Installation Instructions

For questions / comments, technical assistance or repair parts – Please Call Toll Free at: 1-800-860-1677 (M-F 8am – 6pm PST)
Preguntas / comentarios, ayuda técnica o piezas de repuesto, llama gratis al 1-800-860-1677 (L-V de 8 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Pacífico)
Distributed by Menard, Inc.
Eau Claire, WI 54703
Distribuido por Menard, Inc.
Eau Claire, WI 54703
THE LATCH IS SET 2-3/4"(70mm)
TO ADJUST TO 2-3/8"(60mm)
PULL IN THE REAR PART
2-3/4"(70mm)
THE LATCH IS SET 2-3/8"(60mm)
TO ADJUST TO 2-3/4"(70mm)
PULL OUT THE REAR PART
2-3/8"(60mm)
1. Release catch by using the tool
provided by pushing into slot and
pull lever away from door.
2. Remove both lever
handles from bases.
3. Switch handles to
opposite bases.
4. Replace handles by
sliding lever on and
engaging the catch pin.
INCORRECT
(before correction)
CORRECT
(after correction)
REVERSE LEVER INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA INVERTIR LA PALANCA
After installing the handle in the correct right or left position, verify if the lever is installed correctly. If not please follow these simple steps.
Después de instalar la manija en la posición derecha o izquierda correcta, verifica si la palanca está instalada correctamente. Si no es el caso,
sigue estos sencillos pasos.
LIMITED LIFETIME
MECHANICAL AND FINISH WARRANTY
This Tru-Bolt® product comes with a Limited Lifetime Mechanical and Finish Warranty against defects
in materials and workmanship under normal use to the original residential user. Simply bring this product
with the original sales receipt back to your nearest MENARDS® retail store. At its discretion, Tru-Bolt®
agrees to have the product or any defective part(s) repaired or replaced with the same or similar Tru-Bolt®
product or part free of charge. This warranty is not transferable, and applies to the original purchaser
only, as long as the original purchaser occupies the residential premises upon which the product(s) was
originally installed. Proof of purchase and ownership is required for the warranty to be in effect.
Requests for credit for defective item(s) must be made to any Menards® retail store. This warranty
DOES NOT COVER removal and reinstallation of product(s), scratches, abrasions, deterioration due
to the use of paints, solvents or other chemicals, abuse, misuse, or product(s) used in commercial
applications, does not cover any losses, injuries to persons/property or costs, and shipping and freight
expenses required to return product(s) to nearest Menards® retail store. In no event shall Tru-Bolt® be
liable for any special, incidental or consequential damages. Customers will receive instructions as to
the disposition of defective items. Menards® reserves the right to request any items claimed defective
to be returned to any of its retail stores for inspection. This warranty does give you specific legal rights
and you may have other rights, which vary from state to state. If this product(s) is considered a consumer
product, please be advised that some local and state laws do not allow limitations on incidental or
consequential damages or how long an implied warranty lasts, so that the above limitations may not
fully apply. Refer to your local laws for your specific rightsunder this warranty.
HOW TO ADJUST A SQUARE SPINDLE LATCH
1. Presiona dentro de la ranura y
suelta el seguro con la herramienta
provista y hala la palanca de la puerta.
2. Quita ambas manijas
de palanca de las bases.
3. Cambia las manijas
a las bases opuestas.
4. Desliza las palancas y coloca
el pasador del seguro para
volver a poner las manijas.
INCORRECTO
(antes de la corrección)
CORRECTO
(después de la corrección)
Este producto Tru-Bolt® tiene garantía limitada de por vida para el acabado y el sistema mecánico en lo
que concierne a defectos de materiales y fabricación si se usa en condiciones normales por el usuario
residencial original. Simplemente lleve este producto con el recibo original de compra a nuestra tienda
minorista MENARDS® local. A criterio propio, Tru-Bolt® acepta reparar o reemplazar el producto o pieza(s)
defectuosa(s) por un producto o pieza igual o similar de Tru-Bolt® sin cargo alguno. Esta garantía no es
transferible y se otorga únicamente al comprador original, siempre y cuando el comprador original ocupe
la residencia donde el(los) producto(s) se instaló (instalaron) originalmente. Se requiere comprobante de
la compra y propiedad para que la garantía pueda aplicarse. Las solicitudes de crédito por el (los) artículo(s)
defectuoso(s) se deben tramitar en cualquier tienda minorista de Menards®. Esta garantía NO CUBRE la
remoción y reinstalación del (de los) producto(s) ni los arañazos, abrasiones, deterioro debido al uso de
pinturas, solventes u otros químicos, abuso, mal uso, ni producto(s) utilizado(s) en aplicaciones comerciales;
no cubre ninguna pérdida, daños a personas/propiedad, costos ni los gastos de envío y flete requeridos
para devolver el(los) producto(s) a la tienda minorista Menards® más cercana. En ningún caso, Tru-Bolt®
será responsable de daños especiales, indirectos o circunstanciales. Los clientes recibirán instrucciones
a propósito de los artículos defectuosos. Menards® se reserva el derecho de solicitar la devolución de
cualquier artículo presuntamente defectuoso a cualquiera de sus tiendas minoristas para la inspección.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un
estado a otro. Si este (estos) producto (s) se considera(n) un producto del consumidor, asesórese ya que
algunas leyes locales y estatales no permiten límites en daños circunstanciales o indirectos, ni a la duración
de una garantía implícita; por lo tanto las limitaciones anteriores pueden no ser pertinentes. Consulte sus
leyes locales para conocer sus derechos específicos bajo esta garantía.
GARANTÍA LIMITADA
DE POR VIDA PARA EL ACABADO Y EL SISTEMA MECÁNICO
AJUSTAR UN PESTILLO DE EJE CUADRADO
EL PESTILLO ESTÁ MONTADO A 2-3/4"(70mm),
PARA AJUSTARLO A 2-3/8"(60mm)
EMPUJA LA PARTE TRASERA HACIA DENTRO
EL PESTILLO ESTÁ MONTADO A 2-3/8"(60mm),
PARA AJUSTARLO A 2-3/4"(70mm)
HALA LA PARTE POSTERIOR HACIA FUERA
FOR INSTALLING
ENTRY LOCK
AND DEADBOLTS
IMPORTANT!
PLACE TEMPLATE
ON HIGH EDGE OF
DOOR BEVEL
THEN DRILL 1"(25mm) HOLE
IN CENTER DOOR OF EDGE
(2" IN DEPTH)
FOLD HERE ON
DOOR EDGE
2 /8"BACKSET
MARK
FOR 1 "
(45mm)
DOOR
3
4
DRILL
2-1/8"(54mm)
HOLE
MARK CENTER
OF HOLE ON
DOOR FACE
TEMPLATE
MARK
FOR 1 "
(35 mm)
DOOR
3
8
PERFORA UN
ORIFICIO DE
2-1/8"(54mm)
MARCA EL CENTRO
DEL ORIFICIO EN LA
SUPERFICIE DE LA PUERTA
PARA LA
INSTALACIÓN
DE CERRADURA
DE ENTRADA Y
CERROJOS
¡IMPORTANTE!
COLOCA LA
PLANTILLA EN
EL BORDE ALTO
DEL BISEL DE
LA PUERTA
LUEGO PERFORA UN ORIFICIO
DE 1"(25mm) EN EL CENTRO
DEL BORDE DE LA PUERTA
(50,8 DE PROFUNDIDAD)
MARCA
PARA
UNA
PUERTA
DE 1 "
(45mm)
3
4
DOBLAR AQUÍ EN
EL BORDE DE LA
PUERTA
3
RETIRO DE 6,03 CM
2 /
4"BACKSET
3
RETIRO DE 6,98 CM
PLANTILLA
MARCA
PARA
UNA
PUERTA
DE 1 "
(35 mm)
3
8