Operator’s Manual Easy. Starts Fa lls st. u P TM Starting 2-Cycle Gasoline Trimmer/ Brushcutter TB90BC SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-800-828-5500 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.troybilt.com. DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S. PATENTS.
RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING WARNING: When using the unit, you must follow the safety rules. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit.
RULES FOR SAFE OPERATION • A coasting blade can cause injury while it continues to spin after the engine is stopped or the throttle trigger is released. Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating. • Do not run the unit at high speed when not cutting. • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. NOTE: The below illustration may differ slightly from your unit. For example, the picture shows a straight shaft. Your unit may have a curved shaft.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS REMOVE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD WARNING: The cutting attachment shield should NOT be installed when operating the unit with a blade. Remove the cutting attachment shield before removing or installing the blade. Remove the cutting attachment shield when using the unit as a brushcutter Remove the cutting attachment shield from the shield mount by removing the three (3) screws with a flat blade screwdriver (Fig. 4). Store parts for future use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the Cutting Blade WARNING: To avoid serious personal injury or damage to the unit, do not start or operate this unit with the locking rod in the locking rod slot. WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling or installing the blade. 4. WARNING: Do not sharpen the cutting blade. Place the cutting blade on the output shaft bushing (Fig. 11). Blade Retainer Sharpening the blade can cause the blade tip to break off while in use.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINk™ SYSTEM The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720 Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720 Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720* Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS720 Turbo Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and oxygenates such as ethanol, methanol, or MTBE (ether). Alcohol-blended fuel absorbs water. As little as 1% water in the fuel can make fuel and oil separate.
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Stop/Off (O) Start/On ( I ) WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 21). To avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position while starting.
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Before operating the unit, stand in the operating position (Fig. 22).
OPERATING INSTRUCTIONS Cutting Blade Operating Tips To establish a rhythmic cutting procedure: • Plant feet firmly, comfortably apart. • Bring the engine to full throttle before entering the material to be cut. At full throttle the blade has maximum cutting power and is less likely to bind, stall or cause blade thrust (which can result in serious personal injury to the operator or others). WARNING: Blade thrust may occur when the spinning blade contacts an object that it does not immediately cut.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS • MAINTENANCE SCHEDULE • Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up. NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills. If you are unsure about these procedures take your unit to any non-road engine repair establishment, individual or authorized service dealer.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Always use the correct line length when installing trimming line on the unit. The line may not release properly if the line is too long. Single Line Installation Go To Step 8 for SplitLine™ Installation 6. Take approximately 18 feet (6 m) of new trimming line, loop it into two equal lengths. Insert each end of the line through one of the two holes in the inner reel (Fig. 31). Pull the line through the inner reel so that the loop is as small as possible. 13.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an important item to maintain. Failure to maintain your air filter properly can result in poor performance or can cause permanent damage to your engine. 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air Filter/Muffler Cover. 2. Turn cover over and look inside to locate the air filter. Remove the air filter from inside the air filter/muffler cover (Fig. 37). 3.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT The idle speed of the engine is adjustable through the air filter/muffler cover (Fig. 42). NOTE: Careless adjustments can seriously damage your unit. An authorized service dealer should make carburetor adjustments. Check Fuel Mixture Old and/or improperly mixed fuel is usually the reason for improper unit performance. Drain and refill the tank with fresh, properly-mixed fuel prior to making any adjustments. Refer to Oil and Fuel Information.
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START CAUSE Empty fuel tank ACTION Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Place blue choke lever in position 3, squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor Clean or replace spark arrestor The outside temperature is below 40º
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ............................................................................................................................................................... Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ......................................................................................................................................................................... 1.25 in. (31.75 mm) Displacement .......................................................................................
CALIFORNIA / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board and Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) is pleased to explain the evaporative emission control system’s warranty on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (“Troy-Bilt”) with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manuel de L'utilisateur Easy. Starts Fa lls st. u P Désherbeuse/débroussailleuse à gaz à 2-temps TB90BC TM CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Starting Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-800828-5500 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.troybilt.com. NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DÉTAILLANT CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETÉ. TOUT SERVICE SOUS GARANTIE NÉCESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez la machine, vous devez suivre les consignes de sécurité. Veuillez lire ces instructions avant d’opérer la machine pour vous assurer de la sécurité de l’opérateur et de tout spectateur. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. • Veuillez lire les instructions avec soin.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • couper, elle donne un coup brusque qui peut pousser violemment l'opérateur et l'appareil vers n'importe quelle direction et faire perdre le contrôle de l'appareil. Ceci peut se produire à l'improviste si la lame s'accroche, cale ou se coince. Cela est plus susceptible de se produire dans les endroits où il est difficile de voir ce que l'on coupe. Avec une lame à broussailles, ne coupez rien de plus épais que 1,3 cm (1/2 po) au risque de provoquer un recul violent.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures Poignée de la corde de démarrage • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Prise de l'arbre Utilisation comme débroussailleuse : • Coupe de mauvaises herbes et broussailles légères de 1,3 cm Déverrouilleur de (1/2") de diamètre maximum manette des gaz D'autres accessoires peuvent être utilisés avec le TB90bc.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE Enlevez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme débroussailleuse. Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse. AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé lorsque vous vous servez de l'appareil comme désherbeuse.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Installer la lame de coupe AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants lorsque vous manipulez ou installez la lame. 4. Retirez la tige de blocage de sa fente. AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves et ne pas endommager l'appareil, ne le faites pas marcher avec la tige de blocage dans sa fente. Placez la lame de coupe sur la bague de l'arbre de sortie (Fig. 11).
INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT DU EZ-LinkMC Le système EZ-LinkMC permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720 Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LE720 Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AH720* Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS720 Turbosouffleuse . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile. Définition des carburants mélangés Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le méthanol ou l'éther MTBE.
INSTRUCTIONS DE MÉMARRAGE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Stop/Arrêt (O) Démarrage/ Allumage (I) Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 21). L'opérateur et l'appareil doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.
MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Fig. 22). Vérifiez les points suivants: Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil.
MODE D’EMPLOI COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que l'accessoire de coupe soit à un angle de 30° par rapport au sol (Fig. 24). AVERTISSEMENT : la lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint et peut vous blesser sérieusement si vous la touchez accidentellement.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS • PROGRAMME D'ENTRETIEN • REMARQUE : certaines procédures d'entretien nécessitent des compétences ou des outils particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les entreprendre, emmenez votre appareil dans un atelier, chez un technicien ou un concessionnaire agréé spécialisé dans les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air. PROGRAMME D'ENTRETIEN L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau ci-dessous.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLineMC, passez à l’étape 8. 6. Découpez environ 6 m (20 pi) de fil neuf et faites-en deux boucles de longueurs égales. Insérez chaque extrémité de fil dans l'un des deux trous du moulinet (Fig. 31).
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Levier d'étranglement bleu Vis Vis Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux 1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis. 2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig. 36) et vissez sans trop serrer. ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES 1. Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux. 2.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air L'état du filtre à air influe directement sur le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond souvent cela avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER CAUSE SOLUTION Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé.
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ................................................................................................................................................... Refroidi par air, 2-temps Course......................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 po) Cylindrée .............................................................................................
CALIFORNIA / EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board, the Environmental Protection Agency, and Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California and the 49 states, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
CALIFORNIA EVAPORATIVE EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT Your Warranty Rights and Obligations The California Air Resources Board and Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) is pleased to explain the evaporative emission control system’s warranty on your 2007 model year and later small off-road (equipment type) engine.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC (« Troy-Bilt ») et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs possessions et territoires.
Manual del Operador Recortador / Cortamalezas de 2 Ciclos a Gasolina Easy. Starts Fa lls st. u P TM Starting TB90BC CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-828-5500 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com. NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR. PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA, DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIA: Al utilizar la unidad, debe observar las reglas de seguridad. Lea estas instrucciones antes de operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del operador y cualquier transeúnte. Guarde estas instrucciones para uso posterior. • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • • • • • • • • en cualquier dirección, y posiblemente perder el control de la unidad. El impulso de la cuchilla puede ocurrir si la cuchilla se tropieza, se traba o se atasca. Es más posible que esto ocurra en áreas donde es difícil ver el material que está cortando. Cuando opere con la cuchilla, no corte nada que tenga un grosor de más de 13 mm (1/2 pulgada) ya que podría causar una reacción violenta. No intente tocar ni detener la cuchilla mientras está girando.
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; Tapa del combustible • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Mango de la cuerda de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manjo del eje Como cortador de malezas: • Corte de hierbas y arbustos delgados de hasta 1,3 cm (1/2 Traba del pulgada) de diámetro regulador Puede usar otros accesorios con el TB90bc. Lea la lista de accesorios.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Instale el protector accesorio de corte cuando use la unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte NO debe estar instalado cuando use la unidad con una cuchilla. Saque el protector accesorio de corte antes de sacar o instalar la cuchilla.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación de la cuchilla de corte ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales o el daño de la unidad, no arranque ni use esta unidad con la varilla de cierre en la ranura de la varilla de cierre. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes cuando maneje o instale la cuchilla. 4. Coloque la cuchilla de corte en el buje del eje de salida (Fig. 11). Retén de la cuchilla Tuerca ADVERTENCIA: No afile la cuchilla de corte.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios optativos. Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GC720 Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LE720 Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AH720* Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SS720 Turbosoplador . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible. Definición de los combustibles de mezcla Los combustibles actuales con frecuencia son una mezcla de gasolina y oxigenantes como por ejemplo etanol, metanol o MTBE (éter).
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ Apagado (O) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Arranque/ Encendido (I) ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando hale de la cuerda de arranque (Fig. 21). El operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar la unidad para evitar graves lesiones personales.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR ADVERTENCIA: Use siempre protección para sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el riesgo de una lesión al operar esta unidad. Antes de operar esta unidad, párese en posición de operación (Fig. 22). Verifique lo siguiente: • El operador tiene protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está levemente doblado, y la mano está sosteniendo el mango del eje. • El brazo izquierdo está recto, y la mano está sosteniendo la manija.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se ubique a un ángulo de 30° con el suelo (Fig 24). ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando luego de apagar el motor. La cuchilla en deslizamiento puede causarle graves cortes si lo toca en forma accidental.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO • NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. Si no está seguro acerca de estos procedimientos, lleve su unidad a un establecimiento de reparación, persona o distribuidor de servicio autorizado que arregle motores para uso fuera de la carretera.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale la línea de corte en la unidad. La línea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6. Tome aproximadamente 6 m (20 pies) de nueva línea de corte, enlácela en dos longitudes iguales. Inserte cada extremo de la línea a través de uno de los dos orificios del carrete interior (Fig. 31).
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Palanca azul del obturador Tornillos Tornillos Reinstalación de la cubierta del silenciador/ filtro de aire 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2. Inserte los cuatro (4) tornillos en los orificios de la cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig. 36) y ajústelos. No los ajuste demasiado. MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS 1.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpie el filtro de aire La condición del filtro de aire es importante para la operación de la unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la mezcla de combustible y aire en el carburador. Esto con frecuencia se confunde con un carburador mal ajustado. Verifique la condición del filtro de aire antes de ajustar el tornillo de marcha lenta. Consulte Mantenimiento del Filtro de Aire.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA CAUSA ACCIÓN El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Use el procedimiento de arranque El motor está inundado Coloque la palanca azul del obturador en la Posición 3, oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El combustible es viejo o está mal mezclado Drene el tanque de gasolina / Agregue mezcla de combustible nueva La bujía de encendido está arruinada Camb
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ............................................................................................................................................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera..................................................................................................................................................................... 31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento .........................................................................................
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE LA EPA PARA CALIFORNIA Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California, la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) y MTD Southwest Inc tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones en su motor “off-road” pequeño modelo del año 2007 y posterior.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS PARA CALIFORNIA Los Derechos y Obligaciones de Usted según la Garantía El Consejo de Recursos del Aire (Air Resources Board) de California y Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) tienen el placer de explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su motor “off-road” pequeño (tipo de equipo) modelo del año 2007 y posterior.
NOTES E20
NOTES E21
PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE 2-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER 3 4 38 17 5 6 15 16 7 34 11 35 2 1 36 19 3 38 13 8 9 10 52 39 20 40 12 14 18 37 22 23 50 48 41 31 27 51 38 30 24 28 25 29 46 49 26 44 33 47 45 32 43 42 Item Part No.
PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE 2-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER 1 5 6 11 9 1 8 12 4 2 Item Part No.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por TroyBilt LLC (“Troy-Bilt”) con respecto a mercancía nueva que sea comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.