Operation Manual

7 FR/BE
Introduction / Sécurité
3
Affichage LED „Mode 2“
4
Affichage LED „Mode 3“
5
Affichage LED „polarité inversée / erreur“
6
Affichage LED „entièrement chargé“
7
Affichage LED „procédure de charge active“
8
Q
Touche de sélection „MODE“
9
Chargeur
10
Cordon d‘alimentation avec fiche secteur
11
Trous de fixation
12
Câble de raccordement de pôle „+“ (rouge),
avec coussinet en boucle
13
Câble de raccordement de pôle „-“ (noir),
avec coussinet en boucle
14
Pince de raccordement à contact rapide pôle
„+“ (rouge), avec vis de fixation rouge
15
Pince de raccordement à contact rapide pôle
„-“ (noir), avec vis de fixation noire
Q
Caractéristiques techniques
Tension d‘entrée : 220 - 240 V
~
50 / 60 Hz
Courant de démarrage : < 25 A
Courant d‘entrée : maximum 0,6 A
(valeur effective)
Puissance consommée: 55 W
Courant de retour*: < 5 mA (pas d‘entrée AC)
Tension nominale : 12 V DC
Courant nominal : 0,8 / 3,6 A
Tension de charge : 14,4 V ± 0,25 V ou
14,7 V ± 0,25 V
Courant de charge : 3,6 A (3,6 A ± 10 % ou
0,8 A ± 10 %)
Valeur de bruit** : maximum 150 mV
Type de batteries : batterie plomb-acides
1,2 Ah - 120 Ah
Type de protection
du boîtier : IP 65 (étanche à la
poussière, étanche à l‘eau)
Dimensions : 180 x 62 x 40 mm
(L x l x h)
Poids : env. 0,5 kg
Niveau de bruit : < 50 dB (A)
(testé à une distance de
50 cm)
* = le courant de retour désigne le courant que
le chargeur consomme à partir de la batterie
lorsque le courant électrique n‘est pas
raccordé.
** = la valeur de bruit désigne les valeurs de
parasitage du courant et de la tension
T4X KH 3157
220 V-240 V CA ~ 50 Hz / 60 Hz · 55 W
12 V CC
0,8 / 3,6 A · IP65
Polarité : borne rouge (+), borne noire (-)
Date de fabrication : 02/2008
MISE EN GARDE! Gaz explosif - Eviter
les flammes et les étincelles. Avant
le remplissage veuillez lire le manuel
d’instruction. Assurer une aération
suffisante pendant la charge.
Kompernaß GmbH · D- 44867 Bochum · Germany · www.kompernass.com
Q
Sécurité
Consignes de sécurité
m Danger !Evitez les risques de blessures et les
dangers de mort en utilisant l‘appareil correc-
tement!
J N‘utilisez pas l‘appareil lorsque le câble, le
cordon d‘alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés.
m ATTENTION ! Des cordons d‘alimentation en-
dommagés signifient un danger de mort par
électrocution.
J
S‘il est endommagé, remettez le cor-
don d‘alimentation j à du personnel
spécialisé autorisé et formé afin qu‘il
soit paré! En cas de paration, veuillez prendre
contact avec le service aprèsvente de votre pays!
J Ne laissez pas les jeunes enfants et les enfants
manipuler le chargeur sans surveillance ! Les
enfants ne peuvent pas encore évaluer les
éventuels risques dans la manipulation avec
des appareils électriques.
J
Risque d‘explosion ! Protégez-
vous contre une réaction de gaz dé-
tonant hautement explosif! De l‘hy-
drogène peut s‘écouler de la batterie sous forme
de gaz lors de la procédure de chargement et
de charge de compensation. Le gaz détonant
est un mélange explosif d‘hydrogène et d‘oxy-
gène à l‘état gazeux. En cas de contact avec
un feu à l‘air libre (flammes, cendres ou étincel-