MI-7600Rp Wireless Laser Mini Mouse User’s manual UK DE Version 2.
USER’S MANUAL A B C C E D Installation 1 + 2
USER’S MANUAL 3 ON / OFF 4
USER’S MANUAL Product information D: Mouse 4th and 5th buttons (Browser Back/ Forward ) E: USB Receiver A: Tilt scroll wheel for vertical and horizontal scroll B: Dpi switch C: Battery empty LED Installation 1 Open battery compartments on bottom side of mouse to insert batteries. 2 Connect USB Transmitter to PC; wait until automatic installation has completed Ready to use. 3 Insert CD-ROM and install software. Store USB receiver 4 - Insert USB receiver in back of mouse to store it for travel.
USER’S MANUAL • CAUTION! LASER CLASS 1. Do not stare into the laser beam. • • Do not open or repair this device. Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth. See www.trust.com/15178 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register. • This device meets the essential requirements and other relevant conditions of the applicable European directives. The Declaration of Conformity (DoC) is available at www.trust.
BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und horizontalen Bildlauf B: DPI-Schalter C: Batteriestandanzeige D: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im Browser) E: USB-Empfänger DE Installation 1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation 2 abgeschlossen ist. Æ Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
BENUTZERHANDBUCH Sicherheitshinweise • ACHTUNG! LASERKLASSE 1. Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. • • Öffnen Sie das Gerät nicht und führen Sie keine Reparaturen daran aus. Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15178. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits A : Molette de défilement inclinée pour un défilement vertical et horizontal B : Commutateur ppp C : Témoin de piles vides D : 4ème et 5ème boutons de souris (Navigation arrière/avant) E : Récepteur USB Installation 1 Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris pour insérer des piles. Connectez le transmetteur USB au PC ; patientez jusqu’à la fin de l’installation automatique Prêt à 2 l’emploi. 3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel.
MANUEL D’UTILISATION Mesures de sécurité • PRUDENCE ! LASER CLASSE 1. Ne fixez pas le rayon laser du regard. • • N’ouvrez pas et ne réparez pas cet appareil vous-même. N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15178. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register.
MANUALE DELL'UTENTE Informazioni sul prodotto A: tilt wheel per scorrimento orizzontale e verticale B: Switch Dpi C: LED batteria scarica D: 4° e 5° pulsante del mouse (browser indietro/avanti) E: ricevitore USB Installazione 1 Aprire il vano batterie sotto il mouse per inserire le batterie. Collegare il trasmettitore USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica. L’unità è pronta per l’uso. Inserire il CD-ROM e installare il software.
MANUALE DELL'UTENTE • Osservare le normative locali per un corretto smaltimento. Norme di sicurezza • AVVERTENZA! LASER CLASSE 1. Non fissare il fascio laser. • • Non aprire o riparare da soli il prodotto. Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto. Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15178. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
MANUAL DEL USUARIO Información del producto A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que permite moverse en horizontal y vertical. B: Interruptor DPI C: Indicador LED de batería vacía D: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el explorador) E: Receptor USB Instalación 1 Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas. Conecte el transmisor USB al PC; espere hasta que se complete la instalación automática Æ estará Listo 2 para su uso.
MANUAL DEL USUARIO Instrucciones de seguridad • PRECAUCIÓN: LÁSER DE CLASE 1. No mire directamente al láser. • • No intente abrir ni reparar usted mismo el producto. No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco. Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15178. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register. • Este producto cumple los requisitos y condiciones esenciales de la normativa europea vigente.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu A: Pochylane pokrętło do przewijania w pionie i poziomie B: Przełącznik Dpi C: Kontrolka wyczerpanych baterii D: 4 i 5 przycisk myszy (Przeglądarka - w tył/do przodu ) E: Odbiornik USB Instalacja 1 Otwórz komory baterii na spodzie myszy, aby włoŜyć baterie. Podłącz nadajnik USB do komputera; poczekaj na zakończenie automatycznej instalacji Gotowe do 2 uŜytku. 3 WłóŜ dysk CD-ROM i zainstaluj oprogramowanie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI • UWAGA! LASER KLASY 1. Nie patrz bezpośrednio w wiązkę laserową. • • Urządzenia nie wolno ani otwierać ani naprawiać. Z urządzenia nie naleŜy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie naleŜy czyścić suchą ściereczką. Na stronie www.trust.com/15178 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie D: Vierde en vijfde muisknop (browser terug/vooruit) E: USB-ontvanger A: Tiltscrollwiel voor verticaal en horizontaal scrollen B: Dpi-schakelaar C: Batterij leeg-LED Installatie 1 Open de batterijhouder aan de onderzijde van de muis en plaats de batterij. Sluit de USB-zender aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is 2 nu gereed voor gebruik. 3 Plaats de cd-rom in het cd-rom-station en installeer de software.
GEBRUIKERSHANDLEIDING • LET OP! LASERKLASSE 1. Kijk niet in de laserstraal. • • Probeer dit apparaat niet te openen of te repareren. Gebruik dit apparaat niet in een vochtige omgeving. Reinig het apparaat met een droge doek. Zie www.trust.com/15178 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register.
MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto A: Incline a roda de deslocamento para deslocamento vertical e horizontal B: Interruptor DPI C: LED indicador de pilha vazia D: 4º e 5º botões do rato (Retroceder/Avançar do browser) E: Receptor USB Instalação 1 Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior, para colocar as pilhas. 2 Ligue o transmissor USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa Pronto a usar. 3 Insira o CD-ROM e instale o software.
MANUAL DO UTILIZADOR Instruções de segurança • CUIDADO! LASER CLASSE 1. Não olhe para o feixe de laser. • • Não abra nem repare este dispositivo Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco. Visite www.trust.com/15178 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες προϊόντος A: Τροχός για οριζόντια και κάθετη κύλιση B: ∆ιακόπτης DPI C: LED άδειας µπαταρίας D: 4ο και 5ο κουµπί ποντικιού (Πλοήγηση πίσω / µπροστά) E: ∆έκτης USB Εγκατάσταση 1 Ανοίξτε τη θήκη µπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις µπαταρίες. Συνδέστε τον ποµπό USB µε τον Η/Υ και περιµένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόµατη εγκατάσταση 2 Έτοιµο για χρήση. 3 Βάλτε το CD και εγκαταστήστε το λογισµικό.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες ασφάλειας • ΠΡΟΣΟΧΗ! ΛΕΙΖΕΡ ΤΑΞΗΣ 1. Μην κοιτάζετε απευθείας στις ακτίνες λέιζερ. • • Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή µόνοι σας. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Καθαρίστε τη συσκευή µε ένα στεγνό πανί. ∆είτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15178 για ενηµερωµένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράµµατα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register.
BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Rullehjul med vip til lodret og vandret rulning B: Dpi-kontakt C: Indikator for tomt batteri D: Mus 4. og 5. knap (Browser tilbage/frem) E: USB-modtager Installation 1 Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Slut USB-transmitteren til computeren, og vent, til den automatiske installation er færdig.Æ Enheden er 2 klar til brug. 3 Ilæg cd-rom'en, og installer software.
BRUGERMANUAL • FORSIGTIG! LASER KLASSE 1. Kig aldrig ind i laseren. • • Åbn eller reparer ikke selv enheden. Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud. Gå til www.trust.com/15178 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register. • Enheden opfylder de vigtigste krav og andre relevante betingelser i de anvendte europæiske direktiver.
BRUKSANVISNING Produktinformation A: Vändrullningshjul för vertikal och horisontell rullning B: DPI-knapp C: Indikatorlampa för tomt batteri D: Musens 4:e och 5:e knappar (Webbläsare bakåt/framåt) E: USB-mottagare Installation 1 Öppna batterifacken på undersidan av musen och sätt i batterier. Anslut USB-sändaren till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts Klar för 2 användning. 3 Sätt in CD-ROM-skivan och installera programvaran.
BRUKSANVISNING • • Strömförsörjning Ladda aldrig de medföljande batterierna. Kasta inte in dem i öppen eld. Observera lokala regler vid avfallshantering av batterierna. Säkerhetsinstruktioner • VARNING! LASER KLASS 1. Titta inte in i laserstrålen. • • Enheten får inte öppnas eller repareras. Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk. Se www.trust.com/15178 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar.
KEZELİI ÚTMUTATÓ Termékismertetı A: Billenthetı görgetıkerék a függıleges és vízszintes görgetéshez B: Dpi kapcsoló C: Elem lemerült LED D: Egér 4. és 5. gombja (Böngészı vissza/tovább) E: USB-vevı Telepítés 1 Nyissa ki az egér alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket. Csatlakoztassa az USB adókészüléket a számítógéphez; várjon, míg az automatikus telepítés befejezıdik 2 Használatra kész.
KEZELİI ÚTMUTATÓ Biztonsági utasítások • VIGYÁZAT! 1. BIZTONSÁGI OSZTÁLYBA SOROLT LÉZER TERMÉK. Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. • • Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezőleg javítani! Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendıvel tisztítsa. Látogasson el a www.trust.com/15178 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztıprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Sklápěcí rolovací kolečko pro vertikální a horizontální posun B: Přepínač DPI C: Indikátor vybití baterie D: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dále v přehrávači) E: Přijímač USB Instalace 1 Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a vložte baterie. Připojte vysílač USB k počítači a počkejte, dokud se nedokončí automatická instalace Æ Připraveno k 2 použití. 3 Vložte CD-ROM a instalujte software.
NÁVOD K OBSLUZE • Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ! LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ TŘÍDY 1. Nedívejte se do laserového paprsku. • • Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15178. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte A: Sklápacie rolovacie koliesko pre vertikálne a horizontálne rolovanie B: Prepínač DPI C: Dióda LED vybitej batérie D: Štvrté a piate tlačidlo myši (Späť/Dopredu v prehľadávači) E: Prijímač USB Inštalácia 1 Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane myši a vložte batérie. Pripojte vysielač USB k počítaču a počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia myš je 2 pripravená na používanie. 3 Vložte disk CD-ROM a nainštalujte softvér.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Bezpečnostné pokyny • POZOR! LASEROVÉ ZARIADENIE TRIEDY 1. Nepozerajte sa do laserového lúča. • • Zariadenie neotvárajte ani neopravujte. Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou. Na adrese www.trust.com/15178 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register.
KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Kallistuva vieritysrulla pysty- ja vaakasuoraa vieritystä varten. B: DPI-kytkin C: Paristo tyhjä merkkivalo D: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin / eteenpäin) E: USB-vastaanotin Asennus 1 Avaa hiiren alapuolen paristolokero ja aseta paristot. 2 Kytke USB-lähetin tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma. USB-vastaanottimen säilytys 4 - Talleta USB-vastaanotin hiireen matkan ajaksi.
KÄYTTÖOPAS Turvallisuusohjeet • VAROITUS! LASERLUOKKA 1. Älä katso suoraan lasersäteeseen. • • Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15178. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon A: Vipperullehjul for loddrett og vannrett rulling B: PPT-bryter (DPI) C: Lampe for tomt batteri D: 4. og 5. museknapp (tilbake/fremover i nettleser ) E: USB-mottaker Installering 1 Åpne batterirommet på undersiden av musen, og sett inn batterier. 2 Koble USB-senderen til PCen, og vent til automatisk installering er utført klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren.
BRUKERHÅNDBOK • FORSIKTIG! LASER KLASSE 1. Ikke stirr inn i laserstrålen. • • Ikke åpne eller reparer enheten. Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut. Se www.trust.com/15178 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register. • Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A: Dikey ve yatay kaydırma için, eğimli kaydırma ruleti B: DPI düğmesi C: Pil boş LED göstergesi D: Fare 4ncü ve 5nci düğmeleri (Tarayıcı Geri/Đleri) E: USB Alıcı Kurulum 1 Farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin. 2 USB Vericisini bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin Kullanıma hazır. 3 CD-ROM’u takın ve yazılımı kurun.
KULLANICI KILAVUZU Güvenlik tâlimatları • UYARI! LAZER SINIF 1. Lazer ışığına bakmayın. • • Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın. Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15178 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии A: Колесо прокрутки по вертикали и по горизонтали B: Переключатель разрешающей способности C: Индикатор падения заряда батареек D: 4-я и 5-я кнопки мыши (кнопки браузера Вперед/Назад) E: Приемное устройство с интерфейсом USB Installation Вставьте батарейки, открыв батарейный отсек внизу мыши. 1 Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения 2 автоматической установки. Устройство готово к работе.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • • Питание Входящие в комплектацию батарейки перезарядке не подлежат. Нельзя бросать батарейки в огонь. Утилизация отработанных батареек производится в соответствии с местными правилами и нормативами. Правила техники безопасности • ОСТОРОЖНО! ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1. Избегайте прямого взгляда на лазерный луч. • • Не вскрывайте и не пытайтесь ремонтировать устройство. Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
GHIDUL UTILIZATORULUI InformaŃii produs A: ÎnclinaŃi rotiŃa de defilare pentru a defila vertical şi orizontal B: Comutator Dpi C: LED indicator baterie descărcată D: Mouse cu 4 şi 5 butoane (Răsfoire înainte/înapoi) E: Receptor USB Instalare 1 DeschideŃi compartimentele pentru baterii din partea inferioară a tastaturii şi inseraŃi bateriile. ConectaŃi transmiŃătorul USB la PC şi aşteptaŃi până când instalarea automată se finalizează gata de 2 utilizare. 3 InseraŃi CD-ROM-ul şi instalaŃi programul.
GHIDUL UTILIZATORULUI • • Nu deschideŃi şi nu reparaŃi acest dispozitiv. Nu utilizaŃi dispozitivul într-un mediu umed. CurăŃaŃi dispozitivul cu o cârpă uscată. Vezi www.trust.com/15178 pentru FAQ-uri actualizate, drivere şi manuale de utilizare. Pentru servicii suplimentare, înregistraŃi-vă pe www.trust.com/register. • Acest dispozitiv respectă cerinŃele de bază şi toate condiŃiile aferente ale directivelor europene aplicabile. DeclaraŃia de Conformitate (DoC) este disponibilă pe www.trust.com/15178/ce.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта A: Скролер за вертикално и хоризонтално скролиране B: Dpi превключвател C: Светодиод за изтощени батерии D: 4-ти и 5-ти бутон на мишката (Придвижване с браузъра назад/напред) E: USB приемник Инсталиране 1 Отворете отделенията за батериите от долната страна на мишката и поставете батериите. Свържете USB предавателя към компютъра; изчакайте автоматичната инсталация да приключи Æ 2 Готово за използване. 3 Поставете компактдиска и инсталирайте софтуера.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ • При изхвърляне на батериите спазвайте местните разпоредби. Инструкции за безопасност • ВНИМАНИЕ! ЛАЗЕР КЛАС 1. Не гледайте лазерния лъч. • • Не отваряйте и не ремонтирайте това устройство. Никога не използвайте устройството във влажна среда. Почиствайте устройството със суха кърпа. На www.trust.com/15178 можете да намерите актуализирани често задавани въпроси, драйвери и ръководства за експлоатация. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.
用户手册 产品信息 A: 倾斜滚轮,用于垂直和水平滚动 B: Dpi 开关 C: 电池电量已耗尽 LED 安装 1 2 3 D: 鼠标第 4 和第 5 个键(浏览器返回/前进) E: USB 接收器 打开鼠标底部的电池盒,装入电池。 将 USB 发射器连接到 PC; 等待,直到自动安装已完成。Æ 已经可以使用了。 插入光盘并安装软件。 存放 USB 接收器 将 USB 接收器插入鼠标背部进行存放,以便携带。 4 • • • 特殊功能: 倾斜滚动支持 MS Office、Internet Explorer 和 Windows Explorer,但也可能会在其它应用程序中起作用。 按 DPI 开关 (B) 可以在 800 DPI 和 1600 DPI 之间切换 DPI 设置。 第 4 和第 5 个鼠标键仅在支持标准 5 键鼠标的游戏中起作用 • • 性能 无线工作的最远距离约 8 米。 下述原因可能会造成无线性能降低: - 有(金属)物体靠近发射器和键盘或者在其之间Æ 将物体移走。 - 附近有其它无线设备 Æ 将设备移走或者重新连接 USB 发射器以获得不同的通信 ID。 - 电池电量已耗尽 Æ
用户手册 安全说明 • 警告! 激光等级 1。 不得直视激光束。 • • 不要打开或修理该设备。 不要在潮湿的环境中使用本设备。 应使用干布对设备进行清洁。 请访问 www.trust.com/15178 了解最新的 FAQ、驱动程序和操作说明手册。 要获得更多服务,请在以下网址进行注册:www.trust.com/register。 • 本设备符合欧洲指令的基本要求和其它相关条件。 可在以下网站上获得符合性声明 (DoC):www.trust.com/15178/ce。 • 如果可能,将设备交由回收中心进行处理。 不要将设备同生活垃圾一同处理。 无线 • 类别 1 的无线设备以 2.4 GHz 的频率工作。 满足 R&TTE 指令 1999/5/EC 的基本要求和其它相关条件。 • 如果您使用心脏起搏器或者依赖于其它敏感的救生电子设备,那么在使用无线设备时务必要小心,因 为此类设备会发射无线电信号。 保修和版权 • 本设备自购买之日起享受两年的产品保修服务。 请访问 www.trust.com/warranty 了解更多信息。 • 在未得到 Trust International B.V.
UPUTE ZA KORISNIKA Informacije o proizvodu A: Nagnite kotačić za skrolanje za vertikalno i horizontalno skrolanje B: Dpi sklopka C: LED indikator za pražnjenje baterije D: 4. i 5. tipka miša (pretraživač natrag/ naprijed ) E: USB prijamnik Instalacija 1 Otvorite pretinac za baterije na donjoj strani miša kako biste umetnuli baterije. 2 Spojite USB prijenosnik na PC; pričekajte dok se automatska instalacija završi Spremno za upotrebu. 3 Umetnite CD-ROM i instalirajte softver.
UPUTE ZA KORISNIKA Sigurnosne upute • OPREZ! LASER KLASA 1. Nemojte zuriti u zrake lasera. • • Nemojte otvarati ili popravljati ovaj ureñaj. Nemojte koristiti ureñaj u vlažnoj okolini. Čistite ureñaj suhom krpom. Posjetite www.trust.com/15178 kako biste pogledali ažurirana često postavljana pitanja, upravljački program i upute za upotrebu. Za proširenu uslugu registrirajte se na adresi www.trust.com/register.
DECLARATION OF CONFORMITY We, the manufacturer / importer, Trust International Laan van Barcelona 600 3317 DD Dordrecht The Netherlands Declare that the product Kind of product Type designation Item No.