www.trust.
EN ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Read these simple instructions. Failure to follow these instructions can be dangerous. Incorrect installation will void any warranty on this product. COMPATIBILITY FUNCTIONALITY The sensor works with the ALSIR-2000. Infrared motion sensor for triggering the ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR EN BATTERY HANDLING Replace the battery when the LED will blink 3 times every 6 sec. Batteries should not be chopped into pieces or burned. Dispose of batteries according to local regulations. Deliver them for the possibility to reuse. Do not throw batteries away with the normal household waste. MEMORY Remove the battery from the device if it is not used for a long time. Extreme temperatures reduce the capacity and lifetime of the battery.
DE ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Bitte lesen Sie folgende Anweisungen genau durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann gefährliche Folgen haben. Bei falscher Installation entfällt jeder Garantieanspruch. KOMPATIBILITÄT Der Sensor ist kompatibel mit ALSIR-2000. FUNKTION Infrarot-Bewegungssensor zum Auslösen von ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR DE BATTERIE REINIGUNG Ersetzen Sie die Batterie, wenn die LED-Kontrollleuchte alle 6 Sekunden 3 Mal blinkt. Die Batterien sollten weder zerkleinert noch verbrannt werden. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Geben Sie sie zur möglichen Wiederverwendung ab. Werfen Sie die Batterien nicht in den Hausmüll. HANDHABUNG Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtverwendung aus dem Gerät.
FR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Veuillez lire ces instructions simples. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une situation de danger. Toute installation incorrecte annule la garantie de ce produit. COMPATIBILITÉ Le capteur est compatible avec le système ALSIR-2000. FONCTIONNALITÉ Capteur de mouvement infrarouge pour le déclenchement du système ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR FR PILES NETTOYAGE Remplacez les piles lorsque le témoin DEL clignote 3 fois toutes les 6 secondes. Il ne faut jamais couper ou faire brûler des piles. Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations locales applicables. Déposez-les sur un lieu adapté pour leur recyclage. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères. MANIPULATION Retirez les piles du dispositif si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
NL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Lees deze eenvoudige instructies. Als u deze instructies niet volgt, kan dit gevaarlijk zijn. Bij onjuiste installatie vervalt de garantie op dit product. COMPATIBILITEIT FUNCTIONALITEIT De sensor werkt met de ALSIR-2000. Infrarood bewegingssensor voor activeren van de ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR NL BATTERIJ REINIGING Vervang de batterij als de LED elke 6 seconden 3 keer knippert. Batterijen mogen niet in stukken worden gehakt of verbrand. Batterijen moeten volgens de plaatselijke afvalverwerkingsvoorschriften worden weggeworpen. Lever ze in voor recycling. Gooi batterijen niet weg met het normale huishoudafval. HANTEREN Neem de batterij uit het apparaat als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt.
IT ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Leggere queste semplici istruzioni. L'inosservanza delle presenti istruzioni può causare situazioni pericolose. L'installazione non corretta renderà nulla ogni garanzia eventualmente applicabile al prodotto. COMPATIBILITÀ Il sensore funziona con ALSIR-2000. FUNZIONALITÀ Sensore di movimento a infrarossi per l'attivazione di ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR BATTERIA Rimuovere la batteria dal dispositivo se non verrà utilizzato per un lungo periodo. Le temperature estreme riducono la capacità e la durata della batteria. Sostituire la batteria quando il LED lampeggia 3 volte ogni 6 secondi. Le batterie non devono essere ridotte in pezzi o bruciate. Smaltire le batterie secondo le normative locali. Consegnare le batterie qualora vi sia la possibilità di riutilizzarle. Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
ES ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Lea estas sencillas instrucciones. Puede ser peligroso no seguir las indicaciones contenidas en las mismas. Una instalación incorrecta anulará cualquier garantía sobre este producto. COMPATIBILIDAD FUNCIONALIDAD El sensor funciona con el ALSIR-2000. Sensor de movimiento infrarrojo para activar el ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR ES PILAS Retire las pilas del dispositivo en caso de que no vaya a ser utilizado durante un periodo de tiempo prolongado. Las temperaturas extremas reducen la capacidad y la vida útil de las pilas. Sustituya las pilas cuando el LED parpadee 3 veces cada 6 seg. No trocee las pilas ni las queme. Deseche las pilas conforme a las regulaciones locales. Recíclelas para que puedan ser reutilizadas. No deseche las pilas junto con los residuos domésticos.
PT ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Leia as instruções seguintes. O incumprimento destas instruções pode ser perigoso. A instalação incorreta resultará na anulação de qualquer garantia aplicável a este produto. COMPATIBILIDADE FUNCIONALIDADE O sensor funciona com a ALSIR-2000. Sensor de movimento por infravermelhos para acionar a ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR PT PILHAS MANUSEAMENTO Substitua as pilhas quando o LED começar a piscar 3 vezes de 6 em 6 segundos. As pilhas não devem ser cortadas ou queimadas. Descarte as pilhas de acordo com os regulamentos locais. Entregue-as para possível reutilização. Não deite pilhas fora juntamente com o lixo doméstico normal. MEMÓRIA Retire as pilhas do dispositivo se este não for utilizado durante um longo período de tempo.
NO ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Les disse enkle instruksjonene. Farlige situasjoner kan oppstå hvis du ikke følger instruksjonene nøye. Feil installasjon vil annullere enhver garanti på dette produktet. KOMPABILITET Sensoren virker med ALSIR-2000. FUNKSJONALITET Infrarød bevegelsessensor for å utløse ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR NO BATTERI HÅNDTERING Skift batteriet når LED-lampen blinker 3 ganger hvert 6. sekund. Batterier bør ikke kuttes opp eller brennes. Disponer batteriene i henhold til lokale forskrifter. Lever dem på et miljøtorg eller et sted der de kan gjenbrukes. Ikke kast bort batteriene sammen med husholdningsavfallet. MINNE Fjern batteriet fra enheten dersom det ikke brukes på lengre tid. Ekstreme temperaturer kan redusere batteriets kapasitet og levetid.
SV ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Läs dessa enkla instruktioner. Underlåtelse att följa dessa instruktioner kan vara farligt. Felaktig installation kan upphäva garantierna på denna produkt. KOMPATIBILITET FUNKTIONER Sensorn fungerar med ALSIR-2000. Infraröd rörelsesensor för att utlösa ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SV BATTERI HANTERING Byt batteriet när lysdioden blinkar 3 gånger var 6:e sekund. Batterier får inte skäras i bitar eller brännas. Kassera batterier i enlighet med lokala bestämmelser. Lämna in dem för återanvändning. Kasta inte batterier i det vanliga hushållsavfallet. MINNE Ta ut batteriet från enheten om den inte används under en längre tid. Extrema temperaturer minskar batteriets kapacitet och livslängd.
FI ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Lue nämä yksinkertaiset ohjeet. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi olla vaarallista. Virheellinen asennus mitätöi tämän tuotteen takuun. YHTEENSOPIVUUS Tunnistin toimii ALSIR-2000:n kanssa. KÄYTTÖTARKOITUS Infrapunaliiketunnistin ALSIR-2000:n laukaisemiseksi.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR PARISTOT Poista paristo laitteesta, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Äärimmäiset lämpötilat heikentävät pariston kapasiteettia ja käyttöikää. Vaihda paristo, kun LED-merkkivalo vilkkuu 3 kertaa 6 sekunnin välein. Paristoja ei saa leikata palasiksi tai polttaa. Hävitä paristot paikallisten määräysten mukaisesti. Toimita ne uudelleenkäytettäväksi. Älä hävitä paristoja pois tavallisen talousjätteen mukana.
DA ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Læs disse enkle instruktioner. Hvis du ikke følger disse instruktioner, kan det være farligt. En ukorrekt installation vil ugyldiggøre enhver garanti på dette produkt. KOMPATIBILITET Sensoren fungerer sammen med ALSIR-2000. FUNKTIONALITET Infrarød bevægelsessensor til udløsning af ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR DA BATTERI HÅNDTERING Udskift batteriet, når LED'en blinker 3 gange hvert 6 sekund. Batterier må ikke hakkes i stykker eller brændes. Batterier skal bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser. Bortskaf dem med henblik på genbrug. Smid ikke batterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. HUKOMMELSE Tag batteriet ud af enheden, hvis den ikke bruges i længere tid. Ekstreme temperaturer reducerer batteriets kapacitet og levetid.
PL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Zapoznaj się z poniższymi prostymi wskazówkami. Brak przestrzegania tych wskazówek może być niebezpieczny. Nieprawidłowa instalacja unieważni wszelką gwarancję na ten produkt. KOMPATYBILNOŚĆ FUNKCJONALNOŚĆ Czujnik współpracuje z ALSIR-2000. Czujnik ruchu na podczerwień uruchamiający ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR PL BATERIA Usuń baterię z urządzenia, jeżeli nie jest ono używane przez długi czas. Skrajne temperatury obniżają wydajność i okres użytkowania baterii. Wymień baterię, gdy kontrolka LED zamiga 3 razy po 6 sek. Nie należy łamać baterii na części ani ich palić. Zutylizuj baterie zgodnie z lokalnymi przepisami. Dostarcz je do miejsca zarządzającego ich recyklingiem. Nie wyrzucaj baterii razem w odpadami komunalnymi.
CS ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Nebudete-li postupovat podle těchto pokynů, může to být nebezpečné. Při nesprávné montáži dojde k propadnutí záruky na tento produkt. KOMPATIBILITA Senzor funguje s produktem ALSIR-2000. FUNKCE Infračervený pohybový senzor pro aktivaci produktu ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR CS BATERIE MANIPULACE Baterii vyměňte v okamžiku, kdy indikátor LED třikrát blikne každých 6 s. Baterie nerozsekávejte na kousky ani nespalujte. Baterie likvidujte podle místních předpisů. Odneste je k recyklaci. Nevyhazujte baterie spolu s běžným domácím odpadem. PAMĚŤ Nebude-li toto zařízení používáno po delší dobu, vyjměte z něj baterii. Extrémní teploty snižují kapacitu a životnost baterie.
SK ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Prečítajte si tieto jednoduché pokyny. Nedodržiavanie týchto pokynov môže byť nebezpečné. Nesprávna inštalácia zruší platnosť akejkoľvek záruky na tento výrobok. KOMPATIBILITA Snímač pracuje s ALSIR-2000. FUNKČNOSŤ Infračervený snímač pohybu na spustenie ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SK BATÉRIA Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu. Extrémne teploty znižujú kapacitu a životnosť batérie. Batériu vymeňte, keď bude LED blikať 3-krát každých 6 sekúnd. Batérie nerežte na kusy ani nespaľujte. Batérie likvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Doručte ich na miesta umožňujúce ich opätovné použitie. Batérie nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu.
HU ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Olvassa el ezeket az egyszerű utasításokat. Az utasítások betartásának elmulasztása veszélyes lehet. A helytelen beszerelés érvényteleníti a termékre vonatkozó jótállást. KOMPATIBILITÁS Az érzékelő az ALSIR-2000 készülékkel működik együtt. FUNKCIONALITÁS Infravörös mozgásérzékelés az ALSIR-2000 bekapcsolásához.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR HU AKKUMULÁTOR KEZELÉS Cserélje ki az akkumulátort, ha a LED elkezd villogni háromszor 6 másodpercenként. Az akkumulátorokat tilos szétvágni és megégetni. Az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Adja le azokat újrahasznosítás céljából. Ne dobjon akkumulátorokat a szokásos háztartási hulladékba. MEMÓRIA Vegye ki az akkumulátort az eszközből, ha tartósan nem használja.
RO ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Citiţi acest instrucţiuni simple. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate fi periculoasă. Montarea incorectă atrage după sine anularea garanţiei. COMPATIBILITATE Senzorul funcţionează cu ALSIR-2000. FUNCŢIONALITATE Senzor de mişcare cu infraroşu pentru declanşarea ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR RO BATERIA MANIPULARE Înlocuiţi bateriile când LED-ul luminează intermitent de 3 ori la fiecare 6 secunde. Este interzisă mărunţirea sau aruncarea bateriilor în foc. Aruncaţi bateriile în conformitate cu prevederile locale. Dispuneţi de ele în vederea reutilizării. Nu aruncaţi bateriile împreună cu deşeurile menajere. MEMORIA Îndepărtaţi bateria din dispozitiv, dacă acesta nu este folosit timp îndelungat.
BG ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Прочетете тези прости инструкции. Неспазването на тези инструкции може да е опасно. Неправилната инсталация ще анулира всякаква гаранция на този продукт. СЪВМЕСТИМОСТ Датчикът работи с ALSIR-2000. ФУНКЦИОНАЛНОСТ Инфрачервен датчик за движение за задействане на ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR BG БАТЕРИЯ Махнете батерията от устройството, ако няма да се използва дълго време. Екстремните температури намаляват капацитета и времето на живот на батерията. Сменяйте батерията, когато светодиодният индикатор премигва 3 пъти на всеки 6 секунди. Батериите не трябва да се натрошават или горят. Изхвърляйте батериите съгласно местното законодателство. Върнете ги за евентуална повторна употреба. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци.
EL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Διαβάστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες, ενδέχεται να προκληθεί κίνδυνος. Τυχόν ακατάλληλη εγκατάσταση θα ακυρώσει κάθε εγγύηση για το προϊόν. ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ Ο αισθητήρας συνεργάζεται με το προϊόν ALSIR-2000. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ Αισθητήρας κίνησης υπερύθρων για ενεργοποίηση της ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR EL ΜΠΑΤΑΡΙΑ Αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Οι ακραίες θερμοκρασίες μειώνουν τη χωρητικότητα και τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Αντικαταστήστε την μπαταρία όταν η ένδειξη LED αναβοσβήνει 3 φορές κάθε 6 δευτ. Οι μπαταρίες δεν πρέπει να τεμαχίζονται ή να καίγονται. Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Παραδώστε τες ώστε να επαναχρησιμοποιηθούν τα υλικά τους.
TR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Bu basit yönergeleri okuyun. Bu yönergelere uymamanın tehlikeli sonuçları olabilir. Yanlış kurulum bu ürünün sahip olduğu tüm garantileri geçersiz kılar. UYUMLULUK Algılayıcı ALSIR-2000 ile çalışır. İŞLEVSELLİK ALSIR-2000’i tetikleme amaçlı kızılötesi hareket algılayıcısı.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR TR BATARYA TAŞIMA LED 6 saniyede bir 3 kez yanıp sönmeye başladığında bataryayı değiştirin. Bataryalar parçalara ayrılmamalı ve yakılmamalıdır. Bataryaları yerel yönetmeliklere göre atın. Tekrar kullanılabilecek şekilde teslim edin. Bataryaları normal evsel atıkla birlikte atmayın. BELLEK Uzun bir süre kullanmadığınızda bataryayı aygıttan çıkarın. Aşırı sıcaklıklar bataryanın kapasitesini ve kullanım ömrünü azaltır.
RU ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Ознакомьтесь со следующими простыми инструкциями. Невыполнение этих инструкций может привести к опасным последствиям. Неправильная установка системы аннулирует все гарантийные обязательства по данному продукту. СОВМЕСТИМОСТЬ НАЗНАЧЕНИЕ Датчик совместим с сиреной ALSIR-2000. Инфракрасный датчик движения предназначен для активации сирены ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR RU БАТАРЕЯ Выньте батарею из устройства, если оно не используется в течение длительного времени. Воздействие слишком высокой или низкой температуры уменьшает емкость и срок службы батареи. Если индикатор начинает мигать 3 раза каждые 6 секунд, следует заменить батарею. Не разбирайте и не сжигайте батареи. Утилизация батарей должна осуществляться в соответствии с нормами вашей страны. По возможности их следует сдать в пункты повторной переработки.
SL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Preberite ta enostavna navodila. Neupoštevanje teh navodil je lahko nevarno. Nepravilna namestitev bo izničila vsako garancijo, ki velja za ta izdelek. ZDRUŽLJIVOST Senzor deluje s sireno ALSIR-2000. DELOVANJE Infrardeči senzor gibanja za sprožitev sirene.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SL BATERIJA RAVNANJE Z IZDELKOM Kobo LED lučka pričela utripati s 3 utripi vsakih 6 sekund, zamenjajte baterijo. Baterij ni dovoljeno rezati na koščke ali sežigati. Baterije odstranjujte v skladu z lokalnimi predpisi. Zagotovite jih za morebitno ponovno uporabo. Baterij ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. POMNILNIK OHRANJANJE ŽIVLJENJSKIH FUNKCIJ Infrardeči senzor gibanja lahko sprožijo tudi hišni ljubljenčki.
HR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Pročitajte ove jednostavne upute. Ako ne slijedite ove upute, može doći do opasnih situacija. Neispravno postavljanje učinit će jamstvo ovog proizvoda nevažećim. KOMPATIBILNOST Senzor je kompatibilan s uređajem ALSIR-2000. FUNKCIONALNOST Infracrveni senzor pokreta za aktiviranje uređaja ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR HR BATERIJA RUKOVANJE Zamijenite bateriju kada LED treperi 3 puta svakih 6 sekundi. Baterije se ne smiju rezati na komade ili zapaliti. Baterije odložite u skladu s lokalnim propisima. Odložite ih tako da se mogu ponovno iskoristiti. Baterije nemojte bacati s običnim kućanskim otpadom. MEMORIJA Ako uređaj ne upotrebljavate duže vrijeme, uklonite bateriju. Ekstremne temperature smanjuju kapacitet i radni vijek baterije.
UA ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR Ознайомтеся з цими простими інструкціями. Недотримання цих інструкцій може призвести до виникнення небезпечної ситуації. Неправильне встановлення призведе до втрати гарантії на цей пристрій. СУМІСНІСТЬ ФУНКЦІОНАЛЬНІ МОЖЛИВОСТІ Датчик сумісний із пристроєм ALSIR-2000. Інфрачервоний датчик руху призначено для активації сирени ALSIR-2000.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR UA БАТАРЕЯ Якщо пристрій не використовується протягом тривалого періоду часу, необхідно вийняти з нього батарею. Використання в умовах екстремально низьких чи високих температур може призвести до зниження ємності заряду батареї й терміну її служби. Замініть батарею, якщо світлодіодний індикатор починає блимати 3 рази кожні 6 с. Батареї не можна жодним чином модифікувати або кидати у вогонь. Утилізуйте батареї відповідно до місцевих вимог.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR AR اقرأ هذه التعليمات البسيطة .قد يؤدي الفشل في اتباع هذه التعليمات إلى التعرض للخطر. وسيؤدي التركيب غير الصحيح إلى بطالن أي ضمان على هذا المنتج. الوظائف التوافق يُستخدم جهاز استشعار الحركة باألشعة تحت الحمراء لتشغيل الطراز .ALSIR-2000 يعمل جهاز االستشعار مع الطراز .
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR AR البطارية التعامل أخرج البطارية من الجهاز في حالة عدم استخدامه لمدة طويلة .تقلل درجات الحرارة ِ الشديدة من قدرة البطارية وعمرها االفتراضي. ال تسقط الجهاز أو تصدمه بشيء ما أو تهزه .فقد يؤدي التعامل العنيف إلى تلف لوحات الدائرة الكهربائية الداخلية واألجزاء الميكانيكية الدقيقة. ثوان .يجب عدم تقطيع استبدل البطارية عندما يومض مؤشر LED 3مرات كل 6 ٍ البطاريات إلى أجزاء أو حرقها .تخلص من البطاريات حسب القواعد المحلية .
ML ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SECTION 2 49
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR EN Declaration of conformity Trust International B.V. declares that the Trust model: item number: intended use: Smarthome-product: ALMDT-2000 Infrared motion sensor 71114 Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: EMC Directive (2004/108/EC), Low Voltage Directive (2006/95/EC), ROHS Directive (2011/65/EC), R&TTE Directive (1999/5/EC).