Modell des Nahverkehrs-Dieseltriebwagen LINT 27 22271
Sommaire : Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Seite 4 6 6 6 14 18 2 Page 5 8 8 8 14 18 Inhoudsopgave: Table of Contents: Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts Informations concernant la locomotive réelle Remarques importantes sur la sécurité Information importante Fonctionnement Entretien et maintien Pièces de rechange Page 4 7 7 7 14
Indice de contenido: Aviso de seguridad Notas importantes Funciones El mantenimiento Recambios Innehållsförteckning: Página 10 10 10 14 18 Indice del contenuto: Avvertenze per la sicurezza Avvertenze importanti Funzioni Manutenzione ed assistere Pezzi di ricambio Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Underhåll och reparation Reservdelar Sidan 12 12 12 14 18 Indholdsfortegnelse: Pagina 11 11 11 14 18 Vink om sikkerhed Vigtige bemærkninger Funktioner Service og reparation Reservedele Side
LINT 27 Mit dem LINT (= Leichter Innovativer Nahverkehrs-Triebwagen) betrat die Alstom LHB GmbH erst relativ spät die Bühne der Produzenten von Regional-Triebwagen. Vier Varianten werden heute international unter dem Label „Coradia LINT“ vermarktet: Der LINT 27 ist ein einteiliger, 4-achsiger Triebwagen, während sechsachsig und zweiteilig der LINT 41 daherkommt.
LINT 27 Avec la LINT (Leichter Innovativer Nahverkehrs-Triebwagen = Automotrice innovante légère pour trafic local), Alstom LHB GmbH entra relativement tard sur la scène des fabricants d’automotrices régionales. Aujourd’hui, quatre variantes sont commercialisées au niveau international sous le Label « Coradia LINT » : La LINT 27 est une automotrice monobloc à quatre essieux, tandis que la LINT 41 possède deux éléments et six essieux.
Sicherheitshinweise • Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem eingesetzt werden. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. • Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • Für den konventionellen Betrieb des Modells muss das Anschlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Safety Notes • This model is only to be used with the operating system it is designed for. • Analog max. 15 Volts DC, digital max. 22 volts AC. • This model must not be supplied with power from more than one power pack. • Please make note of the safety notes in the instructions for your operating system. • The feeder track must be equipped to prevent interference with radio and television reception, when the model is to be run in conventional operation.
Remarques importantes sur la sécurité • Le modèle ne peut être utilisée qu‘avec le système d‘exploitation indiqué. • Analogique max. 15 Volts=, digital max. 22 volts~. • Le modèle ne peut pas être alimentée électriquement par plus d‘une source de courant à la fois. • Il est impératif de tenir compte des remarques sur la sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système d‘exploitation. • Pour l’exploitation de le modèle en mode conventionnel, la voie de raccordement doit être déparasitée.
Veiligheidsvoorschriften • Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem gebruikt worden. • Analoog max. 15 Volt=, digitaal max. 22 Volt~. • Dit model mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem. • Voor het conventionele bedrijf met de model dient de aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 611 655 te gebruiken.
Aviso de seguridad • Este modelo solamente debe funcionar en el sistema que le corresponda. • Analógicas max. 15 Voltios=, digitales max. 22 voltios~. • La alimentación de la modelo deberá realizarse desde una sola fuente de suminitro. • Observe necesariamente los avisos de seguridad indicados en las instrucciones correspondientes a su sistema de funcionamiento. • Para el funcionamiento convencional de la modelo deben suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la alimentación.
Avvertenze per la sicurezza • Tale modello deve venire impiegata soltanto con un sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. • Analogico max. 15 Volt=, digitale max. 22 Volt~. • La modello non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza. • Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
Säkerhetsanvisningar • Denna modell får endast köras med därtill avsett driftsystem. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. • Denna modell får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet. • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och överbelastningsskydd.
Vink om sikkerhed • Modellen må kun anvendes med et driftssystem, der er beregnet dertil. • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 volt~. • Modellen må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen. • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem. • Ved konventionel drift af modellen skal tilslutningssporet støjdæmpes. Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 611 655. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
2 1 14 2 1 1
40h 15
20h Trix 66626 16
3 2 4 14 5 10 16 1 12 9 13 8 12 11 14 15 6 6 14 4 5 2 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Dach Steckteile Stirn Lichtkörper Schraube Stirnbeleuchtung Lautsprecher Leiterplatte Brückenstecker Schraube Motor Welle, Lager, Gelenke Treibgestell Schraube Haftreifen Schraube Drehgestell Schraube E140 422 E140 423 E265 004 E786 750 E264 991 — E611 716 E590 410 E258 207 E259 277 E266 732 E786 790 E656 500 E786 830 E131 145 E786 341 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten.
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.trix.de www.