Réf. T5222F Veuillez lire entièrement ce manuel d’instructions avant d’assembler le kit. Pour utiliser en eau douce uniquement Le contenu peut être sujet à modification sans notification. MANUEL D’INSTRUCTIONS GARANTIE Ce kit est garanti sans défaut de matière ou de fabrication à la date de l’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages d’usage ni les modifications. La garantie couvre exclusivement le produit lui-même et est limité à la valeur d’origine du kit.
INSTRUCTIONS Félicitations pour l’achat de votre sous-marin Thunder Tiger TTR SEAWOLF. Le sous-marin TTR SEAWOLF est le 1er modèle réduit submersible réalisé par Thunder Tiger. Il est équipé d’un équipement de technologie de pointe intégrédans un tube hermétique habillé d’une coque jaune brillant. Le TTR SEAWOLF va vous permettre de découvrir un monde caché, le monde sous-marin. Adoptant un système de plongée statique, le fonctionnement du SEAWOLFest identique à celui d’un modèle à l’échelle 1.
EQUIPEMENT ET OUTILS NECESSAIRES ENSEMBLE RADIO OUTILS NECESSAIRES AU MONTAGE Pince à becs ronds Tournevis à empreintes cruciformes et hexagonales (Référence : T1197) Pince coupante Ciseaux à lexan courbé Frein filet OUTILS INCLUS DANS LE KIT Clés six pans de 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm et 5mm Clé en croix 4 branches Clé en croix 5 branches Clé plate 17/19mm REMARQUES IMPORTANTES & AVERTISSEMENTS RADIOCOMMANDE 1. Lorsque vous allumez la radio, allumez tout d’abord l’émetteur et dépliez son antenne.
CONFIGURATION Interrupteur de mise sous tension du TTR SEAWOLF Interrupteur non utilisé Prises de charge Prise du câble vidéo Barre de plongée avant Barre de plongée arrière Stabilitateur vertical Gouvernail Hélice Orifice d’entrée/sortie d’eau
CONTROLE DU SOUS-MARIN AVEC LA RADIOCOMMANDE Avance Recule Gaz Note : Fonctionnement de la pompe: L’eau pénètre dans le ballast pour la plongée. L’eau est évacuée du ballast pour la remontée en surface. Remontée/Plongée Tourne à droite Direction (en marche avant) Tourne à gauche Se cabre Profondeur (en marche avant) Pique du nez REMARQUE : 1.
INTRODUCTION AUX PRINCIPALES CARACTERISTIQUES INTERPRETATION DES LED 3 LED ont été intégrées au circuit de contrôle principal afin d’indiquer à l’utilisateur l’état du sous-marin. Vous pouvez contrôler la couleur des LED à travers le 1er hublot latéral situé sur le côté droit. Veuillez utilisez le tableau ci-dessous pour prendre connaissance de la réelle signification des couleurs.
FONCTIONNEMENT Pour utiliser en eau douce uniquement ! Interrupteur d’alimentation INTERRUPTEUR Le interrupteur est placé sous le hublot avant. Lorsque vous regardez le sous-marin par son dessous, l’interrupteur de droite est celui qui permet de mettre sous tensions toute son électronique. L’interrupteur de gauche non utilisé. PREPARATION Veuillez respecter les étapes de la procédure décrite ci-dessous pour réaliser la préparation du sous-marin.
FONCTIONNEMENT VERIFICATION DE LA LIGNE DE FLOTTAISON ET AGENCEMENT DES LESTS • Avant d’utiliser le sous-marin pour la première fois, vérifiez sa ligne de flottaison. • Remplissez d’eau froide une baignoire et introduisez le sous-marin dedans. • Avec le ballast complètement vide, le sous-marin doit flotter avec sa verrière et une petite partie de sa coque émergées. Vous pouvez modifier les lests pour obtenir la flottabilité optimale.
FONCTIONNEMENT UTILISATION • Toutes les commandes sont décrites ci-dessous. • Les fonctions de direction et de gaz sont similaires à tout autre bateau radiocommandé. • Ce sous-marin est capable d’effectuer la plongée statique et dynamique. • Pour une plongée statique parfaite, laissez le moteur de propulsion au neutre et faites fonctionner la pompe pour remplir le ballast. Vous allez observer la ligne de flottaison du sous-marin progressivement disparaître : il va être totalement immergé.
connexion du chargeur ETAPES • Déposer le fusible et gardez le. • Connectez le chargeur au courant domestique. • Connectez les cables de charge et la prise d’équilibrage comme montré. ATTENTION : NOIR sur NOIR, ROUGE sur ROUGE. • Connectez le câble rouge sur la prise rouge du SEAWOLF. • Connectez le câble noir sur la prise noir du SEAWOLF. • Connectez le câble d’équilibrage sur la prise d’équilibrage. • Le chargeur commence la charge de la batterie.
* La caméra et le boitier ne sont pas fournis.
HUBLOT ASSEMBLAGE DU BOUCHON HERMETIQUE AVANT ASSEMBLAGE DE LA CABINE VANT BLOC DE PROPULSION
ASSEMBLAGE DU FLASQUE ARRIERE ASSEMBLAGE DU CHASSIS INTERNE ASSEMBLAGE DES PAROIS HERMETIQUES AVANT & ARRIERE ASSEMBLAGE DU FLASQUE AVANT
PALONNIERS DE COMMANDE PALONNIERS DE SERVO ET TRINGLERIES COUPLES AVANT ARRIERE POMPE MOTEUR POMPE ETAMBOT CONES CAOUTCHOUC BOULONS D’ETANCHEITE PIECES DETACHEES FIXATIONS RAPIDES DE TINGLERIES SUPPORT SYSTEME ELECTRONIQUE SUPPORT MOTEUR TIGES DE RENVOI DE COMMANDE TIGES FILETEES M6X240MM CLOISON ETANCHE ARRIERE POCHE A BALLAST TIGES DE RENVOI DE DIRECTION TIGES FILETEES M4X210MM M4X210MM HUBLOT SUPERIEUR TUBE PRINCIPAL TIGES FILETEES M4X340MM CARDAN D’ETAMBOT ECROUS ETANCHES RACCORDS
DURITES 7X4X220MM DURITES 6X3X300MM PLAQUES INFERIEURE JOINTS D’ETANCHEITE DIAM 102MM (x2) JOINTS D’ETANCHEITE (x2) CONTRE-POIDS B 45X30MM TRINGLERIES DE CMDE DES GOUVERNES ARR JOINTS D’ETANCHEITE «L» (x2) TUBES ET BOULONS DE FIXATION SUPPORT DE CMDE DE PALETTES DE PRONFONDEUR ARR TUBES ALUMINIUM 38 MM (x2) TUBES ALUMINIUM 41 MM (x2) TUBES ALUMINIUM 150 MM (x4) TUBES PLASTIQUE 2 MM (x8) TUBES PLASTIQUE 30 MM (x10) TUBES PLASTIQUE 60 MM (x6) PIECES DETACHEES POIGNEE DE TRANSPORT JOINTS D’ET
HUBLOT AVANT CLOISON ETANCHE AVANT STABILISATEUR ARRIERE SUPPORT MOTEUR MOTEUR BRUSHLESS DERIVE ARRIERE UNITE ELEC DE CONTR OLE DE L’ALIMENTATION UNITE DE CONTROLE ELECTRONIQUE PIECES DETACHEES CARENAGE LATERAL GAUCHE CARENAGE DE HUBLOT AVANT SUPPORT DE PALETTES DE PROFONDEUR AVANT COUPLES CUIRCULAIRES COUPLES SUPPORT SERVOS CARENAGE ARRIERE CONIQUE DETECTEUR DE FUITE CAPTEUR DE PRESSION PROTECTIONS DE HUBLOT SUPERIEUR PALETTES DE PROFONDEUR ARRIERE PALETTES DE PROFONDEUR AVANT COUPLES E
VIS TC RONDELLES FENDUE RONDELLES ESC BLC-25M FUSIBLE ET PORTE-FUSIBLE VIS TETE HEXAGONALE BATTERIE LI-PO HELICES DE PROPULSIONS 5 PALES PIECES DETACHEES ECROU NYLSTOP M3 VIS TF SERVO DS1903 SUPPORT CAMERA ECROU VIS CHC EMETTEUR CONNECTEURS DE BATTERIE VIS HC COLLIER NYLON JOINTS TORIQUES CONTRE-POIDS C 45X30MM VIS CHAGEUR
COUPLES AVANT ARRIERE SUPPORT SYSTEME ELCTRONIQUE CLOISON ETANCHE ARRIERE TUBE PRINCIPAL HUBLOT SUPERIEUR PALONNIERS DE COMMANDE PALONNIERS DE ET TRINGLERIES FIXATIONS RAPIDES DE TRINGLERIES TIGES FILETEES M6X420MM TIGES FILETEES M4X340MM TIGES FILETEES M4X240MM & M4X210MM TUBES PLASTIQUE 60MM (x6) TUBES PLASTIQUE 30MM (x10) TUBES PLASTIQUE 2MM & 6MM (x8) TUBES ALUMINIUM 150MM (x4) TUBES ALUMINIUM 101MM (x2) TUBES ALUMINIUM 96MM (x4) TUBES ALUMINIUM 41MM (x2) TUBES ALUMINIUM 38MM (x2) SUP
SERVICE Si vous avez des questions concernant le modèle ou son fonctionnement, appelez Model Racing Car au : 01.49.62.09.60 Le support technique est disponible pour répondre au téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 12h00. Vous pouvez également contacter le support client par e-mail à l’adresse suivante : mrc@mrcmodelisme.com NOTIFICATION : ACCOMPAGNEMENT D’UN ADULTE REQUIS Ceci n’est pas un jouet. Le montage et l’utilisation de ce produit nécessitent la surveillance d’un adulte.
Importé en France par : MODEL RACING CAR Model Racing Car ZAC, 15bis Avenue De La Sablière 94370 Sucy En Brie Tel. : 01.49.62.09.60 Fax : 01.49.62.09.73 www.mrcmodelisme.com E-mail : mrc@mrcmodelisme.