MOTOR M ANUAL
Drive Unit HPR50 User Manual EN
1 Safety These instruction contains information that you must observe for your personal safety and to prevent personal injury and damage to property. They are highlighted by warning triangles and shown below according to the degree of danger. ► Read the instructions completely before start-up and use. This will help you to avoid hazards and errors. ► Keep the manual for future reference. This user manual is an integral part of the product and must be handed over to third parties in case of resale.
1.2 Intended Use The Drive Unit HPR50 is intended exclusively for assisting power to your e-bike and must not be used for any other purposes. Any other use or use that goes beyond this is considered improper and will result in the loss of the warranty. In case of non-intended use, TQ-Systems GmbH assumes no liability for any damage that may occur and no warranty for proper and functional operation of the product.
The Drive Unit can heat up during operation depending on the load and other factors, so that the surface of the Drive Unit and nearby components (Drive Unit cover) become hot. Do not touch the Drive Unit with your hands or legs during or after a ride. Otherwise there is a risk of burns. NOTE — The housing of the Drive Unit must not be opened. — The warranty expires automatically when the housing of the Drive Unit is opened. — The Drive Unit may only be removed and installed by an authorized workshop. 1.
2 Technical data 2.1 Drive unit Weight approx. 1.850 g / 4,1 lbs Continous rated power 250 W Torque (max.) 50 Nm Interface standard of bottom bracket shaft ISIS Length of bottom bracket schaft 135 mm / 5,31“ Protection class IP67 Operating temperature Storage temperature -5 °C to +40 °C / 23 °F to 104 °F 0 °C to +40 °C / -4 °F to 104 °F Tab. 1: Technische Daten – Antriebseinheit 2.2 Speedsensor Weight 16 g incl. magnet Mounting position Left rear dropout Tab.
3 Mounting position Speedsensor The speed of the e-bike is measured with support of a magnet (item 2 in Fig. 1) which triggers pulses at the speed sensor (item 1 in Fig. 1). The Speedsensor and magnet are mounted at manufacturer with a distance between 1 mm and 8 mm (see Fig. 1) in the area of the rear wheel. NOTE ► Check the correct distance between Speedsensor and magnet if the speed Display shows incorrect values or fails.
4 Operation ► Make sure that the Battery is sufficiently charged before operation. Switch on drive system: ► Switch on the Drive Unit by shortly pressing the button (pos. 1 in Fig. 2) on the Display. 1 Switch off drive system: ► Switch off the Drive Unit by long pressing the button (pos. 1 in Fig. 2) on the Display. Please refer to the respective user Fig. 2: Display manual for more information on the initial configuration and the functionalities of the Display. 5 General riding notes 5.
5.2 Gear shift The same specifications and recommendations apply for shifting gears on an e-bike as for shifting gears on a bicycle without Drive Unit assistance. 5.
7 Cleaning — The components of the HPR50 drive system must only be cleaned with water from a standard household water hose and not with any high-pressure cleaner. — Before cleaning switch off the drive system on the Display. — Before Cleaning remove the optional Range Extender if necessary. — Before cleaning the e-bike check that the cover of the charging port in the bike frame is closed and engaged. — After cleaning, check that the charging port in the e-bike frame is dry.
NOTE For more information and TQ product manuals in various language, please visit www.tq-group.com/ebike/downloads or scan this QR-Code. We have checked the contents of this publication for conformity with the product described. However, deviations cannot be ruled out so that we cannot accept any liability for complete conformity and correctness. The information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions.
Drive Unit HPR50 Benutzerhandbuch DE
1 Sicherheit Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden beachten müssen. Sie sind durch Warndreiecke hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad im Folgenden dargestellt. ► Lesen Sie vor der Inbetriebnahme und Gebrauch die Anleitung vollständig durch. Sie vermeiden dadurch Gefährdungen und Fehler. ► Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Drive Unit des Antriebssystems HPR50 ist ausschließlich zum Antrieb Ihres E-Bikes vorgesehen und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und hat den Verlust der Gewährleistung zur Folge.
Die Drive Unit kann sich abhängig von der Belastung sowie weiteren Einflussfaktoren beim Betrieb erhitzen, sodass die Oberfläche der Drive Unit, ebenfalls anliegende Bauteile (Motorabdeckung) heiß wird. Kommen Sie während oder nach einer Fahrt nicht mit den Händen oder den Beinen mit der Drive Unit in Berührung. Anderenfalls besteht die Gefahr von Verbrennungen. HINWEIS — Das Gehäuse der Drive Unit darf nicht geöffnet werden.
2 Technische Daten 2.1 Drive Unit Gewicht ca. 1.850 g / 4,1 lbs Nenndauerleistung 250 W Drehmoment (max.) 50 Nm Schnittstellenstandard der Tretlagerwelle ISIS Länge der Tretlagerwelle 135 mm / 5,31“ Schutzart IP67 Betriebstemperatur Lagertemperatur -5 °C bis +40 °C / 23 °F bis 104 °F 0 °C bis +40 °C / 32 °F bis 104 °F Tab. 1: Technische Daten – Drive Unit 2.2 Speedsensor Gewicht 16 g inkl. Magnet Montageposition Linkes Hinterbau-Ausfallende Tab.
3 Montageposition Speedsensor Die Geschwindigkeit des E-Bikes wird mithilfe eines Magnets (Pos. 2 in Abb. 1), der Impulse am Speedsensor (Pos. 1 in Abb. 1) auslöst, ermittelt. Speedsensor und Magnet sind werkseitig mit einem Abstand zwischen 1 mm und 8 mm (siehe Abb. 1) im Bereich des Hinterrads montiert. HINWEIS ► Kontrollieren Sie den korrekten Abstand zwischen Speedsensor und Magnet, falls die Geschwindigkeitsanzeige fehlerhafte Werte anzeigt oder ausfällt.
4 Inbetriebnahme ► Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass die Battery ausreichend geladen ist. Antriebssystem einschalten: ► Schalten Sie die Drive Unit mit einem kurzen Druck auf den Taster (Pos. 1 in Abb. 2) am Display ein. 1 Antriebssystem ausschalten: ► Schalten Sie den Drive Unit mit einem langen Druck auf den Taster (Pos. 1 in Abb. 2) am Display aus. Weitere Informationen zur ErstkonfiAbb.
5.2 Gangschaltung Für das Schalten der Gänge beim E-Bike gelten die gleichen Vorgaben und Empfehlungen wie beim Schalten eines Fahrrads ohne Motorunterstützung. 5.
7 Reinigung — Die Komponenten des Antriebssystems HPR50 dürfen nur mit Wasser aus einem haushaltsüblichen Wasserschlauch und nicht mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. — Schalten Sie das Antriebssystem vor der Reinigung am Display aus. — Entfernen Sie ggf. den optionalen Range Extender vor der Reinigung. — Überprüfen Sie vor der Reinigung des E-Bikes, dass der Deckel des Ladeports im Fahrradrahmen geschlossen und eingerastet ist.
HINWEIS Für weitere Informationen und TQ-Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen, besuchen Sie bitte www.tq-group.com/ebike/downloads oder scannen Sie diesen QR-Code. Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit dem beschriebenen Produkt geprüft. Dennoch können Abweichungen nicht ausgeschlossen werden, sodass wir für die vollständige Übereinstimmung und Richtigkeit keine Gewähr übernehmen.
Drive Unit HPR50 Manual de usuario ES
1 Seguridad Estas instrucciones contienen información que debe observar para su seguridad personal y para evitar daños personales y materiales. Se destacan con triángulos de advertencia y se muestran a continuación en función del grado de riesgo. ► Lea completamente las instrucciones antes de la puesta en servicio y el uso. Esto le ayudará a evitar peligros y errores. ► Conserve el manual para futuras consultas.
1.2 Utilización prevista La unidad de accionamiento del sistema de accionamiento HPR50 está destinada exclusivamente a la conducción de su e-bike y no debe utilizarse para ningún otro fin. Cualquier otro uso o que vaya más allá se considera inadecuado y dará lugar a la pérdida de la garantía. En caso de uso inadecuado, TQ-Systems GmbH no se hace responsable de los daños que puedan producirse y no garantiza un funcionamiento impecable y funcional del producto.
— Cuando se active la ayuda para empujar, asegúrese de que sus piernas están a una distancia segura de los pedales. De lo contrario, existe el riesgo de que se produzcan lesiones por la rotación de los pedales. Dependiendo de la carga y de otros factores que influyen, la unidad de accionamiento puede calentarse durante el funcionamiento, de modo que la superficie de la unidad de accionamiento y los componentes adyacentes (cubierta del Drive Unit) se calientan.
2 Datos técnicos 2.1 Unidad de accionamiento Peso aprox. 1.850 g / 4,1 lbs Potencia continua nominal 250 W Par de torsión (max.) 50 Nm Estándar de interfaz del eje del pedalier ISIS Longitud del eje del pedalier 135 mm / 5,31“ Clase de protección IP67 Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento -5 °C a +40 °C / 23 °F a 104 °F 0 °C a +40 °C / 32 °F a 104 °F Tab. 1: Datos técnicos –unidad de accionamiento 2.2 Speedsensor Peso 16 g incl.
3 Posición de montaje del Speedsensor La velocidad de la e-bike se determina con la ayuda de un magneto (Pos. 2 en Fig. 1), que provoca impulsos en el Speedsensor (Pos. 1 en Fig. 1). El Speedsensor y el imán vienen montados de fábrica con una distancia de entre 1 mm y 8 mm (véase Fig. 1) en la zona de la rueda trasera. NOTA ► Compruebe la distancia correcta entre el Speedsensor y la magneto si el indicador de velocidad muestra valores incorrectos o falla.
4 Puesta en servicio ► Asegúrate de que la Battery está suficientemente cargada antes de usarla. Conecte el sistema de accionamiento: ► Pulse brevemente el botón (Pos. 1 en Fig. 2) del Display para encender el accionamiento. 1 Desconecte el sistema de accionamiento: ► Pulse largamente el botón (Pos. 1 en Fig. 2) del Display para desconectar el accionamiento. Fig.
5.2 Cambio de velocidad Para el cambio de velocidades en una e-bike se aplican las mismas especificaciones y recomendaciones como para el cambio de velocidades en una bicicleta sin asistencia del Drive Unit. 5.
7 Limpieza — Los componentes del sistema de accionamiento HPR50 sólo pueden limpiarse con agua de una manguera doméstica estándar y no con un limpiador de alta presión. — Desconecte el sistema de accionamiento en el Display antes de la limpieza. — Si es necesario, retire el rango de extensión opcional antes de la limpieza. — Antes de limpiar la e-bike, compruebe que la tapa del puerto de carga en el cuadro de la bicicleta está cerrada y encajada.
NOTA Para obtener más información y las instrucciones de uso de TQ en varios idiomas, visite www.tq-group.com/ebike/downloads o escanee este código QR. Hemos comprobado la conformidad del contenido de esta publicación con el producto descrito. No obstante, no se pueden descartar desviaciones, por lo que no podemos aceptar ninguna responsabilidad por la completa conformidad y corrección.
Drive Unit HPR50 Manuel d’utilisation FR
1 Sécurité Ce manuel contient des instructions que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle et pour éviter des dommages corporels et matériels. Elles sont mises en évidence par des triangles d‘avertissement et sont représentées ci-dessous en fonction du niveau de risque. ► Lisez entièrement le mode d’emploi avant la mise en service et l’utilisation. Vous éviterez ainsi les risques et les erreurs. ► Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
1.2 Utilisation prévue L’Drive Unit d’entraînement du système d’entraînement HPR50 est exclusivement prévue pour entraîner votre E-Bike et ne doit pas être utilisée à d’autres fins. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme et entraîne la perte de la garantie. En cas d’utilisation non conforme, TQ-Systems GmbH décline toute responsabilité pour les dommages éventuels causés et ne garantit pas le fonctionnement correct et conforme du produit.
— Lorsque l’assistance à la poussée est activée, veillez à ce que vos jambes se trouvent à une distance de sécurité suffisante des pédales. Sinon les pédales en rotation pourraient provoquer des blessures. En fonction de la charge et d’autres facteurs, l’Drive Unit d’entraînement peut au cours de son utilisation chauffer de sorte que la surface de l’Drive Unit d’entraînement et les composants adjacents (capot du Drive Unit) peuvent devenir chauds.
2 Données techniques 2.1 Drive Unit propulsion Poids ca. 1.850 g / 4,1 lbs Puissance nominale continue 250 W Couple de rotation (max.) 50 Nm Standard de boîtier de pédalier ISIS Longueur de l’axe de pédalier 135 mm / 5,31“ Indice de protection IP67 Température de fonctionnement Température de stockage -5 °C à +40 °C / 23 °F à 104 °F 0 °C à +40 °C / 32 °F à 104 °F Tab. 1: Données techniques – Drive Unit 2.
3 Position de montage du Speedsensor La vitesse du E-Bike est déterminée à l’aide d’un aimant (élément 2 Fig. 1) qui déclenche des impulsions sur le Speedsensor (élement 1 Fig. 1). Le Speedsensor et l’aimant sont montés en usine à une distance comprise entre 1 mm et 8 mm (voir Fig. 1) au niveau de la roue arrière. REMARQUE ► Contrôlez la distance correcte entre le Speedsensor et l’aimant si l’affichage de la vitesse indique des valeurs erronées ou s’arrête.
4 Mise en service ► Assurez-vous que la Battery est suffisamment chargée avant toute utilisation. Mettre en marche le système d’entraînement : ► Allumez le système en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir (élément 1 Fig. 2) de l’Display. 1 Désactiver le système d’entraînement : ► Éteignez le système en appuyant longuement sur le bouton-poussoir (élément 1 Fig. 2) de l’Display. Fig.
5.2 Changement de vitesse Le changement de vitesse d’un E-Bike est soumis aux mêmes règles et recommandations que le changement de vitesse d’un vélo sans assistance Drive Unit. 5.
7 Nettoyage — N’utilisez pas de nettoyeurs haute pression pour nettoyer les composants du système d’entraînement HPR50. Utilisez l’eau provenant d’un tuyau d’arrosage ménager ordinaire. — Éteignez le système d’entraînement depuis l’Display avant de le nettoyer. — Le cas échéant, retirez le Range Extender en option avant le nettoyage. — Avant de nettoyer le E-Bike, vérifiez que le couvercle du port de chargement dans le cadre du vélo est fermé et enclenché.
REMARQUE Pour plus d‘informations et consulter le mode d‘emploi en d‘autres langues, veuillez vous rendre sur www.tq-group.com/ebike/downloads ou scanner ce le QR-code suivant: Nous avons vérifié la conformité du contenu du présent document avec le produit qui y est décrit. Ne pouvant toutefois exclure toute divergence, nous ne pouvons pas nous porter garants de la conformité intégrale.
Drive Unit HPR50 Manuale d’uso IT
1 Sicurezza Queste istruzioni contengono informazioni che dovete osservare per la vostra sicurezza personale e per evitare lesioni personali e danni alla proprietà. Sono evidenziate da triangoli di avvertimento e mostrate di seguito secondo il grado di pericolo. ► Leggere completamente le istruzioni prima della messa in funzione e dell’uso. Questo vi aiuterà ad evitare pericoli ed errori. ► Conservare il manuale per riferimenti futuri.
1.2 Destinazione d’uso L' Drive Unit del sistema di trasmissione HPR50 è destinata esclusivamente alla guida della vostra e-Bike e non deve essere utilizzata per altri scopi. Qualsiasi altro uso o impiego che va oltre questo è considerato improprio e comporterà la perdita della garanzia. In caso di uso improprio, TQ-Systems GmbH non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni che possono verificarsi e non garantisce il funzionamento ineccepibile e coretto del prodotto.
A seconda del carico e di altri fattori di influenza, l' Drive Unit può riscaldarsi durante il funzionamento, in modo che la superficie dell'Drive Unit e i componenti adiacenti (coperchio del motore), diventino caldi. Evitare che le mani o le gambe vengano in contatto con l' Drive Unit durante o dopo una corsa. Altrimenti c'è il rischio di ustioni. NOTA — L'alloggiamento dell' Drive Unit non deve essere aperto. — Se l'alloggiamento dell' Drive Unit viene aperto, la garanzia termina automaticmente.
2 Dati tecnici 2.1 Drive Unit Peso ca. 1.850 g / 4,1 lbs Potenza nominale continua 250 W Momento torcente (max.) 50 Nm Interfaccia standard dell'albero del movimento centrale ISIS Lunghezza dell'albero del movimento centrale 135 mm / 5,31“ Classe di protezione IP67 Temperatura d'esercizio Temperatura di conservazione da -5 °C a +40 °C / da 23 °F a 104 °F da 0 °C a +40 °C / da 32 °F a 104 °F Tab. 1: Dati tecnici – Drive Unit 2.2 Speedsensor Peso 16 g incl.
3 Posizione di montaggio del Speedsensor La velocità della e-Bike è determinata con l'aiuto di una calamita (Punto 2 in Fig. 1), che innesca impulsi al Speedsensor (Punto 1 in Fig. 1). Il Speedsensor la calamita vengono montati in fabbrica con una distanza tra 1 mm e 8 mm (vedi Fig. 1) nella zona della ruota posteriore. NOTA ► Controllare la distanza corretta tra il Speedsensor e la calamita se l'indicatore di velocità mostra valori errati o non funziona.
4 Messa in funzione ► Assicurarsi che la Battery sia sufficientemente carica prima dell'uso. Accendere il sistema di trasmissione: ► Accendere l'unità premendo brevemente il pulsante (Punto 1 in Fig. 2) sul Display. 1 Spegnere il sistema di trasmissione: ► Spegnere l'unità con una pressione lunga sul pulsante (Punto 1 in Fig. 2) sul Display. Fig.
5.2 Cambio di marcia Le stesse specifiche e raccomandazioni si applicano al cambio di marcia su una e-Bike come al cambio di marcia su una bicicletta senza assistenza del motore. 5.
7 Pulizia — I componenti del sistema di trasmissione HPR50 possono essere puliti soltanto con l'acqua proveniente da un normale tubo d'acqua domestico e non con un'idropulitrice. — Spegnere il sistema di trasmissione sul Display prima della pulizia. — Se necessario, rimuovere il Range Extender opzionale prima della pulizia. — Prima di pulire l'e-Bike, controlla che il coperchio della presa di ricarica nel telaio della bicicletta sia chiuso e inserito.
NOTA Per ulteriori informazioni e per le istruzioni per l'uso di TQ in varie lingue, visitate www.tq-group.com/ebike/downloads o scansionare questo codice QR. Abbiamo controllato che il contenuto di questa pubblicazione sia conforme al prodotto descritto. Tuttavia, non si possono escludere discrepanze, per cui non possiamo accettare alcuna responsabilità per la completa conformità e correttezza.
Drive Unit HPR50 Gebruiksaanwijzing NL
1 Veiligheid Deze instructies bevatten informatie die u in acht moet nemen voor uw persoonlijke veiligheid en om persoonlijk letsel en schade aan eigendommen te voorkomen. Ze worden gemarkeerd door gevarendriehoeken en hieronder weergegeven, afhankelijk van de mate van gevaar. ► Lees voor ingebruikname en gebruik de gebruiksaanwijzing volledig door. Dit zal u helpen gevaren en fouten te vermijden. ► Bewaar de aanwijzingen voor toekomstig gebruik.
1.2 Beoogd gebruik De Drive Unit van het HPR50 aandrijfsysteem is uitsluitend bedoeld voor het aandrijven van uw e-bike en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. Elk ander gebruik of gebruik dat verder gaat dan dit wordt beschouwd als oneigenlijk en zal leiden tot het verlies van de garantie. Bij ondeskundig gebruik aanvaardt TQ-Systems GmbH geen aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade en geen garantie voor het foutloos en functioneel functioneren van het product.
— Wanneer de duwhulp is geactiveerd, moet u ervoor zorgen dat uw benen op een veilige afstand van de pedalen zijn. Anders bestaat er gevaar voor letsel door de draaiende pedalen. Afhankelijk van de belasting en andere invloedsfactoren kan de Drive Unit tijdens het bedrijf warm worden, zodat het oppervlak van de Drive Unit en de aangrenzende onderdelen (Drive Unitdeksel) heet worden. Zorg ervoor dat uw handen of benen niet in contact komen met de Drive Unit tijdens of na een rit.
2 Technische gegevens 2.1 Drive Unit Gewicht ongeveer 1.850 g / 4,1 lbs Nominaal continu vermogen 250 W Koppel (max.) 50 Nm Standaard trapasinterface ISIS Lengte trapas 135 mm / 5,31“ Beschermingsklasse ng van de Bedrijfstemperatuur Temperatuur bij opslag s worden IP67 -5 °C tot +40 °C / 23 °F tot 104 °F 0 °C tot +40 °C / 32 °F tot 104 °F Tab. 1: Technische gegevens – Drive Unit 2.2 Snelheidssensor Gewicht 16 g incl. magneet Montagepositie Linker achter dropout Tab.
3 Montage positie Speedsensor De snelheid van de e-bike wordt bepaald met behulp van een magneet (Pos. 2 in Fig. 1), die impulsen opwekt bij de Speedsensor (Pos. 1 in Fig. 1). De Speedsensor en de magneet worden in de fabriek op een afstand tussen 1 mm en 8 mm (zie Fig. 1) in de buurt van het achterwiel gemonteerd. OPMERKING ► Controleer de juiste afstand tussen de Speedsensor en de magneet als de snelheidsweergave onjuiste waarden aangeeft of niet werkt.
4 Ingebruikneming ► Controleer vóór de ingebruikneming of de Battery voldoende is opgeladen. Schakel het aandrijfsysteem in: ► Schakel de aandrijving in door kort op de knop (Pos. 1 in Fig. 2) op het Display te drukken 1 Schakel het aandrijfsysteem uit: ► Schakel de aandrijving uit door lang op de knop (Pos. 1 in Fig. 2) op het Display te drukken. Voor meer informatie over de initiële Fig.
5.2 Versnellingspook Voor het schakelen op een e-bike gelden dezelfde specificaties en aanbevelingen als voor het schakelen op een fiets zonder Drive Unitondersteuning. 5.
7 Reiniging — De onderdelen van het HPR50 aandrijfsysteem mogen alleen worden gereinigd met water uit een gewone huishoudelijke waterslang en niet met een hogedrukreiniger. — Schakel het aandrijfsysteem op het Display uit voordat u het reinigt. — Verwijder indien nodig de optionele range extender voordat u deze schoonmaakt. — Voordat u de e-bike schoonmaakt, moet u controleren of het deksel van de oplaadpoort in het fietsframe gesloten en vergrendeld is.
OPMERKING Voor meer informatie en TQ-gebruiksaanwijzingen in verschillende talen kunt u terecht op www.tq-group.com/ebike/downloads of scan deze QR code. Wij hebben de inhoud van deze publicatie gecontroleerd op overeenstemming met het beschreven product. Afwijkingen kunnen echter niet worden uitgesloten, zodat wij geen aansprakelijkheid kunnen aanvaarden voor volledige conformiteit en juistheid.
© SCOTT Sports SA 2022. All rights reserved. The information contained in this manual is in various languages but only the English version will be relevant in case of conflict. P.E.D Zone C1, Rue Du Kiell 60 | 6790 Aubange | BelgiumDistribution: SSG (Europe) Distribution Center SA SCOTT Sports SA | 11 Route du Crochet | 1762 Givisiez | 2022 SCOTT Sports SA www.scott-sports.com Email: webmaster.marketing@scott-sports.