User manual

LED-Tester
Bestnr. 1566408
Bedoeld gebruik1.
De LED-Tester dient voor de functietest, polariteitsvaststelling, helderheidstest en selecteren van “normale”
lichtgevende dioden of Low-Current LED´s. Voor max. 13 LED´s. Met batterij controle-indicatie. Ideaal bij
binnenkomst van goederen, warenkeuring, laboratorium, productie en hobby.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en
keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot
beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken,
enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
Veiligheidsinstructies2.
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het
product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het
niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan
u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
Productveiligheid
Gebruik in de open lucht kan alleen beperkt plaatsvinden, omdat de behuizing niet waterdicht is! Contact
met water moet u beslist vermijden.
Let erop, dat niets op de ombouw valt en geen vocht door de openingen in het binnenste van de ombouw
kan komen!
De betrouwbare omgevingstemperatuur (kamertemperatuur) mag tijdens de werking niet boven of onder
de 0° C en 40° C komen.
Het apparaat is alleen voor het gebruik in droge en schone ruimten bestemd.
Bij vorming van condenswater moet het apparaat ongeveer 2 uur acclimatiseren alvorens het in gebruik
te nemen.
Het apparaat moet uit de buurt gehouden worden van bloemenvazen, badkuipen, wastafels, vloeistoffen
enz.
Bescherm het apparaat tegen inwerking van vocht, spattend water en hitte!
In scholen en opleidingscentra moet het omgaan met de LED-Tester door onderwijzend personeel worden
gecontroleerd!
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het
aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense
trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het
zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, -
het apparaat niet meer werkt, -
het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, -
het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd. -
Batterijveiligheid
Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet
wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen brandend zuur bij contact met de huid opleveren. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om
beschadigde batterijen aan te pakken.
Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden. Laat batterijen niet rondslingeren omdat
het gevaar bestaat dat kinderen en/of huisdieren ze inslikken.
Batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te
herladen. Er bestaat dan explosiegevaar!
Diversen
Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze
technische dienst of andere specialisten.
Batterij vervanging3.
De LED-Tester werkt op een blokbatterij van 9 Volt (niet bij de levering inbegrepen).
Open het batterijcompartiment aan de achterzijde van de behuizing.1.
Plaats een 9V batterij en let daarbij op de juiste polariteit.2.
Sluit het deksel van het batterijcompartiment en zorg ervoor dat dit stevig op zijn plaats klikt.3.
Bediening4.
Deze kleine tester helpt u bij het verrichten van een LED-sneltest. U moet niet elke keer naar de soldeerbout
grijpen, de passende spanningsverlagende weerstanden uitzoeken en een vliegende opbouw samenstellen,
wanneer u bijv. slechts twee gelijk helder lichtgevende dioden moet selecteren.
Bij lichtgevende dioden gaat het om tweepolige halfgeleidercomponenten, die in principe uit een eenvoudige
pn-overgang bestaan zoals ook een “normale” diode.
Voor een gemakkelijker identificatie voorzien de meeste fabrikanten de LED´s met verschillende aansluitdraden.
De korte aansluitdraad kenmerkt meestal de kathode (-), resp. de lange aansluitdraad de anode (+).
Bij talrijke lichtgevende dioden is bovendien de behuizing aan de kathodezijde afgevlakt. Nog een kenmerk
zijn de elektroden binnenin de LED. Houdt u een LED tegen het licht, zo herkent u meestal verschillende grote
elektroden. De grotere elektrode kenmerkt in de regel de kathode.
Ontbreekt een eenduidig kenmerk van de kathode bij LED´s, kan ook de juiste polariteit met deze LED-tester
worden vastgesteld.
Aan de voorkant van de behuizing bevinden zich de steekrails (13 steekplaatsen) met kenmerking van de
polariteit en aanduiding van de LED-teststroom (I
f
). Een rode LED (Batterijstatusaanduiding) en de knop voor
de test. Met bijgevoegde meetkabel kan de LED in de schakeling worden getest.
Verwijdering5.
Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu,
de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van
natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren
bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone
huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!
U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/
accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,
die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de
bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.
Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente,
bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!
Technische gegevens6.
Ingang: 13 Steekplaatsen
LED-teststroom (I
f
): 2 / 5 / 10 / 20 / 30 mA
Bedrijfsspanning: 9 Volt-Blok
Afmetingen (L x W x H): 79 x 60 x 24 mm
Gewicht: 7 g
Testeur de DEL
Nº de commande 1566408
Utilisation prévue1.
Le Testeur de DEL sert au contrôle de la fonction, à la détermination de la polarité, au contrôle de luminosité
et à la sélection de diodes luminescentes «normales» ou de DEL Low-Current. Pour max. 13 DEL. Avec
témoin de contrôle pour la batterie. Idéal pour la réception de marchandises, le contrôle de marchandises, au
laboratoire, la production et le hobby.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de
sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire
attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
Consignes de sécurité2.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du
fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en
serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
Sécurité du produit
Une utilisation en plein air n’est possible que sous certaines conditions, le boîtier n’étant pas étanche à
l’eau ! Le contact avec de l’eau est absolument à éviter !
Veillez à ce que rien ne tombe sur le boîtier et qu’aucun liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur du boîtier
par les ouvertures !
Une température environnante fiable (température ambiante) doit lors du fonctionnement, pas être
inférieure à 0° C et pas être supérieure à 40° C.
L’appareil n’est destiné qu’à une utilisation dans des locaux secs et propres.
Lors de la formation d’eau de condensation, on devra attendre un temps d’acclimatation pouvant aller
jusqu’à 2 heures.
L’appareil est à tenir à l’écart des vases à fleurs, des baignoires, des lavabos, des liquides etc.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau projetée et l’effet de la chaleur !
Dans les écoles et centres de formation, la manipulation du Testeur de DEL ne devra s’effectuer que sous
la surveillance du personnel enseignant !
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité
de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à
d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles, -
ne marche plus, -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou -
présente de fortes sollicitations de transport. -
Sécurité des piles
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles.
Retirer les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter
les dégâts causés par
des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du
contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour
manipuler les piles corrompues.
Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux
pourraient les avaler.
Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles
non rechargeables.Il existe un risque d’explosion !
Divers
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service
technique ou autres experts.
Changement de la batterie3.
Le Testeur de DEL est mis en service à l’aide d’une batterie monobloc 9 volts (celle-ci n’est pas comprise
dans la livraison).
Ouvrez le compartiment de pile au dos du boîtier.1.
Introduisez une pile 9V en prenant soin de respecter la polarité.2.
Refermez le compartiment, en vous assurant de bien l’enclencher.3.
Utilisation4.
Ce petit testeur vous servira à effectuer un test rapide des DEL. Vous n’avez pas besoin chaque fois d’avoir
recours au fer à souder, de rechercher les résistances séries appropriées et de monter un dispositif volant, si
par ex. vous ne devez sélectionner que deux diodes luminescentes de même luminosité.
Dans le cas de diodes luminescentes, il s’agit de composants semi-conducteurs à deux pôles, qui en principe
se composent d’une simple jonction pn, tout comme une diode “normale” également.
Pour une identification
plus facile, la plupart des fabricants munissent les DEL de fils de connexion différents.
Le fil de connexion court, caractérise le plus souvent la cathode (-), respectivement le fil de connexion long,
l’anode (+).
Pour un bon nombre de diodes luminescentes, le boîtier est plus aplati côté cathode. Une caractéristique de
marquage supplémentaire sont les électrodes à l’intérieur de la DEL. Tenez une DEL contre la lumière, vous
reconnaîtrez le plus souvent deux électrodes de taille différente. L’électrode la plus volumineuse caractérise
en général la cathode.
Si une caractérisation univoque de la cathode vient à manquer sur les DEL, la polarité correcte pourra être
déterminée à l’aide de ce Testeur de DEL.
Sur la face avant du boîtier se trouve la barre connecteur multibroche (13 postes de connexion) avec
caractérisation de la polarité et indication du courant d’essai DEL (I
f
). Une DEL rouge (affichage de l’état de
la batterie) et la touche pour le test. A l’aide du câble de mesure joint la DEL pourra être contrôlée dans le
montage/câblage.
Elimination des déchets5.
Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la
santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à
l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage
appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme
déchet ménager.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures nagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb.
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !
Caractéristiques techniques6.
Entrée : 13 postes de connexion
Courant de contrôle DEL (I
f
) : 2 / 5 / 10 / 20 / 30 mA
Tension de fonctionnement : 9 volts monobloc
Dimensions (L x I x H) : 79 x 60 x 24 mm
Poids : 7 g
*1566408_v1_0218_02_jc_m_F
*1566408_v1_0218_02_jc_m_NL
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit
(p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2018 par Conrad Electronic SE.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau
(www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties
van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie komt bij het
afdrukken overeen met de technische normen op het afdrukken.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.