Installation 1 A D B C 2 www.trust.
Configuration 4 Windows 7/ Vista Configuration 8 5 Windows XP 9 Speakers Trust Wireless Headset Default Device 6 7 2× Microphone Trust Wireless Headset Default Device 10 11 Trust Wireless Headset Trust Wireless Headset
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Index Language Englisch Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Slovenčina Magyar Română Български Русский Ελληνικά Türkçe Hrvatski page 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 1
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset 1 B. LED light C. USB connection D. USB charge cable E. USB receiver F. Media Buttons Play/ Pauze Previous Next Volume Volume + 2 3 - Before using the headset needs to be fully charged. Connect the USB charge cable to the headset and your computer to charge the headset. When connected the LED light will turn red when charging. The LED light will go off when the headset is completely charged.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Trouble shooting Problem Solution The headsets beeps - The battery is almost empty. Charge the headset. - Charge the headset. - Connect the USB receiver to another USB port. - Maximum wireless range is 10m, but walls or big objects may reduce the range. - Make sure you have charged the headset. - Make the headset your default audio device. See step ‘4’ or ‘8’ - Connect the USB receiver to another USB port.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset 1 B. LED-Anzeige C. USB-Anschluss D. USB-Ladekabel E. USB-Empfänger F. Medien-Tasten Abspielen/Pause Zurück Weiter Volumen Volumen + 2 3 - Laden Sie das Headset vor dem Gebrauch vollständig auf. - Zum Aufladen verbinden Sie das Headset über das USB-Ladekabel mit Ihrem Computer. - Wenn die Verbindung hergestellt wurde, beginnt der Aufladevorgang, und die LED-Anzeige leuchtet rot.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Fehlerbehebung: Problem Lösung Das Headset gibt Pieptöne aus – Der Akku ist beinahe leer. Laden Sie das Headset auf. – Laden Sie das Headset auf. – Schließen Sie den USB-Empfänger an einen anderen USB-Anschluss an. – Die maximale Funkreichweite beträgt 10 m, kann jedoch durch Wände oder große Objekte verringert sein. – Stellen Sie sicher, dass das Headset aufgeladen ist. – Machen Sie das Headset zum Standardaudiogerät. Siehe hierzu Schritt „4“ bzw. „8“.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Casque 1 B. Diode LED C. Connecteur USB D. Câble de charge USB E. Récepteur USB F. Boutons média Lecture / Pause Précédent Suivant Volume Volume + 2 3 - Le casque doit être totalement chargé avant d'être utilisé. - Connectez le câble de charge USB au casque et à votre ordinateur pour recharger la batterie du casque. - Lorsque le casque est connecté, la diode LED vire au rouge pendant la mise en charge.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Dépannage Problème Solution Le casque émet un bip sonore - La batterie est presque vide. Veuillez chargez le casque. - Chargez le casque. - Branchez le récepteur USB sur un autre port USB. - La portée sans fil maximale est de 10 m mais les murs et les objets peuvent la diminuer. - Assurez-vous d'avoir chargé le casque. - Faites de votre casque votre dispositif audio par défaut. Reportez-vous aux étapes "4" ou "8".
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installazione A. Cuffie 1 B. Spia LED C. Porta di collegamento USB D. Cavo di ricarica USB E. Ricevitore USB F. Tasti multimediali Riproduci / Pausa Precedente Avanti Volume Volume + 2 3 - La batteria deve risultare completamente carica prima di utilizzare le cuffie. - Collegare il cavo di ricarica USB alle cuffie e al computer per eseguire il caricamento della batteria delle cuffie.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Risoluzione dei problemi Problema Soluzione La cuffia emette un beep - La batteria è quasi esaurita. Caricare la cuffia. - Caricare la cuffia. - Collegare il ricevitore USB a una diversa porta USB. Pessima qualità audio - La portata wireless massima è 10 m, ma la presenza di pareti o grandi oggetti potrebbe ridurla. - Verificare di aver carico la cuffia. - La cuffia deve essere il dispositivo audio predefinito.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalación A. Auriculares 1 B. Luz LED C. Conexión USB D. Cable de carga USB E. Receptor USB F. Botones multimedia Reproducción/Pausa Siguiente Anterior Volumen Volumen + 2 3 - Asegúrese de cargar completamente los auriculares antes de usarlos. Para ello, conecte el cable de carga USB a los auriculares y a su ordenador. Al conectar los auriculares la luz LED indicadora de alimentación se enciende de color rojo.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Resolución de problemas: Problema Solución Los auriculares emiten un aviso acústico - La batería está casi agotada. Cargue los auriculares. - Cargue los auriculares. - Conecte el receptor USB a otro puerto USB. - El alcance inalámbrico máximo es de 10 metros, pero las paredes y objetos grandes podrían reducir el alcance. - Asegúrese de que ha cargado los auriculares por completo.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalação A. Auscultadores 1 B. Luz do LED C. Ligação USB D. Cabo de carga USB E. Receptor USB F. Botões multimédia Reproduzir/Pausa Seguinte Anterior Volume Volume + 2 3 - Os auscultadores têm de ser totalmente carregados antes de serem utilizados. - Ligue o cabo de carga USB aos auscultadores e ao computador para carregar a bateria dos auscultadores. - Quando estiver ligado, a luz do LED fica vermelha enquanto carrega.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Resolução de problemas Problema Solução O headset emite um sinal sonoro - A bateria está quase descarregada. Carregue o headset. - Carregue o headset. - Ligue o receptor USB a outra porta USB. - O raio de alcance máximo sem fios é de 10 m, mas paredes ou objectos de grandes dimensões poderão reduzir esse alcance. - Certifique-se de que carregou o headset. - Defina o headset como o seu dispositivo de áudio predefinido. Consulte o passo ‘4’ ou ‘8’.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL INSTALLATIE A. Headset 1 B. LED-lampje C. USB-aansluiting D. USB-oplaadkabel E. USB-ontvanger F. Mediaknoppen Afspelen/ Pauze Vorige Volgende Volume Volume + 2 3 - Vóór gebruik moet de headset volledig worden opgeladen. Sluit de USB-oplaadkabel aan op de headset en uw computer om de headset op te laden. Vervolgens gaat het LED-lampje tijdens het opladen branden in een rode kleur. Het LED-lampje gaat uit als de headset volledig opgeladen is.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL 11 Stel het niveau in op 100%. Problemen oplossen: Probleem Oplossing De headsets piept - De batterij is bijna leeg. Laad de headset op. - Laad de headset op. - Sluit de USB-ontvanger aan op een andere USB-poort. Slechte geluidskwaliteit - Het draadloze bereik is maximaal 10 meter, maar dit bereik kan worden beperkt door muren of grote voorwerpen. - Controleer of de headset is opgeladen. Helemaal geen geluid - Stel de headset in als standaard audioapparaat.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Hovedtelefon 1 B. LED lampe C. USB-port D. USB-opladekabel E. USB-modtager F. Medieknapper Afspil/pause Forrige Næste Volumen Volumen + 2 3 - Hovedtelefonen skal oplades helt før den bruges. Tilslut USB-opladekablet på hovedtelefonen og din computer for at oplade hovedtelefonen. Når den er tilsluttet vil LED-lampen lyse rødt under opladningen. LED-lampen vil slukke, når hovedtelefonen er helt opladt.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Fejlfinding Problem Løsning Hovedtelefonerne bipper - Batteriet er næsten tomt. Oplad hovedtelefonerne. - Oplad hovedtelefonerne. - Slut USB-modtageren til en anden USB-port. - Maksimal trådløs rækkevidde er 10 m, men vægge eller store objekter kan reducere rækkevidden. - Kontroller, at du har opladet hovedtelefonerne. - Gør hovedtelefonerne til standardlydenhed. Se trin ‘4’ eller ‘8’. - Slut USB-modtageren til en anden USB-port.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Asennus A. Kuulokemikrofoni 1 B. LED-valo C. USB-liitäntä D. USB-latausjohto E. USB-vastaanotin F. Mediapainikkeet Toisto/Tauko Edellinen Seuraava Tilavuus Tilavuus + 2 3 - Ennen käyttöä kuulokemikrofoni on ladattava täysin. Lataa kuulokemikrofoni kytkemällä USB-latausjohto kuulokemikrofoniin ja tietokoneeseen. LED-valo palaa punaisena latauksen ajan. LED-valo sammuu, kun kuulokemikrofoni on kokonaan ladattu.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Kuulokkeista kuuluu äänimerkki - Akkuvirta on loppumaisillaan. Lataa kuulokkeet. - Lataa kuulokkeet. - Kytke USB-vastaanotin toiseen USB-porttiin. - Suurin langaton kantama on 10 m, mutta seinät tai suuret esineet voivat lyhentää sitä. - Varmista, että kuulokkeet on ladattu. - Tee kuulokkeista oletusäänilaite. Katso kohta ‘4’ tai ‘8’. - Kytke USB-vastaanotin toiseen USB-porttiin.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installasjon A. Hodesett 1 B. LED-lampe C. USB-kontakt D. USB-ladekabel E. USB-mottaker F. Medieknapper Spill av / pause Forrige Neste Volum Volum + 2 3 - Hodesettet må være fullt ladet før bruk. Koble USB-ladekabelen til datamaskinen for å lade hodesettet. LED-lampen vil lyse rødt under ladingen. LED-lampen vil slås av når hodesettet er ladet helt opp. Koble mottaker til datamaskinen Slå på hodesettet LED-lampen vil lyse grønn når den er tilkoblet.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Feilsøking Problem Løsning Hodetelefonene piper Batteriet er nesten tomt. Lad hodetelefonene. - Lad hodetelefonene. - Koble USB-mottakeren til en annen USB-port. Dårlig lydkvalitet - Maksimum trådløs rekkevidde er 10 m, men vegger eller store objekter kan redusere rekkevidden. - Kontroller at du har ladet hodetelefonene. Ingen lyd i det hele tatt - Velge hodetelefonene som standard lydenhet. Se trinn "4" eller "8". - Koble USB-mottakeren til en annen USB-port.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Installation A. Headset 1 B. LED-lampa C. USB-kontakt D. USB-laddningskabel E. USB-mottagare F. Mediaknappar Spela upp/Paus Föregående Další Objem Objem + 2 3 - Headsetet måste laddas fullt innan du kan använda det. Anslut USB-laddningskabeln till headsetet och till datorn för att ladda headsetet. När headsetet är anslutet lyser LED-lampan under laddning. LED-lampan slocknar när headsetet är fulladdat. Anslut mottagare till datorn. Slå på headsetet.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Felsökning Problem Lösning Headsetet piper - Batteriet är nästan tomt. Ladda headsetet. - Ladda headsetet. - Anslut USB-mottagaren till en annan USB-port. - Högsta trådlösa räckvidd är 10 m, men väggar eller stora föremål kan reducera räckvidden. - Se till så att du har laddat headsetet. - Gör headsetet till din standardenhet för ljud. Se steg ‘4’eller ‘8’. - Anslut USB-mottagaren till en annan USB-port.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacja A. Słuchawki 1 B. Dioda LED C. Złącze USB D. Kabel do ładowania USB E. Odbiornik USB F.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Wykrywanie i usuwanie usterek Zestaw słuchawkowy wydaje krótkie dźwięki Zła jakość dźwięku Brak dźwięku W czasie chatu za pośrednictwem komunikatora MSN/Skype rozmówca mnie nie słyszy Zestaw słuchawkowy wydaje krótkie dźwięki Zła jakość dźwięku - Bateria jest na wyczerpaniu. Naładuj zestaw słuchawkowy. - Naładuj zestaw słuchawkowy. - Podłącz odbiornik USB do innego portu USB.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalace A. Náhlavní souprava 1 B. LED diode C. Připojení USB D. Nabíjecí kabel USB E. Přijímač USB F. Tlačítka médií Přehrávat/Pozastavit Předchozí Další Objem Objem + 2 3 - Náhlavní souprava musí být před použitím plně dobita. Připojte nabíjecí kabel USB k náhlavní soupravě a k počítači a soupravu dobijte. Je-li náhlavní souprava připojená, LED dioda v průběhu nabíjení svítí červeně. Když je náhlavní souprava plně dobita, LED dioda zhasne.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Odstraňování problémů Problém Řešení Sluchátka pípají - Baterie je téměř vybitá. Nabijte sluchátka. - Nabijte sluchátka. - Připojte USB přijímač k jinému USB portu. - Maximální bezdrátový rozsah je 10 m, stěny nebo velké předměty mohou rozsah snížit . - Zkontrolujte, zda jste nabili sluchátka. - Nastavte sluchátka jako výchozí zvukové zařízení. Viz krok „4“ nebo „8“. - Připojte USB přijímač k jinému USB portu.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Inštalácia A. Náhlavná súprava 1 B. Dióda C. Rozhranie USB D. Nabíjací USB kábel E. USB prijímač F. Mediálne tlačidlá Predvajaj / Premor Prethodno Sledeće Jačina zvuka Jačina zvuka + 2 3 - Pred prvým použitím je nutné náhlavnú súpravu úplne nabiť. Náhlavnú súpravu nabijete jej prepojením s počítačom prostredníctvom nabíjacieho USB kábla. Počas nabíjania dióda svieti načerveno. Po úplnom nabití náhlavnej súpravy dióda zhasne.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Odstraňovanie problémov Problém Riešenie Pípanie náhlavnej súpravy - Batéria je takmer vybitá. Nabite náhlavnú súpravu. - Nabite náhlavnú súpravu. - Pripojte USB prijímač do ďalšieho USB portu. - Maximálny bezdrôtový dosah je 10 m, ale tento rozsah môžu znížiť steny alebo veľké predmety. - Uistite sa, že ste nabili náhlavnú súpravu. - Ako východiskové audio zariadenie nastavte náhlavnú súpravu. Pozri krok „4“ alebo „8“.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Üzembe helyezés A. Fejhallgató 1 B. LED jelzőfény C. USB-csatlakozó D. USB-s töltőkábel E. USB-vevőegység F. Médiagombok Lejátszás/Szünet Előző Tovább Térfogat Térfogat + 2 3 - Használat előtt a fejhallgatót teljesen fel kell tölteni. A fejhallgató töltéséhez csatlakoztassa az USB-s töltőkábelt a fejhallgatóhoz és a számítógéphez. Csatlakoztatott állapotban, a töltés ideje alatt a LED fény pirosan világít.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Hibaelhárítás: Probléma Megoldás A fejhallgató sípol - Az akkumulátor majdnem lemerült. Töltse fel a fejhallgatót. - Töltse fel a fejhallgatót. - Csatlakoztassa az USB vevőt egy másik USB porthoz. - A maximális vezeték nélküli tartomány 10 m, de a falak, vagy a nagyméretű tárgyak csökkenthetik ezt. - Ellenőrizze, hogy feltöltötte a fejhallgatót. - Tegye a fejhallgatót az alapértelmezett audio készülékébe. Tekintse meg a „4.” vagy „8.” lépéseket.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalare A. Căşti 1 B. Lumină LED C. Conexiune USB D. Cablu de încărcare USB E. Receptor USB F. Taste media joacă/ pauză înapoi înainte Volum Volum + 2 3 - Înainte de utilizarea căştii, trebuie încărcată complet. Conectaţi cablul de încărcare USB la căşti şi la calculator pentru încărcarea căştilor. Când este conectat, lumina LED-ului va deveni roşie la încărcare. Lumina LED-ului se va stinge când căştile s-au încărcat complet.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Depanare Problemă Soluţie Căştile emit bipuri - Bateria este aproape descărcată. Încărcaţi căştile. - Încărcaţi căştile. - Conectaţi receptorul USB la alt port USB. - Raza maximă este de 10 m, dar pereţii sau obiectele mari pot reduce această rază. - Verificaţi dacă aţi încărcat căştile. - Setaţi căştile dispozitivului dvs. audio implicit. Consultaţi etapa „4” sau „8”. - Conectaţi receptorul USB la alt port USB.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Инсталиране A. Слушалки 1 B. Светодиоден индикатор C. USB свързване D. USB заряден кабел E. USB приемник F. Медийни бутони Възпроизвеждане/ Пауза Предходен Следващ Обемът Обемът + 2 3 - Трябва да заредите напълно слушалките, преди да ги използвате. Свържете USB зарядния кабел към компютъра и към слушалките, за да ги заредите. След свързването светодиодният индикатор ще свети в червено по време на зареждането. Той ще угасне, когато слушалките се заредят напълно.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Отстраняване на неизправности Проблем Решение Слушалките издават звуков сигнал - Батерията е почти изтощена. Заредете слушалките. - Заредете слушалките. - Свържете USB приемника към друг USB порт. Лошо качество на звука - Максималният безжичен обхват е 10 м, но стени или големи предмети може да намалят този обхват. - Уверете се, че сте заредили слушалките. - Уверете се че аудио устройството ви по подразбиране. Вижте Изобщо няма звук стъпка „4” или „8”.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Установка A. Гарнитура 1 B. Светодиод C. USB-подключение D. USB-кабель для зарядки E. Приемник USB F. Мультимедийные кнопки Воспр. / Пауза Назад Вперед Объем Объем + 2 3 - Перед началом использования необходимо полностью зарядить батареи гарнитуры. - Подключите USB-кабель для зарядки к гарнитуре и компьютеру, чтобы зарядить батареи гарнитуры. - После подключения, во время зарядки будет гореть красный светодиод.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL 11 Установите уровень 100 % Диагностика Проблема Гарнитура подает звуковой сигнал Плохое качество звука Полностью отсутствует звук Мой собеседник не слышит меня во время разговора посредством программы MSN/Skype. Решение - Батарея практически полностью разряжена. Зарядите гарнитуру. - Зарядите гарнитуру. - Подключите USB-приемник в другой USB-порт. - Максимальное расстояние передачи 10 метров, но стены и большие препятствия могут его сократить.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Εγκατάσταση A. Ακουστικά 1 B. Ένδειξη LED светодиод C. Σύνδεση USB D. Καλώδιο φόρτισης USB E. ∆έκτης USB F. Πλήκτρα μέσων Αναπαραγωγή/ Παύση Προηγούμενο Επόμενο Όγκος Όγκος + 2 3 - Πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά, πρέπει να τα φορτίσετε πλήρως. - Για να φορτίσετε τα ακουστικά, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB στα ακουστικά και στον υπολογιστή σας. - Η ένδειξη LED ανάβει με κόκκινο χρώμα κατά τη σύνδεση και τη φόρτιση.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Το σετ ακουστικών παράγει ένα ηχητικό σήμα (μπιπ) - Η μπαταρία κοντεύει να εκφορτιστεί πλήρως. Φορτίστε το σετ ακουστικών. - Φορτίστε το σετ ακουστικών. - Συνδέστε το δέκτη USB σε μια άλλη θύρα USB. - Η μέγιστη εμβέλεια ασύρματης επικοινωνίας είναι 10 μ., αλλά οι τοίχοι ή άλλα μεγάλα αντικείμενα μπορεί να μειώσουν την εμβέλεια. - Βεβαιωθείτε ότι φορτίσατε το σετ ακουστικών.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Kurulum A. Kulaklık 1 B. LED ışığı C. USB bağlantısı D. USB şarj kablosu E. USB alıcısı F. Medya düğmeleri Yürüt / Duraklat Önceki sonraki Ses Ses + 2 3 - Kullanılmadan önce kulaklıkların tam şarj edilmesi gerekir. Kulaklığı şarj etmek için USB şarj kablosunu kulaklığa ve bilgisayarınıza bağlayın. Bağlandıktan sonra şarj sırasında LED ışığı kırmızı renkte yanacaktır. Kulaklık tamamen şarj olduktan sonra LED ışığı sönecektir.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Sorun giderme Sorun Çözüm Kulaklık bip sesi çıkarıyor - Pil boşalmak üzere. Kulaklığı şarj edin. - Kulaklığı şarj edin. - USB alıcıyı başka bir USB portuna takın. Düşük ses kalitesi - Maksimum kablosuz kapsama alanı 10 metredir, ancak duvarlar veya büyük nesneler bu mesafeyi düşürebilir. - Kulaklığı şarj ettiğinizden emin olun. Hiç ses gelmiyor - Kulaklığı varsayılan ses cihazınız yapın. Adım “4” veya “8”’e gidin. - USB alıcıyı başka bir USB portuna takın.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Instalacija A. Slušalice 1 B. LED svjetlo C. USB veza D. USB kabel za punjenje E. USB prijamnik F. Gumbi za medije Pokrenite / zaustavite Prethodno Sledeće Jačina zvuka Jačina zvuka + 2 3 - Prije uporabe se slušalica mora napuniti u potpunosti. Spojite USB kabel za punjenje na slušalice i vaše računalo da biste napunili slušalice. Kad se spoji, LED svjetlo će postati crveno tijekom punjenja. LED svjetlo će se isključiti kad slušalice budu napunjene do kraja.
Eewave S40 Wireless Headset - USER’S MANUAL Rješavanje problema Problem Rješenje Naglavne slušalice proizvode zvučni - Baterija je skoro prazna. Napunite naglavne slušalice. znak - Napunite naglavne slušalice. - Spojite USB prijemnik na drugi USB port. Loša kvaliteta zvuka - Maksimalni bežični domet je 10 m, no zidovi ili veliki predmeti mogu smanjiti taj domet. - Provjerite jeste li napunili naglavne slušalice. - Postavite naglavne slušalice kao zadan audio uređaj.