Daim Ntawv Qhia Tus Neeg Siv
28 iNSPIRE iP300 Quick Start Guide 29
WICHTIGER HINWEIS: Die Montage eines fest installierten Soundsystems kann gefährlich sein, es sei denn, es wird von qualifiziertem Personal durchgeführt,
das über die erforderliche Erfahrung und Zertifizierung verfügt, um die erforderlichen Aufgaben auszuführen. Wände, Böden oder Decken müssen in der Lage
sein, die tatsächliche Last sicher und sicher zu tragen. Das verwendete Montagezubehör muss sowohl am Lautsprecher als auch an Wand, Boden oder Decke sicher
befestigt sein.
Stellen Sie bei der Montage von Takelagekomponenten an Wänden, Böden oder Decken sicher, dass alle verwendeten Befestigungen und Befestigungselemente eine
angemessene Größe und Tragfähigkeit haben. Wand- und Deckenverkleidungen sowie die Konstruktion und Zusammensetzung von Wänden und Decken müssen
berücksichtigt werden, wenn bestimmt wird, ob eine bestimmte Befestigungsanordnung für eine bestimmte Last sicher eingesetzt werden kann. Hohlraumstopfen
oder andere Spezialbefestigungen müssen, falls erforderlich, von einem geeigneten Typ sein und gemäß den Anweisungen des Herstellers montiert und
verwendet werden.
Der Betrieb Ihrer Lautsprecherbox als Teil eines geflogenen Systems kann bei falscher und unsachgemäßer Installation Personen möglicherweise ernsthaften
Gesundheitsrisiken und sogar dem Tod aussetzen. Stellen Sie außerdem sicher, dass elektrische, mechanische und akustische Überlegungen vor jeder Installation oder
jedem Flug mit qualifiziertem und zertifiziertem Personal (von den örtlichen oder nationalen Behörden) besprochen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherboxen nur von qualifiziertem und zertifiziertem Personal mit speziellen Geräten und Originalteilen und -komponenten, die mit
dem Gerät geliefert werden, aufgestellt und geflogen werden. Wenn Teile oder Komponenten fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bevor Sie versuchen,
das System einzurichten.
Beachten Sie unbedingt die in Ihrem Land geltenden örtlichen, staatlichen und sonstigen Sicherheitsbestimmungen. Die Music Tribe, einschließlich der im
beigefügten „Service Information Sheet“ aufgeführten Unternehmen der Music Tribe, übernimmt keine Haftung für Schäden oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Verwendung, Installation oder Betrieb des Produkts entstehen.
Regelmäßige Überprüfungen müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass das System in einem sicheren und stabilen Zustand
bleibt. Stellen Sie sicher, dass der Bereich unter dem Lautsprecher dort, wo der Lautsprecher geflogen wird, frei von menschlichem Verkehr ist. Fliegen Sie den
Lautsprecher nicht in Bereichen, die von Mitgliedern der Öffentlichkeit betreten oder benutzt werden können.
Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld, auch wenn sie nicht in Betrieb sind. Bewahren Sie daher alle Materialien, die von solchen Feldern betroffen sein können (Discs,
Computer, Monitore usw.), in sicherem Abstand auf. Ein sicherer Abstand liegt normalerweise zwischen 1 und 2 Metern.
Obrigado por escolher um produto de alto-falante Turbosound para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto Turbosound,
visite nosso website em turbosound.com.
Desempacotar o alto-falante
Depois de desembalar a unidade, verifique cuidadosamente se há danos. Se algum dano for encontrado, notifique seu fornecedor imediatamente. Você, o
consignatário, deve instigar qualquer reclamação. Guarde todas as embalagens para o caso de reenvio futuro.
Controles
(1) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Gráco e Editar (quando pressionado) e altera os valores dos parâmetros (quando girado).
(2) ECRÃ LCD exibe o módulo DSP atual e as congurações de parâmetro.
(3) PROCESSAR O botão acessa o menu de processamento de sinal DSP.
(4) CONFIGURAR acessa o menu de recursos de conguração.
(5) SAÍDA O botão salva as alterações e retorna à tela do menu anterior.
(6) ENTRAR O botão seleciona o submenu ou con rma as alterações dos parâmetros.
(7) INPUT A / INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼" balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
(8) LINK A / LINK B XLR conectores fornecem cópias não processadas dos sinais INPUT A ou INPUT B.
iP300 DSP Estrutura do Menu
Menu Sub-Menu Fullrange Function
Tela principal
Exibe indicadores de nível e nome do modelo.
Exibe as seguintes informações de status do Bluetooth*:
• O símbolo do Bluetooth indica conexão com dispositivo de
áudio e / ou controle remoto (iPhone*, etc.).
• “
” Indica que o APP do controle remoto está conectado.
• “
” Indica que o streaming de áudio está conectado.
• “M” ou “S” indica que o alto-falante está conectado a outro
alto-falante iP como MASTER (canal esquerdo, “M”) ou anel
SLAVE, “S”).
Gire o botão codicador para ajustar o volume de saída.
Pressione o botão codicador para entrar no último
submenu usado.
Pressione os botões Processar e Congurar para acessar
os submenus.
Volume Gire o codicador para alterar o volume de saída.
PROCESSAR
ENTRADA
Dene o nível de equalização do mixer de entrada e reverberação
para a entrada analógica A e B, bem como o nível para Bluetooth.
EQ (equalização)
Permite ajuste de equalizador de três bandas com controles para
graves, médios e agudos.
MODO
Seleciona entre 4 equalizações predenidas, dependendo da
função e do tipo de música.
POSIT (posição)
Seleciona a compensação DSP dependendo da posição do alto-
falante: suporte, parede, canto.
CONFIGURAR
Dene o contraste do painel traseiro do LCD, bloqueio do
dispositivo e redenição de fábrica.
BT (Bluetooth)
Permite emparelhar o alto-falante com dispositivos Bluetooth
móveis e conectar-se a outro alto-falante do iP como
MASTER / SLAVE.
INFO Exibe informações de modelo e rmware.
DFU
Indica que o dispositivo está atualizando o rmware do software
APP via Bluetooth.
*iPhone é uma marca comercial da Apple Inc. A marca e os logotipos Bluetooth são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas é feito sob licença.










