPM » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction du tachymètre s’affiche sur l’écran avec le nombre de pales de l’hélice ou du rotor. La touche « MODE » permet de régler le nombre de pales de l’hélice ou du rotor de 1 à 5. Chaque pression sur la touche permet d’augmenter le nombre de pales. Après le chiffre 5, l’affichage reprend à 1.
14. MESURE DE LA TEMPÉRATURE Le multimètre 7 en 1 permet également de mesurer et d’afficher les températures. Pour ce faire, raccordez le câble du capteur fourni (1) au connecteur à fiches irréversible Futaba (2) du raccord du capteur de température sur le multimètre 7 en 1 (voir également figure 2, n° 4). Avec la fonction de mesure de la température, l’alimentation électrique du multimètre 7 en 1 est effectuée à l’aide d’une batterie qui doit être branchée sur le raccord Balancer (3).
15. CALCULATEUR DE POUSSÉE Le calculateur de poussée permet de déterminer la poussée probable au point fixe d’une hélice rotative pour un looping à condition de saisir les éléments indispensables pour le calcul. Outre le diamètre de l’hélice (« DIAMETER ») en pouces, vous devez également saisir la vitesse de rotation maximale au sol (« RPM »), le nombre de pales de l’hélice (« BLADES ») et le coefficient de frottement turbulent (« CF ») de l’hélice.
Ouvrez la rubrique « THRUST CALC . . . » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». La fonction de calcul de la poussée s’affiche sur l’écran ; le premier chiffre pour la saisie du diamètre de l’hélice s’affiche déjà sur fond noir. La touche « ENTER » permet de progressivement faire défiler les différentes valeurs disponibles.
16. MENU « SET UP » Le menu « SET UP » permet d’activer et de désactiver la fonction d’alarme et le bip touches. Il permet également de saisir ou modifier le nom de l’utilisateur affiché sur l’écran initial. Ouvrez la rubrique « SET UP » dans le menu puis validez la sélection à l’aide de la touche « ENTER ». Les réglages « SET UP » s’affichent sur l’écran ; la fonction d’alarme « Alert » s’affiche déjà sur fond noir. La touche « ENTER » permet d’activer ou de désactiver la fonction d’alarme.
17. MAINTENANCE ET ENTRETIEN L’extérieur du multimètre 7 en 1 doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec ou à l’aide d’un pinceau. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou des solutions chimiques ; ils risqueraient d’endommager la surface du boîtier. 18. ÉLIMINATION a) Généralités Éliminez le produit en fin de vie conformément aux consignes légales en vigueur.
19. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension max. d’entrée ..................................... 60 V/CC Nombre de cellules .......................................... 2 à 8 (LiPo, LiFe, LiIon) Résolution de l’affichage de la tension ........... 0,001 V Courant max. .................................................... 100 A Résolution de l’affichage du courant .............. 0,01 A Résistance Shunt ............................................. 0,001 ohm Température mesurée max. ............................
INHOUDSOPGAVE Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Inleiding ........................................................................................................................... 87 Voorgeschreven gebruik ................................................................................................ 88 Productbeschrijving ........................................................................................................ 88 Leveringsomvang ..........................................................
1. INLEIDING Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
2. VOORGESCHREVEN GEBRUIK De 7-in-1 multimeter met LC-display is uitsluitend bedoeld voor privé modelbouw toepassingen en de bijbehorende gebruikstijden. Het product is niet geschikt voor andere toepassingen. Een ander gebruik dan hier beschreven kan de beschadiging van het product en de hiermee verbonden gevaren zoals bv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. tot gevolg hebben. de veiligheidsaanwijzingen moeten absoluut worden opgevolgd! Het product mag niet vochtig of nat worden.
3. Vermogensmeting “WATT METER” Vermogensmeting met aanduiding van spanning (V), stroom (A), vermogen (W), vermogen (Wh) en capaciteit (Ah). Hierbij kan al naargelang het gebruik, de opgeladen energie (incl. actuele waarde) bij het laden of de afgenomen energie bij het gebruik van een verbruiker worden weergegeven. 4. Servotestfunctie “SERVO TESTER” De servotestfunctie is een ideaal hulpmiddel om te herkennen of een servo goed en ononderbroken van de ene einduitslag naar de andere loopt.
4. LEVERINGSOMVANG • 7-in-1 multimeter (1) • Ingangsleiding met open kabeleinden (2) • Uitgangsleiding met open kabeleinden (3) • Temperatuursensorkabel (4) • Aansluitkabel voor inwendige weerstandsmeting (5) • Gebruiksaanwijzing Afb. 1 5. VERKLARING VAN SYMBOLEN Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
6. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsaanwijzingen, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Vermijd een gebruik van het apparaat in de onmiddellijke buurt van sterke magnetische of elektromagnetische velden, zendantennes of HF-generatoren. Hierdoor kan de besturingselektronica beïnvloed worden. • Gebruik het apparaat nooit direct wanneer dit van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen of storingen veroorzaken! Laat 7-in-1 multimeter eerst op kamertemperatuur komen.
7. OVERZICHT VAN DE AANSLUITCONTACTEN EN BEDIENELEMENTEN De 7-in-1 multimeter beschikt over de volgende aansluitcontacten en bedienelementen: 1 Display 2 Ingangsbussen “INPUT” 3 Balancer-aansluiting 4 Temperatuursensoraansluiting 5 Servoaansluiting 6 Instelwiel voor de servotestfunctie 7 Druktoetsen “MODE”, “BACK/ESC” en “ENTER” 8 Optische sensor voor de toerentalmeting 9 Uitgangsbussen “OUTPUT” Afb. 2 ¼ Met de toets “MODE” schakelt u de beschikbare menupunten om.
8. INGEBRUIKNAME EN MENUSTRUCTUUR a) Voltooien van de aansluitleidingen Soldeer eerst bij uw accu’s passende steekverbindingen aan de open einden van de in- en uitgangsleidingen (zie afbeelding 1, pos. 2 en 3) en isoleer de steekverbinders tegen ongewilde kortsluitingen. Belangrijk! Aan één leidingspaar moeten stekkers (zoals op de accu) en aan het andere leidingspaar moeten bussen (zoals op het laadapparaat) worden gemonteerd.
Afb.
9. ACCUTESTER Met behulp van de accutestfunctie kan de spanningstoestand van elke afzonderlijke cel van een 2- tot 8-cellig LiPo-, LiFe- of Lilon-accupack precies worden weergegeven. Op deze manier kan men zeer snel een overzicht van de accutoestand krijgen. Verbind daarom de balancerstekker van de accu (1) met de balanceraansluiting van de 7-in-1 multimeter (zie afbeelding 2, pos. 3). De min-aansluiting van de balancerstekker (2) moet aan de linkse van de negen stekkercontacten worden aangesloten.
Informatie over de onderste figuur van afbeelding 5: In de bovenste regel (regel 1) links staan accutype (LiPo voor Lithium Polymeer) en cellenaantal 3S (S = Serial voor 3-cellige accu). Rechts daarnaast wordt de totale spanning (som van alle celspanningen) in V weergegeven. In de regel daaronder (regels 2 - 5) kunnen de spanningswaarden van de afzonderlijke cellen (1 - 8) worden afgelezen. Bij niet-bezette balanceraansluitingen (bij accu’s met minder dan 8 cellen) wordt de waarde telkens met 0.
10. INWENDIGE WEERSTANDSMETING Een belangrijke vermogenseigenschap van een accu is de inwendige weerstand. Hoe kleiner de inwendige weerstand, hoe hoger de spanning aan de accu-aansluitklemmen. Vooral wanneer de accu een hoge stroom moet leveren, wordt een grote inwendige weerstand zeer snel in negatieve zin merkbaar. De klemspanning wordt duidelijk minder en de accutemperatuur kan heel sterk stijgen.
De inwendige weerstand van elke afzonderlijke cel van de accu kan worden gemeten door deze in een ander contact te steken. Roep in de menustructuur het punt “INT. RESISTANCE” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. In het display verschijnt de actuele waarde voor de inwendige weerstand. De maateenheid 1 mOhm komt overeen met 1/1000 Ohm. Aangezien de metingen voortdurend worden herhaald, kunnen de weergavewaarden op het display schommelen.
11. VERMOGENSMETING Bij de vermogensmeting worden alle belangrijke waarden, zoals stroomopname, piekstroomopname en ingangsspanning gemeten. De 7-in-1 multimeter berekent daaruit de vermogens- of piekvermogensopname. In verbinding met de afgelopen tijd worden dan nog het vermogen en de capaciteit weergegeven. Omwille van deze reden kan met de vermogensmeting ook de ontlaad- en laadcapaciteit van een accu worden gecontroleerd. a) Controle van een elektromotor Aansluitschema: Afb.
Om de vermogensinformatie van een elektromotor te meten, gaat u als volgt te werk: Neem eerst de afstandsbedieningszender in gebruik en schakel (indien afzonderlijk aanwezig) de stroomvoorziening van het ontvangstapparaat in. Sluit nu de 7-in-1 multimeter aan in overeenstemming met het hiervoor getoonde schema. Roep in de menustructuur het punt “WATT METER” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”.
b) Controle van de ontlaadcapaciteit van een accu Naast het controleren van een elektromotor kan de 7-in-1 multimeter ook gebruikt worden om de vermogens- en ontlaadcapaciteit van een aandrijfaccu te testen. In dit geval moet een ontlaadapparaat (niet in de leveringsomvang) aan de rechterbus “OUTPUT” worden aangesloten. Opgelet! Belangrijk! Let bij het aansluiten van een ontlaadapparaat erop dat de juiste ontlaadsluitspanning van de gebruikte accu is ingesteld.
c) Controle van de laadcapaciteit van een accu De 7-in-1 multimeter is ook geschikt voor het bepalen van de laadcapaciteit van een accu. In dit geval moet de aandrijfaccu aan de rechterbus “OUTPUT” worden aangesloten. Aan de linkerbus “INPUT” wordt het laadapparaat aangesloten. Opgelet! Belangrijk! Gebruik uitsluitend een voor de aandrijfaccu passend laadapparaat. De Balancer-aansluiting van de accu (zie afbeelding 11, pos. 4) moet daarbij met de Balancer-aansluiting van het laadapparaat worden verbonden.
12. SERVO-TESTER Met behulp van de servotestfunctie kan men snel herkennen of een servo goed en ononderbroken van de ene einduitslag naar de andere loopt. Aandrijvingsproblemen of signaaluitval van de servo-potentiometer kunnen zo snel worden herkend. Anders kan men reeds bij de bouw van een model zonder veel moeite de correcte functie van servo-aangedreven besturingen, intrekbare onderstellen of andere mechanieken testen.
Roep in de menustructuur het punt “SERVO TESTER” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm van de servotestfunctie, waarbij de manuele controle al zwart wordt weergegeven en geactiveerd is. Met behulp van het instelwiel voor de servotestfunctie (zie afbeelding 12, pos. 4) kunt u nu de servohendel in elke gewenste positie zetten. Bovendien wordt de huidig ingestelde breedte van de servo-stuurimpuls weergegeven. De instelbare waarde reikt van 700 - 2300 μs.
13. TOERENTALMETER De 7-in-1 multimeter heeft een optische toerentalsensor (zie afbeelding 2, pos. 8), met wiens hulp toerentallen van propellers of rotorbladen contactloos en zonder veel moeite kunnen worden bepaald. Daarvoor moet de 7-in-1 multimeter zo worden gehouden, dat de optische sensor een afstand van ca. 10 - 20 cm naar de propeller of rotor aanduidt. Er kunnen propellers met 1 - 5 bladen worden gemeten. Afb.
Roep in de menustructuur het punt “TACHOMETER RPM” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de tachometerfunctie en het aantal propeller-/rotorbladen. Met behulp van de toets “MODE” kunt u van 1 - 5 het aantal propeller-/rotorbladen instellen. Met elke druk op de toets wordt één nummer verder geschakeld. Na het cijfer 5 wordt opnieuw het cijfer 1 weergegeven wanneer u opnieuw op de toets drukt.
14. TEMPERATUURMETING Met de 7-in-1 multimeter kunnen ook temperaturen worden bepaald en weergegeven. Sluit daartoe de meegeleverde sensorkabel (1) met de tegen verpoling beveiligde Futaba-steekverbinder (2) aan de temperatuursensoraansluiting van de 7-in-1 multimeter aan (zie ook afbeelding 2, pos. 4). De stroomvoorziening van de 7-in-1 multimeter gebeurt bij de temperatuurmeting via een accu, die aan de balanceraansluiting (3) wordt gestoken.
15. STUWKRACHTCALCULATOR Met de stuwkrachtcalculator kan men de te verwachten statische stuwkracht van een draaiende propeller overslagmatig bepalen wanneer men de nodige berekeningswaarden invoert. Naast de propellerdiameter (“DIAMETER”) in inch moeten het op de bodem bereikte maximumtoerental (“RPM”), het aantal propellerbladen (“BLADES”) en de werkingscoëfficiënt (“CF”) van de propeller worden ingevoerd.
Roep in de menustructuur het punt “THRUST CALC . . .” op en activeer uw keuze met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de stuwkrachtberekening, waarbij het eerste cijfer bij de invoer van de propellerdiameter al zwart wordt weergegeven. Met de toets “ENTER” kunt u nu de beschikbare cijfers stap voor stap omschakelen.
16. “SET UP”-MENU In het “SET UP”-menu kunnen de alarmfunctie en toetsentoon worden in- of uitgeschakeld. Eveneens kan de gebruikersnaam die in het startscherm verschijnt, worden ingevoerd of gewijzigd. Roep in de menustructuur het punt “SET UP” op en activeer de selectie met de toets “ENTER”. Op het display verschijnt het scherm voor de “SET UP”instellingen, waarbij de alarmfunctie “Alert” reeds zwart is weergegeven. Met de toets “ENTER” kunt u nu de alarmfunctie in- of uitschakelen.
17. ONDERHOUD EN VERZORGING De buitenkant van de 7-in-1 multimeter mag slechts met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, aangezien deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. 18. AFVOER a) Algemeen Verwijder het onbruikbaar geworden product volgens de geldende wettelijke voorschriften.
19. TECHNISCHE GEGEVENS Max. ingangsspanning ............................... 60 V/DC Aantal cellen ............................................... 2 - 8 LiPo, LiFe, LiIon Resolutie van de spanningsweergave ....... 0.001 V Max. stroom ................................................ 100 A Resolutie van de stroomweergave ............ 0,01 A Shuntweerstand .......................................... 0,001 Ohm Max. meettemperatuur ...............................
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.