eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Användare WF-2118
Waffle iron Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • • • • • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. Note: To avoid danger by accidental resetting the thermal protection, this appliance may not be powered through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that regularly will be switched on or off. Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance.
Waffle iron Cleaning and care • • • • • • Let the appliance cool down with the cooking plates open. Never use water or any other kind of liquid on the waffle maker, nor immerse it. Clean the baking plates with a soft damp cloth or a soft brush. Do not use harsh abrasive cleaners. The outside can be cleaned with a soft damp cloth. Do not clean the device in the dishwasher! Recipe • • • • • • 250 g plain flour 250 g sugar 250 g butter or margarine 4 eggs vanilla sugar according to taste 1 pinch of salt.
Instruction manual • • • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of these parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs.
Wafelijzer Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken.
Wafelijzer Reiniging en onderhoud Garantievoorwaarden • • • • • • • Laat het apparaat afkoelen met beide helften open. Het apparaat mag nooit met vloeistoffen worden behandeld of in vloeistoffen worden ondergedompeld. De bakplaten reinigt u met een vochtige doek of een zacht borsteltje. Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen gebruiken. De buitenkant reinigen met een vochtige doek.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling.
Gaufrier Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
Mode d’emploi • • • • • NB : Afin d’éviter tout danger en cas de la réinitialisation accidentelle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas être alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou branché sur un circuit qui sera régulièrement allumé ou éteint. Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil.
Gaufrier • • N'utilisez pas d'objets pointus pour retirer la gaufre, afin d'éviter d'endommager le revêtement antiadhésif. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant après utilisation. Garantie • Nettoyage et entretien • • • • • • Laissez l'appareil refroidir avec les plaques de cuisson ouvertes. N'utilisez jamais d'eau ni d'autre liquide sur le gaufrier, et ne l'immergez pas. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide ou une brosse douce.
Mode d’emploi • • • • • • • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans cette garantie. Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil complet sera remplacé gratuitement.
Waffeleisen Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Bedienungsanleitung • • • • • • • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. Anmerkung: Um eine Gefahr durch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom versorgt werden. Es darf auch nicht an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig an- und abgeschaltet wird.
Waffeleisen • • • • • Geben Sie den vorbereiteten Waffelteig auf die untere Backplatte. Stellen Sie die Temperaturanzeige auf die gewünschte Einstellung. Verwenden Sie die Modi 3, 4 oder 5 für eine dunkle und knusprige Waffel. Mit den Positionen 1 und 2 erhalten Sie eine leichte und weiche Waffel. Wählen Sie Ihre gewünschte Einstellung. Abhängig von der Art des Teigs und Ihren Wünschen beträgt die Backzeit für jede Einstellung zwischen 3 und 5 Minuten.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • • • • 18 Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Gofrera Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Manual de usuario • • • • • Nota: Para evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparato no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularmente por el individuo. Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato.
Gofrera • • No utilice objetos afilados para extraer el gofre a fin de evitar daños en la capa antiadherente. Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando haya finalizado el uso. Garantía • Limpieza y cuidados • • • • • • Deje que el aparato se enfría con las placas abiertas. No utilice nunca agua ni cualquier otro tipo de líquido en la gofrera, ni la sumerja. Limpie las placas con un paño húmedo o con un cepillo suave. No utilice productos de limpieza abrasivos.
Manual de usuario • • • • • • • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención.
Máquina Waffles Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Manual de utilizador • • • • • Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um aparelho comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou quando ligado a um circuito ligado e desligado regularmente. Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho.
Máquina Waffles • • Não use objectos afiados para remover a sua waffle, de forma a evitar danos ao revestimento deslizante. Retire a ficha da tomada depois da sua utilização. Garantia • Limpeza e utilização • • • • • • Deixe o dispositivo arrefecer com as chapas abertas Nunca use água ou outro tipo de líquido no marcador de waffle, nem o mergulhe. Limpe as chapas com um pano suave húmido ou uma escova leve. Não use produtos abrasivos e duros. O exterior pode ser limpo com um pano suave húmido.
Manual de utilizador • • • • • • • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio.
Gofrownica Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy naprawiać samodzielnie. Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego.
Gofrownica • • • • • • Otwórz gofrownicę i natłuść obie płytki do pieczenia niewielką ilością oleju lub tłuszczu. Wlej przygotowane ciasto na gofry na dolną płytkę do pieczenia. Ustaw element sterujący temperaturą w pozycji żądanego ustawienia. W celu uzyskania ciemnych i chrupiących gofrów należy korzystać z trybu 3, 4 lub 5. W celu uzyskania jasnych i miękkich gofrów należy korzystać z pozycji 1 lub 2. Wybierz żądane ustawienie.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • • • • • 30 niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie. Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać.
Piastra per cialde Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
Manuale utente • • • • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
Piastra per cialde • • • Il tempo di cottura in ogni impostazione va da 3 a 5 minuti, a seconda del tipo di impasto che desideri. Non usare oggetti taglienti per rimuovere la tua cialda, per prevenire danni al rivestimento antiaderente. Rimuovi la spina dalla presa a muro dopo l’uso. Cura e pulizia • • • • • • Lasciare raffreddare l’applicazione con le piastre aperte. Non usare mai l’acqua o un altro tipo di liquido sulla macchina per cialde, né immergerlo.
Manuale utente • • • • • • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Våffeljärn Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Användare • • • • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
Våffeljärn Rengöring och underhåll • • • • • • Låt enheten svalna helt med locket öppet. Använd aldrig vatten eller någon annan typ av vätska på våffeljärnet och doppa det inte i vätska. Rengör järnen med en mjuk fuktig trasa eller en mjuk borste. Använd inte starka frätande rengöringsmedel. Utsidan kan rengöras med en mjuk fuktig trasa. Rengör inte enheten i diskmaskin! • • • • Recept • • • • • • 250 g mjöl 250 g socker 250 g smör eller margarin 4 ägg Vaniljsocker enligt önskemål 1 nypa salt.
Användare • • • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste därför alltid betalas. Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. Riktlinjer för skyddande av miljön Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera.
Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.