CX 401 Stabmixer Mixer-plongeur Frullatore Stick mixer
Geräteübersicht.......................................................................................................................4 Présentation de l’appareil Panoramica apparecchio Overview Rezepte.......................................................................................................................................5 Recettes Ricette Recipes Täglicher Gebrauch.................................................................................................................
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère cliente, cher client Caro cliente Dear customer Schmaler, leichter und leiser Stabmixer für den täglichen Gebrauch Mixeur-plongeur élancé, léger et silencieux pour une utilisation quotidienne Mixer stantuffo sottile, leggero e silenzioso per un uso quotidiano Narrow, light and quiet stick mixer for daily use Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
Stufenschalter Réglage de la vitesse Interruttore a posizioni Speed setting switch CX 401 Motorgehäuse Bloc moteur Cassa del motore Motor housing Pulsschalter Touche à impulsion Interruttore a impulsi Pulse switch Mixbecher Bol mélangeur Contenitore per frullare Mixing beaker Abnehmbarer Edelstahlmixfuss Plongeur amovible en acier inox Gambo frullatore in acciaio inox smontabile Detachable stainless steel mixing foot Edelstahlmesser Couteau en acier inoxydable Lama in acciaio inossidabile Stainless-st
Sunrise-Smoothie Smoothie Sunrise Sunrise-Smoothie 2 – 3 Sunrise Smoothie Kiwana-Smoothie Smoothie Kiwana Kiwana-Smoothie 2 – 3 Kiwana Smoothie 200 g Aprikosen 2 – 3 Kiwi g Abricots g Albicocche g Apricots Kiwis Kiwi Kiwi 1 Banane 1– 2 Frische Scheiben Ananas 1 EL Limettensaft 4 – 5 EL eiskalte Kokosmilch 1 dl eiskalte Buttermilch oder Joghurt 1– 2 TL brauner Rohrzucker Banane Banana Banana c. à s.
Vorbereiten Préparer Preparazione Preparation 1 Mixbecher entfernen und stabil hinstellen Enlever le gobelet mélangeur et le placer de façon stable Togliere il contenitore per frullare e collocare stabilmente Remove mixing cup and put in place in a stable manner Vor Erstgebrauch gut reinigen Bien nettoyer avant la première utilisation Pulire accuratamente prima del primo utilizzo Clean well before using for the first time Gebrauchen Utiliser Utilizzo Use 5 Gerät sofort reinigen Nettoyer immédiatement
3 INFO: 4 2. 1. Mixfuss aufstecken Insérer le plongeur Applicare il piedini di miscelazione Insert mixing leg Stufenlos regulieren Régler la vitesse en continu Regolazione continua Stepless regulation Gerät einstecken Brancher l’appareil Collegare la spina Plug in appliance Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées Collocare l’apparecchio in un punto che non sia raggiungibile Store appliance away from unauthorized persons INFO: 8 1. 2.
Reinigung Nettoyage Pulitura Cleaning Zuerst Netzstecker ziehen Retirer d’abord la prise ■■ Staccare prima la spina ■■ Unplug first ■■ ■■ Rückstände von färbenden Nahrungsmitteln auf Plastikteilen mit etwas Speiseöl entfernen Eliminer les traces dues à des aliments colorants sur les pièces en plastique avec un peu d’huile alimentaire ■■ I residui di alimenti coloranti sulle parti in plastica, possono essere eliminati con un po’ di olio commestibile ■■ You can remove traces due to food coloration on plastic
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau / d’autres liquides. Danger de court-circuit! Non mettere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente, né immergerlo in acqua. Pericolo di corto circuito! Never immerse appliance in water / other fluids. Danger of shortcircuiting! Beschädigte Geräte (inkl.
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Safety information Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Montage / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt ist oder nicht normal funktioniert. Toujours éteindre l’appareil et le débrancher avant: le montage / démontage, nettoyage et lorsque l’appareil est sans surveillance ou ne fonctionne pas normalement.
Garantie Garantie Garanzia Warranty Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken. Ne pas introduire d’objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l’appareil. Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell’apparecchio. Do not insert any objects and / or fingers in the appliance apertures. Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum. Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- sowie Materialfehler.
Adressen Adresses Indirizzi Addresses DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach CH-8052 Zürich Switzerland Tel. + 41 (0)44 306 11 11 Fax + 41 (0)44 306 11 12 www.turmix.ch AT: DKB Household Austria GmbH Dückegasse 15 / Top 2 A-1220 Wien, Austria Tel. + 43 (0)1 203 56 00 Fax + 43 (0)1 203 56 00-19 www.turmix.at © DKB Household Switzerland AG Service Center Grindelstrasse 5 CH-8303 Bassersdorf Switzerland Tel.