eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Användare CF-1603
Instruction manual 2
Chocolate fountain Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • • • • • Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts. Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc. Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance.
Chocolate fountain • Once the chocolate is in full flow, everyone can start to dip the food of their choice like exotic fruits, profiteroles, marshmallows and biscuits. The fountain is also suitable for sauces other than chocolate. For something completely different try a warm fruit sauce or a cheese, barbecue or sweet chili sauce. Cleaning • • • • • Before cleaning the device, first pull out the cord and allow the appliance to cool down completely.
Instruction manual • • • • • • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Chocoladefontein Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing 3 • • • • • • • • • • • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
Chocoladefontein • • • • De snelste manier om de chocolade voor te bereiden is in een magnetron. Gebruik een geschikte kom of houder en vul deze met 300-400 gram chocoladesnippers (of gebroken repen). Schenk er tot 80 ml plantaardige olie in en verhit dit mengsel op vol vermogen gedurende 2 minuten. Haal het mengsel uit de magnetron, roer het en controleer of alle chocolade gesmolten is. Giet het mengsel voorzichtig in de voorverwarmde kom van de fontein.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • • • • • 10 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
Fontaine à chocolat Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
Mode d’emploi 3 • • • • • • • • • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. L’utilisation d’une rallonge électrique ou d’un dispositif semblable est interdite. Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces.
Fontaine à chocolat • • • • il vous faudra au moins 300 à 400 gm de chocolat et 80 ml d'huile végétale pour le fluidifier un peu. La manière la plus rapide pour préparer le chocolat est au micro-onde. Utilisez une carafe ou un récipient approprié et ajoutez 300 à 400 gm de pépites de chocolat (ou de barres brisées). Versez jusqu’à 80 ml d’huile végétale et cuisez-le à puissance maximum pendant 2 minutes.
Mode d’emploi • • • • • • • • • • • • 14 Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien nécessaire à cet appareil. Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
Schokoladen-Fontaine Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos.
Bedienungsanleitung 3 • • • • • • • • • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden. Die Benutzung eines Verlängerungskabels oder ähnlichem ist nicht erlaubt. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt.
Schokoladen-Fontaine • • • • Schokolade und 80 ml Pflanzenöl, um die Schokolade zu verdünnen. Die Schokolade kann am Schnellsten in der Mikrowelle vorbereitet werden. Benutzen Sie einen geeigneten Krug oder Behälter und fügen 300-400 Gramm Schokoladenflocken (oder gebrochene Riegel) hinzu. Fügen Sie 80 ml Pflanzenöl hinzu und kochen Sie sie auf höchster Stufe für 2 Minuten.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • • • • • • • 18 Bewahren Sie die Rechnung immer auf, ohne diese Rechnung können Sie keine Form der Garantie einfordern. Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Verantwortung gezogen werden.
Fuente de Chocolate Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Manual de usuario • • • • las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa o el mantel). Tenga cuidado con los preparados con aceite y grasa porque pueden atrapar el fuego por sobrecalentamiento. Provide proper ventilation when using the appliance.
Fuente de Chocolate • • El motor espiral lleva el chocolate caliente hasta la parte superior del sistema de estantes y a continuación comenzará a fluir la cascada por los niveles. El chocolate vuelve al recipiente y comienza su recorrido de nuevo. Cuando el chocolate fluya por completo, todos pueden comenzar a sumergir los alimentos que deseen, como frutas exóticas, profiteroles, malvavisco o galletas. La fuente también es adecuada para salsas distintas al chocolate.
Manual de usuario • • • • • • • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su embalaje original al representante comercial, junto con el recibo. Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita automática de la aparato entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención.
Fonte de Chocolate Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Manual de utilizador • • • • • • • Não é permitido usar uma extensão eléctrica ou algo similar. Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
Fonte de Chocolate • • • Como indicação, mergulhe uma colher de sopa na mistura e deixe que caia da mesma. Se a mistura estiver ligeiramente translúcida, é um excelente indicador de que a consistência está correcta. O motor da espiral puxa o chocolate quente até ao topo do sistema de camadas e, em seguida, a tentadora cascata começa a cair pelas camadas. O chocolate volta para a taça e começa novamente a sua viagem.
Manual de utilizador • • • • • • • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data de aquisição (recibo). Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem original ao revendedor, juntamente com o recibo. Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha de apoio.
Fontanna czekoladowa Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi 3 • • • • • • • • • uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy naprawiać samodzielnie. Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. Nie wolno stosować żadnych przedłużaczy. Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia.
Fontanna czekoladowa • • • 300-400 gramów połamanej czekolady. Wlać 80 ml oleju i odgrzewać na pełnej mocy przez 2 minuty. Wyjąć z kuchenki i wymieszać. Sprawdzić, czy wszystkie kawałki czekolady się rozpuściły. Powoli wlać do nagrzanej miski w fontannie. Aby sprawdzić konsystencję czekolady, zanurzyć w niej łyżeczkę i wyjąć. Jeśli czekolada jest lekko przezroczysta, konsystencja jest prawidłowa. Spirala wciąga ciepłą czekoladę na szczyt fontanny, skąd czekolada kusząco spływa po kolejnych stopniach.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu”. Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i produkcyjne. W przypadku roszczenia należy przekazać sprzedawcy całe urządzenie wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu.
Fontana di cioccolato Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
Manuale utente • • • • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia). Prestare attenzione quando si utilizzano olio e graddo, che possono incendiarsi se surriscaldati. Assicurare una ventilazione sufficiente quando si utilizza l’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua.
Fontana di cioccolato • • L’unità a spirale porta la cioccolata calda in cima al sistema di livelli e poi l’allettante cascata inizia a scorrere sui livelli. Il cioccolato si verserà nella ciotola e poi inizierà il suo percorso da capo. Una volta che il cioccolato è in pieno flusso, tutti possono iniziare ad immergere il proprio cibo preferito come frutti esotici, profiteroles, marshmallow e biscotti. La fontana è adatta anche per salse diverse dal cioccolato.
Manuale utente • • • • • • dalla data di acquisto (ricevuta). Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza.
Chokladfontän Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Användare • • • • • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
Chokladfontän • • Spiralen drar den varma chokladen upp till toppen av nivåsystemet och sedan börjar lockande kaskader rinna över nivåerna. Chokladen kommer att rinna tillbaka i skålen och sedan startar den sin resa igen. När chokladen är i fullt flöde kan alla börja att doppa maten de valt som exotiska frukter, profiteroles, marshmallows och kex. Fontänen är också lämplig för andra såser än choklad. För något helt annat prova en varm fruktsås eller en ost-, grill- eller söt chilisås.
Användare • • • • • • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder.
Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.