KB-7645 eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning Cs Návod na použití SK Návod na použitie
Cool box • Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • Unplug the appliance from the socket when you are not using it. Do not use this appliance near direct heat sources. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this repair service. The hybrid coolbox is suitable for mobile use.
Cool box Shut-down Turn the thermostat knob anti-clockwise to the “0” position. Remove the plug from the wall outlet. Maintenance • • Storing food • • • • Liquids to be stored in the refrigerator shall always be placed in a closed vessel. The air circulation inside the appliance must not be obstructed. Never place hot food or drinks in the appliance. Never keep flammable liquids and/or gases inside the appliance. Danger of explosion.
Instruction manual Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Cool box Guidelines for protection of the environment EN This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
Gebruiksaanwijzing • Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Koelbox • • • • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Gebruiksaanwijzing Inschakelen • Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “MAX” positie. In de compressormodus kan de temperatuur van + 10 °C tot -15°C ingesteld worden. In de thermo-elektrische modus hoeft de temperatuur niet ingesteld te worden. • In de thermo-elektrische modus (aansluiting aan 12V) kan ze waren tot max. 20 °C onder omgevingstemperatuur afkoelen. In de compressormodus (aansluiting aan 230V) kan ze waren afkoelen of koel houden of tot -15 °C diepvriezen.
Koelbox • • • Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaats de levensmiddelen zodanig dat de lucht vrij kan circuleren in de koeler. Gebruik geen stukken karton of plastic als scheidingen. Houdt de verpakkingen in het apparaat (met vloeistoffen) gesloten. Indien u, ondanks bovenstaande controles, toch nog problemen heeft, kunt u contact op nemen met de serviceafdeling.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie. Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u contact opnemen met onze serviceafdeling.
Glacière • Cher client, Nous vous félicitons et vous remercions pour l’achat de ce produit de qualité supérieure. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions afin de faire le meilleur usage possible de cet appareil. Ce manuel comprend toutes les instructions et les conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de cet appareil. Si vous suivez ces instructions, vous obtiendrez d’excellents résultats, vous gagnerez du temps et éviterez tout problème.
Mode d’emploi • • Débranchez la prise d’alimentation de l’appareil après utilisation. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source de chaleur. * Un service qualifié après-vente agréé : le service après-vente du fournisseur ou de l’importateur ou toute personne qualifiée, agréée et compétente pour effectuer ce genre de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les cas, vous devrez apporter l'appareil à service après- vente.
Glacière • • Les effets du processus de refroidissement (gelée sur l’évaporateur) sont visibles après une heure. Après une période de refroidissement suffisante (environ une ½ heure), le thermostat peut être réglé à une position intermédiaire. La température sélectionnée est régulée automatiquement par le thermostat. Arrêt Tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position “0”. Enlevez la prise de la prise murale.
Mode d’emploi Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Glacière • • • contacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerät optimal nutzen können. Diese Anleitung enthält alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Bedienung, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir Ihnen ein hervorragendes Ergebnis, Sie sparen Zeit und vermeiden Probleme.
Kühlbox • • Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen. Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen. * Kompetenter qualifizierter Reparaturservice: Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs oder alle Personen, die zum Vermeiden aller Gefahren für diese Reparaturen qualifiziert, geprüft und kompetent sind. Auf jeden Fall sollte das Gerät bei einem Reparaturservice eingereicht werden. Die Hybrid-Kühlbox ist für die mobile Anwendung geeignet. Sie verfügt über zwei unabhängige Kühlsysteme.
Bedienungsanleitung • • • Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230V-Anschluss) kann das Gerät auf -15°C herunterkühlen. Die Folgen des Kühlvorgangs (Eis auf dem Verdampfer) werden erst nach etwa einer Stunde sichtbar. Nach einer ausreichenden Kühlzeit (ungefähr eine ½ Stunde), kann der Thermostat in mittlere Stellung gedreht werden.
Kühlbox Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Bedienungsanleitung • • • Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt, wenn unerlaubte Änderungen vorgenommen werden. Nach dem Ablauf der Garantie können Reparaturen von einem kompetenten Händler oder Reparaturservice gegen Bezahlung der anfallenden Kosten vorgenommen werden.
Nevera Estimado cliente, Felicitaciones y gracias por comprar este producto de alta calidad. Por favor, lea el manual de instrucciones con mucha atención para que pueda hacer el mejor uso posible del aparato. Este manual contiene todas las instrucciones y consejos necesarios para el uso, limpieza y mantenimiento del aparato. Si usted sigue estas instrucciones, tendrá garantizado un excelente resultado, le ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que sea un placer para usted utilizar este aparato.
Manual de usuario • • Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando. No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. * Servicio de reparaciones cualificado competente: departamento de postventa del productor o importador o cualquier persona que está cualificada, autorizada y competente para realizar este tipo de reparaciones a fin de evitar todo peligro.
Nevera • • • En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la temperatura ambiente. En modo de compresor (conexión a 230V), el aparato puede enfriar hasta -15 °C. El efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el evaporador) solo se hace visible después de aproximadamente una hora. Después de un tiempo suficiente de enfriado (aproximadamente de ½ hora), el termostato puede colocarse en posición intermedia.
Manual de usuario Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Nevera • • • Los defectos de los consumibles o piezas susceptibles a desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o la sustitución de dichas piezas no están cubiertas por la garantía y por lo tanto, se deben pagar La garantía queda anulada en caso de manipulación no autorizada. Después del vencimiento de la garantía, las reparaciones las puede llevar a cabo el proveedor o servicio de reparación correspondiente con el pago de los costes que conlleven.
Manual de utilizador Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Geleira • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. * Serviço de reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a esse serviço de reparação. O Refrigerador híbrido é adequado para utilização móvel. Encontrase equipado com dois sistemas de arrefecimento independentes.
Manual de utilizador • Após um período de tempo suficiente para refrigeração (aproximadamente una ½ hora), o termóstato pode ser ajustado para uma posição intermédia. A temperatura seleccionada é regulada automaticamente pelo termóstato. Desligar Rode o botão do termóstato na direcção contrária à dos ponteiros do relógio para a posição “0”. Retire a ficha da tomada. Armazenamento de alimentos • Armazenar líquidos no refrigerador deve ser sempre efectuado em recipientes fechados.
Geleira Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Manual de utilizador • • • Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como a limpeza, a manutenção ou a substituição dessas peças não estão cobertos pela garantia e devem ser pagos! A garantia perde a validade no caso de modificação não autorizada no aparelho. Findo o prazo da garantia, a reparação pode ser levada a cabo pelo fabricante competente ou pelo serviço de reparação contra o pagamento dos custos daí decorrentes.
Lodówka turystyczna • Drogi Kliencie, Składamy gratulacje i serdeczne podziękowanie za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, aby jak najlepiej użytkować urządzenie Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi • • Jeśli nie korzystamy z urządzenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł gorąca. * Kompetentnyiwykwalifikowanypersonelserwisowy: dział posprzedażowy producenta lub importera lub każdej wykwalifikowanej osoby, zatwierdzony i kompetentny do wykonywania tego rodzaju napraw, aby uniknąć niebezpieczeństwa. W każdym przypadku należy zwrócić urządzenie serwisu.
Lodówka turystyczna • • • W trybie termoelektrycznym (zasilanie 12V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość aż do 20°C poniżej temperatury otoczenia.Przy użyciu kompresora (zasilanie 230V) urządzenie jest w stanie schłodzić zawartość do -15°C. Efekt procesu chłodzenia (szron na parowniku) jest widoczny po upływie około godziny. Po upływie dostatecznego okresu chłodzenia (około ½ godziny), termostat można przestawić na pozycję pośrednią.
Instrukcja obsługi Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Lodówka turystyczna • • • • . Uszkodzenia akcesoriów nie oznaczają możliwości automatycznej i darmowej wymiany na inne urządzenie. W takich przypadkach prosimy o kontakt na infolinię. Zbita szybka lub pęknięcia części plastikowych zawsze podlegają zwrotom. Usterki w częściach wymienialnych lub narażonych na zużycie, podobnie jak czyszczenie, konserwacja i wymiana tych części nie są objęte gwarancją i należy je opłacić we własnym zakresie.
Manuale utente • Gentile Cliente, Congratulazioni e grazie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Leggere con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’apparecchio. Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del prodotto. Osservando queste istruzioni saranno garantiti risultati eccellenti, meno tempo perso e meno problemi. Ci auguriamo possa beneficiare a pieno dell’uso di questo apparecchio.
Frigo box • • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. * Servizio di riparazione qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’ servizio di riparazione. Il raffreddatore ibrido è adatto all'utilizzo mobile.
Manuale utente • • Gli effetti del processo di refrigerazione (brina sull’evaporatore) sono visibili dopo circa un’ora. Dopo un tempo sufficiente alla refrigerazione (circa ½ ora), il termostato puo’ essere impostato su una posizione intermedia. La temperatura prescelta è regolata automaticamente dal termostato. • • Pulire regolarmente il frigo con acqua tiepida e un po’ di detersivo, se necessario. Non utilizzare mai prodotti abrasivi. Asciugare le superfici lavate con un panno morbido.
Frigo box Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Manuale utente • • • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti.
Kylbox • Kära kund, Grattis och tack för att du har köpt denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Den här manualen innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner kommer du garanterat få utmärkta resultat och det spar tid och problem undviks. Vi hoppas att du får mycket nöje av att använda den här apparaten.
Bruksanvisning • Använd inte apparaten nära direkta värmekällor. * Behörig kvalificerad reparationsservice: tillverkarens eller tillverkarens ”eftertillverkningsavdelning”, godkänd och kompetent för att utföra den här typen av reparationer för att undvika all fara. Du ska alltid returnera apparaten till den här reparationsservice. Hybridkylaren är lämplig för mobil användning. Den är utrustad med två oberoende kylsystem.
Kylbox Avstängning Vrid ratten till termostaten moturs till ”0”-läget. Dra ut kontakten ur vägguttaget. Underhåll • • Förvaring av mat • • • • Vätskor som ska förvaras i kylskåpet måste alltid förvaras i en stängd behållare. Luftcirkulationen inuti kylboxen får inte hindras. Ställ aldrig in varm mat eller dryck i kylboxen. Förvara aldrig brännbara vätskor och/eller gaser inuti apparaten. Explosionsrisk.
Bruksanvisning Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Kylbox • • Garantin förfaller i fall av otillåten manipulation. Efter att garantin har förfallit kan reparationer utföras av en kompetent återförsäljare eller reparationsservice mot betalning. Riktlinjer för miljöskydd Denna apparat ska inte kastas i hushållssoporna när den slitits ut, utan måste lämnas in på en återvinningsanläggning för elektrisk och elektronisk hushållsutrustning. Den här symbolen på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen informerar dig om denna viktiga fråga.
Návod na použití Vážený zákazníku, • Gratulujeme Vám a dìkujeme za zakoupení tohoto vysoce kvalitního výrobku. Přeètìte si prosím tento návod k použití pozornì, abyste mohli spotřebiè používat co možná nejlépe. Tento návod zahrnuje všechny nezbytné pokyny a doporuèení pro použití, èištìní a údržbu spotřebièe. Pokud budete postupovat dle tìchto pokynù, zaruèujeme Vám vynikající výsledek, jenž ušetří Váš èas a předejde problémùm. Doufáme, že při používání tohoto spotřebièe budete spokojeni.
Chladicí box * Kompetentní kvalifikované servisní středisko: poprodejní oddìlení výrobce, dovozce èi jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádìní tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu středisku. Hybridní chladič je vhodný pro mobilní použití. Je vybaven dvěma nezávislými chladícími systémy.
Návod na použití Vypnutí přístroje Otočte knoflíkem termostatu proti směru hodinových ručiček do polohy “0”. Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky. Údržba • • Skladování potravin • • • • Tekutiny, které se ukládají do chladícím boxu by měly být vždy umístěny v zavřených nádobách. Cirkulace vzduchu uvnitř přístroje nesmí být omezená. Nikdy nevkládejte horké jídlo nebo pití do přístroje. Nikdy neskladujte hořlavé tekutiny a/nebo plyny spotřebič. Nebezpečí výbuchu.
Chladicí box Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Návod na použití • • Záruka pozbývá platnosti v případì neoprávnìné úpravy. Po vypršení záruèní doby lze provádìt opravy kompetentním prodejcem èi servisním střediskem za úplatu. Pokyny k ochraně životního prostředí Tento spotřebiè by nemìl být po ukonèení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sbìrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebièù. Symbol na spotřebièi, návod k obsluze a obal vás na tento dùležitý problém upozoròuje.
Chladiaci box Vážený zákazník, Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok. Prosíme, prečítajte si pozorne inštruktážny manuál tak, aby ste boli schopný čo najlepšie toto zariadenie využiť. Tento manuál zahŕňa všetky potrebné inštrukcie a rady ako zariadenie používať, čistiť a umývať, udržiavať a uchovávať. Ak budete dodržiavať tieto inštrukcie, garantujeme Vám skvelý a výborný výsledok, ušetrí Vám čas a vyhnete sa problémom.
Návod na použitie • • Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky. Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov tepla. * Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, povolenie a kompetencie na vykonávanie tohto druhu opráv, aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V každom prípade je zariadenie potrebné zaniesť do tohto servisu. Hybridná chladnička sa môže používať ako prenosná.
Chladiaci box Vypnutie Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do polohy „0“. Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky. Údržba • • Skladovanie potravín • • • Tekutiny, ktoré sa budú skladovať v chladničke, sa musia vždy nachádzať v uzatvorených nádobách. Nesmie dôjsť k narušeniu cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia. Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje. V zariadení nikdy neskladujte horľavé kvapalné látky ani plyny. Nebezpečenstvo výbuchu.
Návod na použitie Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku: Item number / Modelnummer / Réf.
Chladiaci box • • V prípade neoprávneného falšovania dôjde k zrušeniu záruky. Po vypršaní záruky môže opravy vykonávať oprávnený predajca alebo servis za úhradu vzniknutých nákladov. Pokyny týkajúce sa ochrany životného prostredia Toto zariadenie sa nesmie na konci životnosti likvidovať spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia. Tento symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť.
Quality shouldn't be a luxury! KB-7147 KB-7224 KB-7391 www.tristar.eu Tristar Europe B.V.