Quick Start Guide

42 Quick Start Guide 43TSP-AN Series
Gamma completa Subwoofer Funzione
Parete Parete
Per posizionare l'altoparlante sopra o vicino a una parete
(installazione ssa); in alternativa come altoparlante
monitor (cuneo).
Sotto -
Per posizionare l'altoparlante su una parete vicino al sotto
(installazione ssa).
Angolo Angolo
Per posizionare l'altoparlante in un angolo vicino al sotto
(installazione ssa); Per posizionare l'altoparlante in un
angolo (subwoofer).
RITARDO
Ritardo Ritardo
Regola la quantità di ritardo
(max 300 msec = 103,08 mo 338,19 piedi).
Unità Unità Selettore tra msec, metro e piedi.
LIMITATORE
Limite Limite
Regola la soglia del limitatore per il segnale in ingresso (da
OFF no a -30 dB). Questa regolazione della soglia consente
di impostare una potenza di uscita massima inferiore alla
potenza massima nominale del sistema di altoparlanti.
IMPOSTARE
(pagina 2)
Versione Versione Visualizza la versione del rmware installato.
CARICARE
1. - 20. 1. - 20.
Per caricare un preset specico, ruotare l'encoder per
selezionare il numero di peset desiderato, quindi premere
il pulsante ENTER o l'encoder. Alla richiesta di conferma
premere nuovamente l'encoder o EXIT per annullare.
SALVA
1. - 20. 1. - 20.
Per salvare un preset scegli il rispettivo slot preset e premi
ENTER o l'encoder.
Sottomenu
Salva preimpostazione Salva preimpostazione
Denominare il preset scegliendo i caratteri con l'encoder
e premendo per confermare ogni carattere. Al termine,
premere il pulsante ENTER per salvare il preset.
IMPOSTARE
Contrasto Contrasto
Regola il contrasto del pannello LCD, il valore di contrasto
predenito è 15.
Schermo Schermo
ON: lo screen saver LCD (predefinito) si attiva
automaticamente dopo ca. 2 minuti.
OFF: il display si spegne automaticamente dopo ca.
Cinque minuti.
Logo Logo
OFF: Disattiva l'illuminazione del logo del pannello anteriore.
ON: attiva l'illuminazione del logo del pannello anteriore.
LIMIT: il logo si illumina quando il limitatore è attivo.
Sottomenu
Serratura Serratura
Bloccare il dispositivo e creare una password scegliendo
i caratteri della password con l'encoder e premendo per
confermare ogni carattere. Al termine premere il pulsante
INVIO. Sbloccare il dispositivo inserendo la password o
collegando l'unità tramite USB a un PC con software remoto
proprietario. Il software non richiede una password.
avvertimento avvertimento
In caso di surriscaldamento, viene visualizzato un avviso
sullo schermo LCD e l'amplicatore si spegne nché l'unità
non si raredda.
Indicatore Grafico LCD
Per aiutare l'utente a riconoscere immediatamente che un parametro è stato selezionato e modicato rispetto all'impostazione predenita iniziale, il testo relativo al
parametro nella schermata di primo livello si invertirà e cambierà in testo nero su sfondo bianco. Ad esempio, le schermate seguenti mostrano come cambia il testo per
la funzione EQ quando l'impostazione EQ predenita di TSP-AN è stata modicata:
Questa funzione di indicatore si verica solo al livello del menu principale DSP e funziona per tutte le funzioni relative al DSP, ad eccezione delle sottosezioni LOAD,
SAVE e SETUP nella seconda pagina del menu SETUP di livello superiore.
Struttura del menu TSP-AN DSP Montaggio e Fissaggio
Gli armadi della serie TSP-AN a gamma completa sono progettati con più punti di sartiame interni per adattarsi a molti possibili metodi di montaggio in
installazioni permanenti.
Sospensione con Golfari
Gli armadi TSP-AN possono essere sospesi utilizzando golfari opzionali accoppiati ai punti di sartiame interni
previsti nella parte superiore, inferiore e laterale e posteriore. Il metodo più semplice consiste nell'utilizzare i due
punti di aggancio sulla parte superiore e un singolo punto di aggancio al centro del pannello posteriore.
Rimuovere le apposite viti a testa svasata e sostituirle con golfari a spallamento, che devono avere una lunghezza
del letto di almeno 18 mm. Utilizzare il punto di sollevamento posteriore per inclinare l'armadio per una copertura
ottimale della stanza. Se necessario, gli armadi possono essere appesi capovolti.
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non
eseguito da personale qualicato con l'esperienza e la certicazione richieste per eseguire le attività necessarie.
Pareti, pavimenti o sotti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e sicuro il carico eettivo. L'accessorio di
montaggio utilizzato deve essere ssato in modo sicuro e stabile sia all'altoparlante che a parete, pavimento o sotto.
Quando si montano i componenti del sartiame su pareti, pavimenti o sotti, assicurarsi che tutti i ssaggi e gli
elementi di ssaggio utilizzati siano di dimensioni e capacità di carico adeguate. I rivestimenti di pareti e sotti,
nonché la costruzione e la composizione di pareti e sotti, devono essere presi in considerazione quando si
determina se una particolare disposizione di ssaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico.
I tappi per cavità o altri ssaggi speciali, se richiesti, devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e
utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento del tuo cabinet come parte di un sistema volante, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato (dalle
autorità statali o nazionali locali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che i cabinet dei diusori siano installati e pilotati solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l'unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di congurare il sistema.
Assicurarsi di osservare le normative di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel proprio paese. Music Tribe, comprese le società Music Tribe elencate nel
"Foglio informativo di servizio" allegato, non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni personali derivanti da un uso, installazione o funzionamento impropri
del prodotto. Controlli regolari devono essere eseguiti da personale qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e stabili. Assicurati che, dove
viene pilotato l'altoparlante, l'area sotto l'altoparlante sia priva di traco umano. Non far volare l'altoparlante in aree che possono essere entrate o utilizzate da
membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tieni tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer,
monitor, ecc.) A distanza di sicurezza. La distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.