KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 2 I Caricabatteria universale KH 967 Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi! Sommario 1. Destinazione d'uso 1 Questo apparecchio è idoneo a caricare batterie Ni-Cd / Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D e batterie 9 V Block per l'uso domestico. Destinazione d'uso ......................................................2 2.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 3 I 2. Importanti avvertenze di sicurezza! • Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza controllarlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cariche. Batterie sovraccaricate o difettose possono surriscaldarsi ed esplodere. • Non toccare mai le batterie calde - potrebbero esplodere mentre vengono tolte dall'apparecchio! Disinserire la spina dell'apparecchio dalla corrente e far raffreddare le batterie prima di toglierle.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 4 I 3. Dati tecnici Alimentazione................: 230V AC / 50 Hz Potenza assorbita ........: 8,5 W Classe di protezione ....: II Uscite di carica..................: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC Sedi di ricarica ..............: per le grandezze AAA, AA, C, D Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce 50 mA carica di mantenimento Corrente di carica 9 V ..: 13 mA Tempo di ricarica in automatico ................
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 5 I b) Per prima cosa controllare le batterie! 4. Caricare le batterie Quando non si conosce esattamente il livello di carica delle batterie si può effettuare un controllo: Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con "Ni-Cd“ oppure "Ni-MH“ . Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili".
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 6 I c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovrebbero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il cosiddetto"Memory-Effekt“. d) Caricare le batterie Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto in a) ... spostare l' interruttore nel mezzo nella posizione con il simbolo "carica“ e ... • inserire adesso la spina nella presa.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 7 I e) Attenersi al tempo di ricarica! La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria è quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si vuole calcolare esattamente tale tempo, attenersi alle indicazioni sulla relativa corrente di carica riportate nei dati tecnici.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 8 I Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come viene riportato nella tabella accanto. Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo "batteria" lampeggia. 6. Pulizia e cura Pulire l'apparecchio solo quando la spina è disinserita dalla presa e tutte le batterie sono state tolte. • Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. Non usare prodotti detergenti o solventi.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 9 I 8. Smaltimento 9. Garanzia & assistenza Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si trovano sul supplemento. Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici. Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme in vigore. In caso di dubbio, contattare l'ente di smaltimento competente.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 10 F KH 967 Chargeur de batteries universel Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. Sommaire 1. Destination de l'appareil 1. Destination de l'appareil ..........................................
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 11 F 2. Instructions importantes relatives à la sécurité! • • • • • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours de recharge. Les batteries chauffent dès qu'elles sont pleines. Des batteries surchargées ou défectueuses peuvent surchauffer et exploser. Ne manipulez jamais les batteries brûlantes – Elles pourraient exploser lorsque vous les retirez du chargeur.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 12 F 3. Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 230V AC / 50 Hz Puissance consommée : 8,5 W Classe de protection ....: II Sorties de charge..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Emplacements de charge: pour les modèles AAA, AA, C, D Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide 50 mA charge de maintien Courant de charge 9 V..: 13 mA Durée de charge automatique ..................
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 13 F 4. Chargement des batteries b) Commencer par tester les batteries Si vous ignorez quel est l'état de charge de vos batteries, vous pouvez les tester : Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH". Ne chargez jamais d'autres types de batteries, même s'il s'agit de batteries "rechargeables". La technique de charge utilisée est totalement différente.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 14 F c) Décharger tout d'abord les batteries Ni-Cd Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas été complètement déchargées, vous devez auparavant les décharger afin d'éviter l'effet mémoire. d) Charge des batteries Après avoir inséré les batteries avec la polarité correcte, comme indiqué au point a) ... poussez le curseur au milieu jusqu'à la position marquée par le symbole "Charge" et ... • Insérez la fiche dans la prise secteur.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 15 F e) Respecter le temps de charge. Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs 9 V comportent des régulateurs de courant de charge séparés. Vous pouvez donc charger simultanément des batteries totalement différentes – en respectant les durées de charge respectives correspondant aux batteries de différentes capacités.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 16 F Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur rotatif la durée approximative que vous avez calculée à l'aide du tableau cicontre. Lorsque le temps de charge est écoulé, l'appareil passe en mode maintien de charge et le voyant vert avec le symbole "Batterie chargée" s'allume. 6. Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'appareil, débranchez auparavant la fiche de la prise secteur et retirez toutes les batteries.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 17 F 8. Mise au rebut 9. Garantie & Service après-vente Les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente sont indiquées sur le feuillet d'accompagnement. Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères. Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en vigueur.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 18 KH 967 Universele acculader Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! Inhoud 1. Gebruiksdoel 1. Gebruiksdoel ..............................................................18 Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd / Ni-MH- accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA, Baby C, Mono D en 9V blok-accu's voor privé-gebruik in het huishouden. 2.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 19 2. Veiligheidsvoorschriften! • • • • Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver doorgeladen of defecte accu's kunnen oververhit raken en exploderen. Raak nooit hete accu's aan – deze kunnen bij het uitnemen exploderen! Haal eerst de stroom van de lader af en laat de accu's afkoelen voordat u ze uitneemt.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 20 3. Technische gegevens Stroomvoorziening ........: 230V AC / 50 Hz Vermogen ......................: 8,5 W Beschermingsklasse ....: II Oplaaduitgangen ..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC Oplaadvakken ..............: voor formaten AAA, AA, C, D Oplaadstroom 1,2 V......: 270 mA snelopladen 50 mA onderhoudsopladen Oplaadstroom 9 V ........: 13 mA Automatische instelling oplaadtijd ......................
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 21 b) Accu's eerst testen! 4. Accu's opladen Wanneer u niet precies weet in welke laadtoestand uw accu's zich bevinden, kunt u ze testen: Gevaar: laad alleen accu's op die ”Ni-Cd“ of ”Ni-MH“ als aanduiding hebben. Laad nooit andere typen accu's op en ook geen batterijen, ook niet wanneer het om zogenaamde ”oplaadbare“ batterijen gaat.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 22 c) Ni-Cd-accu's eerst ontladen d) Accu's opladen Niet volledig ontladen Ni-Cd-accu's dient u voor het opladen eerst te ontladen om het ”geheugeneffect“ te voorkomen. Wanneer u de accu's correct hebt geplaatst, zoals onder a) beschreven ... schuift u de knop in het midden naar de stand met het symbool ”opladen“ en ... Wanneer u 1...
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 23 e) Oplaadtijd in acht nemen! De beste bescherming tegen oververhitting van accu's is de voorgeschreven oplaadtijd niet te overschrijden. Wanneer u de oplaadtijd exact wilt uitrekenen, vindt u bij de technische gegevens de informatie over de juiste oplaadstroom.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 24 6. Reiniging en onderhoud Kies met de draaiknop de tijd die u hebt gevonden in de tabel hiernaast. Maak het apparaat pas schoon wanneer de stekker uit het stopcontact is gehaald en alle accu's zijn verwijderd. • Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen het apparaat beschadigen, met name bij de opschriften en het deksel van plexiglas.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 25 8. Afvoeren 9. Garanti & service Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget. Deponeer het apparaat in geen geval bij het in normale huisvuil. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. www.kompernass.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd 21.04.2006 10:42 Uhr Seite 26 Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum www.kompernass.