BABYTALKER 3500 SEDS USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSŁUGI UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V1.0 - 11/09 UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
1 A 2 3 6 1 7 12 4 8 11 10 9 5 1 SEDS 13 LONG 16 6V/300mA 14 ECO C g a 15 b c f e d B 17 18 23 22 24 19 29 25 28 21 32 20 27 26 30 31 33
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 3 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS General Dear customer, We request that you read this information in order to quickly become familiar with this equipment and learn how to use its functions.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 4 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Using Batteries (regular or rechargeable) CAUTION Failure to use batteries according to instructions can be hazardous. • Always use batteries (regular or rechargeable) of the same type. • Ensure that batteries are installed with correct polarity. Damage to the batteries and the equipment can result from installation with incorrect polarity. • Never toss batteries into a fire, due to the risk of explosion.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 5 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Parent Unit Components See Figure B on the fold-out page. 17 Volume LEDs 18 Loudspeaker 19 LED Torch 20 Microphone 21 Link LED 22 Display 23 Paging button 24 Talk button PTT 25 LED torch button 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 6 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Fit three AA alkaline cells (LR06/Mignon) in the battery compartment. Ensure that the polarity is correct. – Close the battery compartment. + 1x Never mix used cells with fresh cells. AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 7 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.3 26 until ‘Language’ is displayed. Repeatedly press button Press button 27 . The current language is displayed. Repeatedly press button 26 or 28 until the desired language is displayed. Press button 27 to confirm the language. Press button 23 to exit the menu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 8 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • If the ‘Volume Off’ setting is selected, the sounds picked up by the baby unit are only indicated by the volume LEDs 17 . 9.8.2 Setting the Reproduction Volume of the Baby Unit • This setting applies to the “Talking With Your Baby“ and “Playing a Lullaby“ functions. – Press button – Press button 9 to increase the volume. 11 to decrease the volume. 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 9 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • Temperature Unit: selects temperature display in °C (Celsius) or °F (Fahrenheit). Press button 23 . ‘Night light’ is displayed. Repeatedly press button 28 until ‘Temperature’ is displayed. Press button 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 10 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – – – – Press button Press button Press button Press button 27 to select the indicated option. 26 or 28 to select the desired alert volume. 27 . 23 to exit the menu. 9.8.9 Setting the Clock In standby mode, the time is shown on the display of the parent unit. – Press button 23 . ‘Night light’ is displayed. – Repeatedly press button 28 until ‘Clock’ is displayed. – Press button 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 11 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.9 Press button 27 . Repeat the previous two steps to set the minutes. After setting the minutes, press button 27 to confirm the setting. Press button 23 to exit the menu. ENGLISH – – – – LED Torch The parent unit has a built-in LED torch 19 . – Press button 25 to switch on the LED torch. 10 Cleaning and Maintenance This section contains important instructions for cleaning and maintaining the equipment.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 12 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS CAUTION Risk of hazard due to incorrect repairs Incorrect repairs can expose users to serious hazards and cause damage to the equipment. • Never attempt to modify or repair the equipment. • Always have repairs to equipment or cables performed by a specialist or the service centre.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 13 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 12 ENGLISH – Registration mode ends after successful registration or after 60 seconds. The night light 2 of the baby unit will stop blinking; The 2 red LEDs 17 of the parent unit will go off. – You will hear a long beep when registration is successful or three short beeps if it is not.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 14 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 15 Topcom Warranty 15.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
Babytalker 3500_NL.fm Page 15 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 1 Algemeen Beste klant, Wij verzoeken u om de bijgevoegde informatie te lezen om u snel vertrouwd te maken met dit apparaat, zodat u alle functies ervan kunt gebruiken. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de babyfoon Babytalker 3500 SEDS.
Babytalker 3500_NL.fm Page 16 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Omgang met batterijen/oplaadbare batterijen LET OP Als u (oplaadbare) batterijen niet gebruikt zoals voorgeschreven, kan dit gevaarlijk zijn. • Gebruik alleen (oplaadbare) batterijen van hetzelfde type. • Let bij het plaatsen van de (oplaadbare) batterijen op de juiste polariteit. Als u ze verkeerde polariseert, kunnen de (oplaadbare) batterijen en het apparaat beschadigd raken.
Babytalker 3500_NL.fm Page 17 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS Onderdelen van de ouder-eenheid Zie afbeelding B op het uitvouwblad. 17 LED's voor geluidsvolume 18 Luidspreker 19 LED-lamp 20 Microfoon 21 Verbindings-LED 22 Display 23 Menutoets 24 Toets ‘spreken’ PTT 25 LED-lamp toets 7.
Babytalker 3500_NL.fm Page 18 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS – Leg de 3 AA - Alkalinebatterijen (LR06 - Mignon) in het batterijvak. Let daarbij goed op de aangegeven polariteit. – Sluit het batterijvak. • + Gebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500_NL.fm Page 19 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS – Druk op de aan/uittoets 29 om de ouder-eenheid uit te schakelen en hou de toets ingedrukt tot alle meldingen op de display verdwenen zijn. – Druk op de aan/uittoets 12 om de baby-eenheid uit te schakelen en hou de toets ingedrukt tot alle meldingen verdwenen zijn. Displaytaal instellen – – – – – – 9.3 Druk op toets 23 . ‘Night light’ (Nachtlamp) wordt weergegeven. 26 tot ‘Language’ (Taal) wordt weergegeven.
Babytalker 3500_NL.fm Page 20 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 9.7 Slaapliedje spelen Er zijn 3 slaapliedjes geprogrammeerd die u op de baby-eenheid kunt afspelen. U kunt de weergave van de slaapliedjes zowel op de ouder-eenheid (zie “9.8.5 Slaapliedje instellen”) als op de baby-eenheid instellen: – Als u het huidige ingestelde slaapliedje wilt weergeven of de weergave wilt stoppen, drukt u op de toets 10 van de baby-eenheid.
Babytalker 3500_NL.fm Page 21 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Kies Liedje’: – Druk herhaaldelijk op toets 26 of • 28 tot het gewenste slaapliedje of ‘Allemaal’ wordt weergegeven. Bij selectie van ‘Allemaal’ worden de slaapliedjes alle 3 na elkaar gespeeld. – Druk op toets – Druk op toets 27 om de aangegeven optie te selecteren. 23 om het menu te verlaten. 9.8.
Babytalker 3500_NL.fm Page 22 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 9.8.8 Geluidsalarm instellen De gevoeligheid van de geluidsherkenning wordt weergegeven aan de hand van het aantal LED's 17 bovenaan de ouder-eenheid. Wanneer het geluidsvolume van die eenheid op ‘Uit’ staat, kan een signaal worden gegeven wanneer het geluidsniveau dat door de baby-eenheid wordt ontvangen het bereik van de rode LED's heeft bereikt. – Druk op toets 23 . ‘Nachtlamp’ wordt weergegeven.
Babytalker 3500_NL.fm Page 23 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS Bij selectie van de optie ‘Alarm’: – Druk op toets 27 . – U krijgt het volgende te zien: ‘Inschakelen?’ om het etenstijd alarm in schakelen. Het icoon ‘Uitschakel?’ om het etenstijd alarm uit te schakelen. – Druk op toets 27 om de aangegeven optie te selecteren. – Druk op toets 23 om het menu te verlaten. verschijnt in de display. 9.
Babytalker 3500_NL.fm Page 24 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 11 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk leest u belangrijke aanwijzingen voor het lokaliseren en verhelpen van storingen. Houd u aan de volgende aanwijzingen om gevaar en schade te vermijden. 11.1 Veiligheidsaanwijzingen GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! • Trek de stekker uit de contactdoos voordat u de storing gaat verhelpen.
Babytalker 3500_NL.fm Page 25 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS 11.3 Ouder-eenheid aanmelden bij baby-eenheid Wanneer het nachtlampje van de baby-eenheid knippert en/of er geen verbinding tot stand kan komen tussen de ouder- en de baby-eenheid (de groene LED 21 op de ouder-eenheid knippert), dan moet de ouder-eenheid aangemeld worden bij de baby-eenheid.
Babytalker 3500_NL.fm Page 26 Wednesday, February 17, 2010 9:18 AM Babytalker 3500 SEDS Netadapter (KSS 05-060-0300G) Ingang: 230 V AC / 50 Hz / 150 mA Uitgang: 6 V DC/ 300 mA Afmetingen ca. 117 x 62 x 72 mm Gewicht 98 g (zonder oplaadbare batterijen) Baby-eenheid 14 Batterijen 3 x alkalinebatterijen (LR06/AA) (niet meegeleverd) Netadapter (KSS 05-060-0300G) Ingang: 230 V AC / 50 Hz / 150 mA Uitgang: 6V DC/ 300 mA Afmetingen ca.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 27 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Généralités Cher client, Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions. 2 Informations relatives à ce manuel d'utilisation.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 28 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • • 6.2 Débranchez l'adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, pendant les orages, et lors du nettoyage de l'appareil. Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources de danger et veillez à ce qu'il ne se coince pas. Utilisation des piles (courantes ou rechargeables) ATTENTION! Le non-respect des instructions d'utilisation des piles peut être dangereux.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 29 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Composants de l'unité Parent Voir illustration B sur la page rabattable. 17 Voyants Volume 18 Haut-parleur 19 Lampe DEL 20 Micro 21 Voyant indicateur de liaison 22 Écran 23 Touche de recherche 24 Touche Parler PTT 25 Touche lampe DEL 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 30 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Insérez trois piles alcalines AA (LR06/penlight) dans le compartiment des piles. Assurez-vous que la polarité est correcte. – Refermez le compartiment des piles. • + Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 31 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne). – Appuyez sur le commutateur Marche/Arrêt enfoncé jusqu'à ce que l'écran s'éteigne). 9.2 12 pour éteindre l'unité Bébé (maintenez le commutateur Réglage de la langue d'affichage – – – – – – Appuyez sur la touche 23 . «Veilleuse» s'affiche. 26 jusqu'à ce que «Choix langue» s'affiche.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 32 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.7 Jouer une berceuse L'unité Bébé peut jouer trois berceuses pré-programmées. Vous pouvez configurer la lecture de berceuses sur l'unité Parent (voir “9.8.5 Réglage de la berceuse”) ou sur l'unité Bébé. – Pour jouer la berceuse actuellement sélectionnée ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche 10 sur l'unité Bébé.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 33 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche 27 pour sélectionner l'option indiquée. Option «Sel. nouveau» sélectionnée : – Appuyez plusieurs fois sur la touche 26 ou 28 jusqu'à ce que la berceuse souhaitée ou «Lire tout» s'affiche. • Si l'option «Lire tout» est sélectionnée, les trois berceuses seront lues successivement. – Appuyez sur la touche – Appuyez sur la touche 27 pour sélectionner l'option indiquée.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 34 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche – Appuyez sur la touche 27 . 23 pour quitter le menu. 9.8.8 Réglage de l'Alerte son La sensibilité de la détection du son est indiquée par le nombre de voyants 17 situés sur le dessus de l'unité Parent. Si le contrôle du volume de l'unité est réglé sur «Vol. désact.», un signal d'alerte peut être émis lorsque le niveau du son détecté par l'unité Bébé atteint la zone des voyants rouges.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 35 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – – – – Appuyez sur la touche 27 . Répétez les deux étapes précédentes pour régler les minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur la touche 27 pour confirmer le réglage. Appuyez sur la touche 23 pour quitter le menu. Option «Alarme» sélectionnée: – Appuyez sur la touche 27 . – Vous verrez apparaître : «Allumé?», pour activer ou désactiver l'alerte ; l'icône s'affichera à l'écran.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 36 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • 11 ATTENTION ! Si l'appareil vous semble endommagé, faites-le vérifier par un spécialiste avant de l'utiliser à nouveau. Dépannage Cette section contient d'importantes instructions concernant la localisation et la correction des problèmes. Pour éviter tout danger et tout dommage, respectez les instructions suivantes : 11.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 37 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11.3 Enregistrez l'unité Parent sur l'unité Bébé Lorsque la veilleuse de l'unité Bébé clignote et/ou qu'aucune connexion ne peut être établie entre l'unité Parent et l'unité Bébé (le voyant vert de liaison 21 sur l'unité Parent clignote), l'unité Parent doit être enregistrée sur l'unité Bébé.
Babytalker 3500 SEDS D106.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 39 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Allgemein Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir empfehlen das Lesen der hier gebotenen Informationen. Auf diese Art und Weise lernen Sie die Geräte und deren Funktionen am besten kennen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 40 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • 6.2 Schützen Sie das Kabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht geklemmt wird. Verwenden von Batterien und Akkus VORSICHT Wenn die Anweisungen zur Verwendung der Batterien/Akkus nicht beachtet werden, können gefährliche Situationen entstehen. • Verwenden Sie stets Batterien oder Akkus des selben Typs.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 41 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Übersicht über die Elterneinheit Siehe Abbildung B auf der Ausklappseite. 17 Lautstärke-LEDs 18 Lautsprecher 19 LED-Taschenlampe 20 Mikrofon 21 Verbindungs-LED 22 Display 23 Paging-Taste 24 Sprech-Taste PTT 25 LED-Taschenlampen-Taste 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 42 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Legen Sie 3 AA-Alkali-Batteriezellen (LR06/Penlight) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität. – Schließen Sie das Batteriefach. Verwenden Sie niemals zugleich gebrauchte und neue Batteriezellen. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.3 • 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 43 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • Die Elterneinheit versucht nun, ein Verbindung mit der Babyeinheit herzustellen. Wenn die Verbindungs-LED 21 aufleuchtet, wurde eine Verbindung hergestellt. Wenn dies nicht der Fall ist, siehe Seite 49. – Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Anzeige auf dem Display erlischt). – Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Anzeige auf dem Display erlischt). 9.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 44 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.6 Sprechen mit Ihrem Baby Sie können mithilfe des Babyfons auch mit Ihrem Baby sprechen. • Gewöhnen Sie Ihr Baby an die Verwendung der Sprechfunktion, bevor Sie diese tatsächlich anwenden. – Drücken Sie die Sprechtaste PTT 24 auf der Elterneinheit, und halten Sie diese gedrückt. – Halten Sie die Elterneinheit vertikal. Das Mikrofon sollte ca. 10 cm von Ihrem Mund entfernt sein.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 45 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.5 Einstellen eines Schlafliedes – – – – Drücken Sie die Taste 23 . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. Drücken Sie wiederholt die Taste 28 , bis ‚Schlaflied‘ angezeigt wird. Drücken Sie die Taste 27 . Drücken Sie wiederholt die Taste 26 oder 28 , bis die gewünschte Option angezeigt wird: ‚Stopp?‘ wenn die Wiedergabe des Schlafliedes unterbrochen werden soll (nur bei Wiedergabe eines Schlafliedes verfügbar);.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 46 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.7 Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX) Die Empfindlichkeit für die Geräuscherkennung (VOX) kann vom Benutzer eingestellt werden. Wenn ein hoher Wert für die Empfindlichkeit gewählt wurde, ermittelt die Babyeinheit auch schwächere Geräusche. – Drücken Sie die Taste 23 . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste 28 , bis ‚Empfindlk.‘ angezeigt wird. – Drücken Sie die Taste 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 47 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.10Einstellen der Fütterungszeit Sie können mithilfe des Babytalker 3500 SEDS eine Alarmzeit für die Fütterungszeit Ihres Babys einstellen. – Drücken Sie die Taste 23 . ‚Nachtlicht‘ wird angezeigt. – Drücken Sie wiederholt die Taste 28 , bis ‚Fütterung‘ angezeigt wird. – Drücken Sie die Taste 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 48 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 10.2 Reinigung – – – – Reinigen Sie die Geräte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie verschmutzte Anschlüsse und Kontakte mit einer weichen Bürste. Reinigen Sie Batterie-/Akkukontakte und das Batterie-/Akkufach mit einem trockenen, faserfreien Tuch. Wenn die Geräte nass werden, schalten Sie sie aus und entfernen Sie sofort die Batterien/Akkus.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 49 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Problem Die Elterneinheit gibt keine Geräusche wieder, die von der Babyeinheit ermittelt werden Mögliche Ursache Lösung Die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit ist möglicherweise zu niedrig oder ausgeschaltet. Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellung an der Elterneinheit Die Mikrofonempfindlichkeit der Babyeinheit ist möglicherweise zu niedrig eingestellt.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 50 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Entsorgen Sie alte Elektro- und Elektronikgeräte gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtline 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie). Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Müllsammelstelle vor Ort. Entsorgen Sie Batterien/Akkus auf umweltfreundliche Art gemäß der örtlichen Vorschriften.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 51 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 General Estimado cliente: Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar sus funciones.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 52 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Uso de pilas (normales o recargables) PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso. • Utilice siempre pilas (normales o recargables) del mismo tipo. • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 53 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Componentes de la unidad de los padres Vea la figura B en la página desplegable. 17 Indicadores LED de volumen 18 Altavoz 19 Luz LED 20 Micrófono 21 LED de conexión 22 Pantalla 23 Botón de búsqueda 24 Botón de habla PTT 25 Botón de luz LED 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 54 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Coloque tres pilas alcalinas AA (LR06 / linterna) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. – Cierre el compartimiento de las pilas. No mezcle nunca las pilas nuevas con las pilas usadas. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 55 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Pulse el interruptor de encendido / apagado pulsado hasta que se apague la pantalla). – Pulse el interruptor de encendido / apagado hasta que se apague la pantalla). 9.2 12 para apagar la unidad del bebé (manténgalo pulsado Configuración del idioma de la pantalla – – – – – – 9.3 29 para apagar la unidad de los padres (manténgalo Pulse el botón 23 . Se mostrará el texto «Night light» (Luz nocturna).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 56 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Suelte el botón 9.7 PTT 24 cuando haya terminado de hablar. Reproducción de canciones de cuna En la unidad del bebé, podrá reproducir tres canciones de cuna previamente programadas. Puede configurar la reproducción de canciones de cuna desde la unidad de los padres (véase “9.8.5 Ajuste de la canción de cuna”), o bien en la unidad del bebé.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 57 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS «Reproducir?», si desea reproducir la canción de cuna actualmente seleccionada en la unidad del bebé (no disponible cuando ya se está reproduciendo una canción de cuna). – Pulse el botón 27 para seleccionar la opción indicada. Opción «Nueva sel.» seleccionada: – Pulse varias veces el botón 26 o 28 hasta que aparezca la canción de cuna deseada o «Repr. todo». • Si se selecciona «Repr.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 58 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Pulse el botón – Pulse el botón 27 . 23 para salir del menú. 9.8.8 Ajuste del aviso sonoro La sensibilidad de la detección de sonido se indica mediante el número de LED 17 de la parte superior de la unidad de los padres.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 59 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Opción «Fijar hora» seleccionada: – Pulse el botón 27 para seleccionar la opción indicada. Se mostrará la hora en la pantalla. – Pulse el botón 26 o 28 para seleccionar la hora. – Pulse el botón 27 . – Repita los dos pasos anteriores para ajustar los minutos. – Una vez que haya ajustado los minutos, pulse el botón 27 para confirmar el ajuste. – Pulse el botón 23 para salir del menú.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 60 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 10.3 Mantenimiento – Compruebe regularmente las pilas (normales o recargables) del equipo y sustitúyalas, en caso necesario. – Compruebe si los conectores o los cables presentan algún defecto. • 11 PRECAUCIÓN Si sospecha que el equipo está dañado, llévelo a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a usarlo.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 61 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Problema Posible causa Solución Alcance limitado e interferencias durante la transmisión El alcance del equipo depende del entorno. Las estructuras de acero y las paredes de hormigón pueden afectar a la transmisión.
Babytalker 3500 SEDS D106.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 63 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Allmän information Till kunden, Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att bekanta sig med de olika funktionerna är att läsa igenom den här informationen. 2 Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen innehåller information om babyvakten Babytalker 3500 SEDS (kallas ”utrustningen” nedan) och viktiga anvisningar om säkerhet, korrekt användning och underhåll av utrustningen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 64 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Använda batterier (vanliga eller uppladdningsbara) OBS! Om du inte använder batterierna enligt instruktioner kan fara uppstå. • Använd alltid batterier av samma typ (vanliga eller uppladdningsbara). • Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll (rätt polaritet). Om du sätter i batterierna åt fel håll kan batterierna eller utrustningen skadas.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 65 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Föräldraenhetens komponenter Se figur B 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 på utvikningsbladet.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 66 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Sätt i tre alkaliska AA-batterier (LR06) i batterifacket. Kontrollera att du sätter i batterierna åt rätt håll. – Stäng batterifacket. • + Blanda aldrig använda batterier med nya batterier. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 67 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.2 Ställa in språk – – – – – – 9.3 Tryck på 23 . ”Night light” (Nattlampa) visas. 26 tills ”Language” (Språk) visas. Tryck på knappen igen Tryck på 27 . Det valda språket visas. Tryck på 26 eller 28 tills önskat språk visas. Tryck på knappen 27 för att bekräfta språket. Stäng menyn genom att trycka på 23 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 68 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8 Inställningar 9.8.1 Ställa in volymen på föräldraenheten Det finns sex olika volymlägen. Den lägsta inställningen är ”Ljud av”. – Tryck på 26 för att öka volymen. – Tryck på 28 för att minska volymen. • Om du använder inställningen ”Ljud av” hörs inte det ljud som babyenheten registrerar, men signalen visas fortfarande med lysdioderna 17 . 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 69 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Ställa in temperaturövervakning I vänteläge visas den temperatur som mätts upp av babyenheten (+/-2 °C) på föräldraenheten. Du kan konfigurera följande inställningar på den här undermenyn: • • • Temperaturomfång: inställning för tillåtet temperaturintervall. Om den uppmätta temperaturen är utanför intervallet visas det på displayen (”Hög” eller ”Låg” och temperaturdisplayen blinkar).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 70 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Tryck på 26 eller 28 för att välja en volym på larmsignalen. – Tryck på 27 . – Stäng menyn genom att trycka på 23 . 9.8.9 Ställa in klockan I vänteläge visas tiden på föräldraenhetens display. – Tryck på 23 . ”Nattlampa” visas. – Tryck på knappen 28 tills ”Klocka” visas. – Tryck på 27 . – Tryck på 28 tills önskat alternativ visas.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 71 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – När du har ställt larmet trycker du på 27 för att bekräfta. – Stäng menyn genom att trycka på 23 . 9.9 LED-ficklampa I föräldraenheten finns en inbyggd LED-ficklampa 19 . – Tryck på knappen 25 för att sätta på ficklampan. 10 Rengöring och underhåll I det här avsnittet finns viktiga instruktioner om hur du rengör och underhåller utrustningen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 72 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS OBS! Risk för skador på grund av felaktiga reparationer Felaktigt utförda reparationer kan utsätta användaren för allvarliga faror och kan skada utrustningen. • Försök aldrig att modifiera eller reparera utrustningen. • Låt alltid en behörig fackman eller ett servicecenter utföra reparationer av utrustningen eller kablarna.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 73 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Tryck på Av/på-knappen 29 på föräldraenheten och håll knappen intryckt samtidigt som du sätter i batterierna. Föräldraenheten startas och de 2 röda volymlysdioderna 17 blinkar. Släpp upp Av/på-knappen 29 . – Registreringsläget avslutas när registreringen har gjorts eller efter 60 sekunder. Nattlampan 2 på babyenheten slutar blinka. De 2 röda lysdioderna 17 på föräldraenheten slocknar.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 74 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 14 Försäkran om överensstämmelse TOPCOM EUROPE NV försäkrar härmed att produkten uppfyller alla grundläggande krav samt andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. Denna försäkran om överensstämmelse finns på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 15 Topcoms garanti 15.1 Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten köps.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 75 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Generelt Kære Kunde Vi beder dig om at læse disse oplysninger for hurtigt at komme i gang med dette produkt og lære om udstyrets funktioner. 2 Oplysninger om denne brugervejledning Denne brugervejledning indeholder oplysninger om Babytalker 3500 SEDS (herefter benævnt "udstyret") samt vigtige anvisninger mht. ibrugtagning, sikkerhed, korrekt brug og vedligeholdelse af udstyret.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 76 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Brug af batterier (almindelige eller genopladelige) FORSIGTIG Hvis batterierne ikke anvendes i henhold til vejledningen, kan der opstå fare. • Der bør altid anvendes batterier af samme type (almindelige eller genopladelige). • Sørg for, at batterierne er isat i henhold til korrekt polaritet. Beskadigelse af batterierne og udstyret kan opstå ved forkert isætning af batterierne.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 77 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Forældreenhedens komponenter Se figur B 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 på folde-ud-siden.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 78 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Isæt tre almindelige alkaliske AA-batterier (LR06/batteri til lommelygte) i batterirummet. Sørg for, at batterierne vender korrekt. – Luk batterirummet. Brugte og nye batterier må aldrig anvendes sammen. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 79 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Indstilling af displaysprog – – – – – – 9.3 Tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen Tryk på knappen 23 . ‘Night light’ (natlys) vises. 26 gentagne gange, indtil ‘Language’ (Sprog) vises. 27 . Det aktuelle sprog vises. 26 gentagne gange eller 28 , indtil det ønskede sprog vises. 27 for at bekræfte sproget. 23 for at forlade menuen. DANSK 9.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 80 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8 Indstillinger 9.8.1 Indstilling af gengivelseslydstyrken på forældreenheden Der er seks lydstyrkeniveauer. Den laveste indstilling er "Lyd fra". – Tryk på knappen 26 for at øge lydstyrken. – Tryk på knappen 28 for at reducere lydstyrken. • Hvis indstillingen "Lyd fra" vælges, vises de lyde, der opfanges af babyenheden kun på lysdioderne for lydstyrke 17 . 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 81 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Indstilling af temperaturovervågning • • • DANSK I standby vises den temperatur (+/– 2 ° C), der måles af babyenheden, på forældreenheden. Følgende indstillinger kan konfigureres i denne undermenu: Temperaturinterval: indstilling af tilladt temperaturinterval. Hvis den målte temperatur er uden for dette interval, vises dette på displayet ("Høj" eller "Lav" og temperaturdisplayet blinker).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 82 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Tryk på knappen – Tryk på knappen – Tryk på knappen 26 eller 28 for at vælge den ønskede lydstyrke for alarmen. 27 . 23 for at forlade menuen. 9.8.9 Indstilling af uret I standby vises klokkeslættet på forældreenhedens display. – Tryk på knappen 23 . ‘Night light’ (natlys) vises. – Tryk på knappen 28 gentagne gange, indtil "Ur" vises. – Tryk på knappen 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 83 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Efter at du har indstillet minutterne, skal du trykke på knappen – Tryk på knappen 23 for at forlade menuen. Lysdiode for lommelygte DANSK 9.9 27 for at bekræfte indstillingerne. Forældreenheden har en indbygget lommelygte 19 . – Tryk på knappen 25 for at tænde for lommelygten. 10 Rengøring og vedligeholdelse Dette afsnit indeholder vigtige anvisninger for rengøring og vedligeholdelse af udstyret.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 84 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS FORSIGTIG Risiko for fare pga. ukorrekt reparation Ukorrekt reparation kan udsætte brugere for alvorlig fare og kan forårsage beskadigelse af udstyret. • Du må ikke selv forsøge at ændre eller reparere udstyret. • Reparation af udstyret eller udstyrets kabler skal udføres af en kvalificeret tekniker eller af servicecenteret. • Hvis du har mistanke om, at udstyret er beskadiget (f.eks.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 85 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 12 DANSK – Registreringstilstanden slutter efter registrering er udført eller efter 60 sekunder. Babyenhedens natlys 2 holder op med at blinke; De 2 røde lysdioder 17 på forældreenheden slukkes. – Du hører et langt bip, når registreringen er udført eller tre korte bip, hvis registreringen mislykkes. Kontrollér forbindelsen imellem forældre- og babyenheden. – Tryk på babyenhedens Personsøgeknap 6 i to sekunder.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 86 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Overensstemmelseserklæringen findes på http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 15 Topcom reklamationsret 15.1 Reklamationsret Enheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen reklamationsret på standard- eller genopladelige batterier (af typen AA/AAA).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 87 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Generelt Kjære kunde, Vi ber deg lese denne informasjonen, slik at du raskt kan gjøre deg kjent med utstyret og lære hvordan du bruker funksjonene. 2 Informasjon om denne bruksanvisningen 3 Opphavsrett Dette dokumentet er beskyttet av loven om opphavsrett.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 88 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Bruke batterier (vanlige eller oppladbare) FORSIKTIG Det kan medføre fare hvis batteriene ikke brukes i henhold til instruksjonene. • Bruk alltid batterier (vanlige eller oppladbare) av samme type. • Pass på at batteriene settes inn med polene riktig vei. Hvis batteriene settes inn med polene feil vei, kan det føre til skade på batteriene og utstyret.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 89 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Foreldreenhetens komponenter Se figur B 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 på utbrettsiden.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 90 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Installer tre alkaliske AA-batterier (LR06/lommelyktbatteri) i batterirommet. Pass på at batteripolene vender riktig vei. – Lukk batterirommet. • + Bland aldri brukte batterier med nye batterier. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 91 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – – – – 27 . Det valgte språket vises. 26 eller 28 til ønsket språk vises. 27 for å bekrefte språket. 23 for å lukke menyen. Kontrollere forbindelsen mellom foreldreenheten og babyenheten Du bør alltid kontrollere den trådløse forbindelsen når du bruker babytelefonen for første gang. – Sett foreldreenheten i samme rom som babyenheten, med en avstand på minst to meter. – Slå på begge apparatene.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 92 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • Hvis innstillingen "Volum av" er valgt, blir lyden som fanges opp av babyenheten bare indikert av volumindikatorene 17 . 9.8.2 Stille inn gjengivelsesvolumet på babyenheten • – Trykk – Trykk Denne innstillingen gjelder funksjonene “Snakke til babyen“ og “Spille av en vuggesang“. 9 for å øke volumet. 11 for å senke volumet. 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 93 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Hvis alternativet "Angi område" er valgt: – Trykk gjentatte ganger på knappen – Trykk 27 . – Trykk gjentatte ganger på knappen – Trykk 27 . – Trykk 23 for å lukke menyen. 26 eller 28 til ønsket øvre grense vises (maks. 39 °C). 26 eller 28 til ønsket nedre grense vises (min. 10 ?). NORSK – Trykk gjentatte ganger på 28 til "Temperatur" vises. – Trykk 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 94 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Trykk gjentatte ganger på knappen 28 til ønsket alternativ vises: "Still tid", for å stille klokken, "Timeformat", for å velge 12- eller 24-timers format. Hvis alternativet "Still tid" er valgt: – Trykk knappen 27 for å velge angitt alternativ. Årstallet vises. – Trykk 26 eller 28 for å velge år. – Trykk 27 . – Gjenta de to forrige trinnene for hver av følgende innstillinger: måned, dag, time og minutter.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 95 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 10 Rengjøring og vedlikehold Denne delen inneholder viktige instruksjoner for rengjøring og vedlikehold av utstyret. Følg disse instruksjonene for å sikre problemfri bruk og hindre skade på utstyret som følge av feil vedlikehold. 10.1 Sikkerhetsinstruksjoner FARE Fare for livstruende skade som følge av elektrisk støt! • Før utstyret rengjøres, må det slås av og støpselet må trekkes ut av stikkontakten.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 96 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11.2 Årsaker til og løsninger på problemer Følgende tabell er ment som en hjelp til å finne og utbedre mindre problemer.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 97 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 12 Instruksjoner for oppbevaring og kassering • Vi anbefaler at du tar vare på esken og emballasjen, slik at du kan bruke dem til å transportere utstyret senere, om nødvendig. 12.1 Oppbevaring Fjern batteriene (vanlige eller oppladbare) fra foreldreenheten og babyenheten. Oppbevar utstyret på et tørt sted. 12.2 Kassering av emballasjen 12.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 98 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 15.2 Garantibestemmelser Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å erstatte den defekte enheten eller deler av den.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 99 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Yleistä Hyvä asiakas, pyydämme, että luet nämä tiedot oppiaksesi nopeasti tuntemaan tämän laitteen ja käyttämään sen toimintoja. 2 Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje sisältää tietoja Babytalker 3500 SEDS -itkuhälyttimestä (josta jatkossa käytetään nimitystä 'laite') sekä tärkeitä ohjeita sen käyttöönotosta, turvallisuudesta, asianmukaisesta käytöstä ja kunnossapidosta.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 100 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Paristojen käyttö (tavallisten tai ladattavien) VARO Paristojen käyttö ohjeiden vastaisesti voi olla vaarallista. • Käytä aina samantyyppisiä paristoja (tavallisia tai ladattavia). • Varmista, että paristot on asennettu oikein päin. Paristojen ja laitteiden vaurioituminen voi olla seurausta paristojen asentamisesta väärin päin. • Räjähdysvaaran vuoksi paristoja ei saa koskaan heittää tuleen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 101 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Vanhempien laitteen osat Katso aukitaitettavan sivun kuva B 17 Äänenvoimakkuuden LED-valot 18 Kaiutin 19 LED-valo 20 Mikrofoni 21 Yhteyden LED-valo 22 Näyttö 23 Hakunäppäin 24 Puhenäppäin PTT 25 LED-valonäppäin 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 102 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Aseta kolme AA-alkalikennoa (LR06/sormiparisto) paristolokeroon. Varmista, että paristojen navat tulevat oikein päin. – Sulje paristokotelo. Älä koskaan sekoita keskenään käytettyjä ja uusia paristoja. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 103 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.2 Näyttökielen asettaminen – – – – – – Vanhempien laitteen ja vauvan laitteen välisen yhteyden tarkistaminen Tarkista aina langaton yhteys käyttäessäsi itkuhälytintä ensimmäistä kertaa. – Sijoita vanhempien laite samaan huoneeseen vauvan laitteen kanssa, enintään kahden metrin päähän toisistaan. – Kytke molemmat laitteet päälle. Vanhempien laite yrittää muodostaa yhteyden vauvan laitteeseen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 104 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8 Asetukset 9.8.1 Vanhempien laitteen toiston äänenvoimakkuuden säätäminen Äänenvoimakkuuden asetuksia on kuusi. Alin asetus on 'Ääni pois'. – Lisää äänenvoimakkuutta painamalla 26 -näppäintä. – Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla 28 -näppäintä. • Jos valittuna on 'Ääni pois', vauvan laitteen havaitsemista äänistä ilmoittavat ainoastaan äänenvoimakkuuden LED-merkkivalot 17 . 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 105 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Lämpötilan tarkkailun asettaminen Valmiustilassa vauvan laitteen mittaama lämpötila (+/– 2 °C) näkyy vanhempien laitteessa. Voit määrittää seuraavat asetukset tässä alavalikossa: • • • Lämpötila-alue: sallitun lämpötila-alueen asetus. Jos mitattu lämpötila on tämän alueen ulkopuolella, tästä ilmoitetaan näytöllä ('Korkea' tai 'Matala' ja vilkkuva lämpötilanäyttö).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 106 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Paina painiketta 27 valitaksesi näkyvän vaihtoehdon. – Paina painiketta 26 tai 28 valitaksesi hälytykselle haluamasi äänenvoimakkuuden. – Paina painiketta 27 . – 23 -painikkeella pääset pois valikosta 9.8.9 Kellon asettaminen Valmiustilassa kellonaika näkyy vanhempien laitteen näytöllä. – Paina painiketta 23 . Näytölle tulee teksti 'Yövalo'.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 107 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Vaihtoehto 'Syöttöjakso' valittuna: – Paina painiketta 27 valitaksesi näkyvän vaihtoehdon. Tunnit tulevat näytölle. – Valitse tuntimäärä painamalla 26 tai 28 . – Paina painiketta 27 . – Toista kaksi viimeistä vaihetta asettaaksesi minuutit. – Kun olet asettanut minuutit, vahvista asetus painamalla painiketta 27 . – 23 -painikkeella pääset pois valikosta 9.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 108 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS VARO Virheellisistä korjauksista johtuva riski Virheelliset korjaukset voivat altistaa käyttäjät vakaville vaaroille ja vaurioittaa laitetta. • Älä koskaan yritä muuttaa tai korjata laitetta. • Teetä korjaukset laitteisiin tai johtoihin aina asiantuntijalla tai huoltoliikkeessä.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 109 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Rekisteröintitila päättyy rekisteröinnin onnistuttua tai 60 sekunnin kuluttua. Vauvan laitteen yövalo 2 lakkaa vilkkumasta; vanhempien laitteen 2 punaista LED-valoa 17 sammuvat. – Kuulet pitkän piippauksen, jos rekisteröinti onnistuu, tai kolme lyhyttä piippausta, jos se ei onnistu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 110 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 15 Topcom-takuu 15.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 111 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Informazioni generali Egregio Cliente, La preghiamo di leggere queste informazioni per acquisire rapidamente familiarità con il dispositivo e imparare ad usare le sue funzioni.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 112 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili) ATTENZIONE L'uso non conforme alle istruzioni delle batterie può essere pericoloso. • Utilizzare sempre batterie (normali o ricaricabili) dello stesso tipo. • Assicurarsi che le batterie siano inserite con la polarità corretta. L'inserimento con la polarità scorretta può danneggiare le batterie e il dispositivo.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 113 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Componenti dell'unità genitore Vedi la figura B sulla pagina pieghevole. 17 LED volume 18 Altoparlante 19 Torcia LED 20 Microfono 21 LED di connessione 22 Display 23 Tasto cercaportatile 24 Tasto conversazione PTT 25 Tasto torcia LED 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 114 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Inserire tre batterie alcaline AA (LR06/stilo) nel vano batterie. Verificare che la polarità sia corretta. – Chiudere il vano batterie. Non usare mai batterie usate insieme a batterie nuove. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 115 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Premere l'interruttore Acceso/Spento display si spegne). – Premere l'interruttore Acceso/Spento display si spegne). 9.2 12 per spegnere l'unità bambino (mantenere premuto finchè il Impostazione della lingua del display – – – – – – 9.3 29 per spegnere l'unità genitore (mantenere premuto finchè il Premere il tasto 23 . Appare ‘Night light’ (Luce nottur.). 26 finché appare ‘Language’ (Lingua).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 116 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.7 Riproduzione di una ninnananna Ci sono tre ninnenanne preprogrammate che si possono riprodurre sull'unità bambino. Si può configurare la riproduzione della ninnananna sull'unità genitore (vedi “9.8.5 Impostazione della ninnananna”) o sull'unità bambino. – Per riprodurre la ninnananna selezionata o fermare la riproduzione, premere il tasto 10 sull'unità bambino.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 117 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Opzione ‘Selez. Nuovo’ selezionata: – Premere ripetutamente il tasto ‘Ripr. Tutto’. • 26 o 28 finchè non appare la ninnananna desiderata o appare Se si seleziona ‘Ripr. Tutto’, le tre ninnenanne verranno riprodotte in successione. – Premere il tasto – Premere il tasto 27 per selezionare l'opzione indicata. 23 per uscire dal menu. 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 118 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Premere il tasto – Premere il tasto 27 . 23 per uscire dal menu. 9.8.8 Impostazione dell'allarme acustico La sensibilità della percezione del suono viene indicata dal numero di LED 17 presenti sulla parte superiore dell'unità genitore. Se il controllo del volume dell'unità è impostato su ‘Vol.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 119 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Dopo aver impostato i minuti, premere il tasto – Premere il tasto 23 per uscire dal menu. 27 per confermare l'impostazione. Opzione ‘Allarme’ selezionata: – Premere il tasto 27 . – Apparirà: ‘Acceso?’, per accendere il segnale acustico; l'icona ‘Spento?’, per spegnere il segnale acustico. – Premere il tasto 27 per selezionare l'opzione indicata. – Premere il tasto 23 per uscire dal menu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 120 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • 11 ATTENZIONE Se si pensa che il dispositivo sia danneggiato, farlo sempre controllare da un esperto prima di riutilizzarlo. Risoluzione dei problemi La presente sezione contiene importanti istruzioni per localizzare e risolvere problemi. Seguire queste istruzioni per evitare pericoli e danni. 11.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 121 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Problema Causa possibile Copertura limitata e interferenze durante la trasmissione La copertura del dispositivo dipende dalle condizioni ambientali. Strutture di acciaio e muri di cemento armato possono compromettere la trasmissione. Evitare gli ostacoli il più possibile.
Babytalker 3500 SEDS D106.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 123 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Geral Caro cliente, Pedimos-lhe que leia estas informações de modo a familiarizar-se rapidamente com este equipamento e conhecer as suas funções.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 124 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • 6.2 Proteja o cabo do contacto com superfícies quentes ou outras fontes de perigo, e não permita que fique entalado/dobrado. Utilização de pilhas (normais ou recarregáveis) ATENÇÃO Não utilizar as pilhas de acordo com as instruções pode resultar em perigo. • Utilize sempre pilhas do mesmo tipo (normais ou recarregáveis).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 125 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Componentes da unidade do adulto Ver imagem B na página desdobrável. 17 LEDs de volume 18 Altifalante 19 Lanterna LED 20 Microfone 21 LED de ligação 22 Visor 23 Botão Localização 24 Botão de falar PTT 25 Botão da lanterna LED 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 126 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Coloque três pilhas alcalinas AA (LR06/tipo lanterna) no compartimento das pilhas. Assegure-se de que as instala com a polaridade correcta. – Feche o compartimento das pilhas. • + Nunca misture pilhas usadas com pilhas novas. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 127 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Prima o interruptor de Ligar/Desligar premido até que o visor se apague). – Prima o interruptor de Ligar/Desligar premido até que o visor se apague). 9.2 12 para desligar a unidade do bebé (premindo e mantendo Configurar o idioma de visualização – – – – – – 9.3 29 para desligar a unidade do adulto (premindo e mantendo Prima o botão 23 . ‘Night light’ (Luz nocturna) seja apresentado.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 128 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.7 Tocar uma melodia Existem três melodias pré-programadas que podem ser tocadas na unidade do bebé. Pode configurar a reprodução da melodia na unidade do adulto (ver “9.8.5 Definir a melodia”) ou na unidade do bebé. – Para iniciar a reprodução da melodia seleccionada, ou para parar a sua reprodução, prima o botão 10 na unidade do bebé.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 129 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS A opção ‘Selec. Nova’ é seleccionada: – Prima repetidamente o botão 26 ou apresentado. • 28 até que a melodia pretendida ou ‘Tocar todas’ seja Se seleccionar ‘Tocar todas’ , as três melodias serão tocadas sucessivamente. – Prima o botão – Prima o botão 27 para seleccionar a opção indicada. 23 para sair do menu. 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 130 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Prima o botão – Prima o botão 27 . 23 para sair do menu. 9.8.8 Definir o alerta de som A sensibilidade de detecção de som é indicada pelo número de LEDs 17 no cimo da unidade do adulto. Caso o controlo do volume da unidade esteja definida para ‘Sem som’, é possível gerar um sinal de alerta quando o volume de som detectado pela unidade do bebé atinge o nível dos LEDs vermelhos. – Prima o botão 23 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 131 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – – – – Prima o botão 27 . Repita os dois passos anteriores para definir os minutos. Depois de acertar os minutos, prima o botão 27 para confirmar a definição. Prima o botão 23 para sair do menu. A opção ‘Alarme’ é seleccionada: – Prima o botão 27 . – Irá ver: ‘Ligar?’, para ligar o alerta; o ícone será apresentado no visor; ‘Desligar?’, para desligar o alerta.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 132 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 10.3 Manutenção – Verifique regularmente as pilhas (normais ou recarregáveis) do equipamento e substitua-as quando necessário. – Verifique conectores e cabos quanto a danos. • 11 ATENÇÃO Se suspeitar que o equipamento está danificado, peça a um perito que o inspeccione antes de o utilizar novamente. Diagnóstico de avarias Esta secção proporciona instruções importantes para identificar e corrigir problemas.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 133 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Problema Causa possível Solução Alcance limitado e interferências durante a transmissão O alcance do equipamento depende da envolvente. Estruturas em aço e paredes de betão poderão limitar a transmissão. Elimine obstáculos tanto quanto possível. O equipamento emite um apito agudo A unidade do adulto está demasiado perto da unidade do bebé Aumente a distância para pelo menos 2 metros 11.
Babytalker 3500 SEDS D106.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 135 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Všeobecně Vážený zákazníku, Žádáme vás, abyste si přečetli tyto informace, seznámili se s tímto zařízení a naučili se, jak používat jeho funkce.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 136 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS 6.2 Použití baterií (běžných nebo dobíjecích) POZOR Pokud nepoužijete baterie dle pokynů, můžete se vystavit riziku. • Vždy používejte baterie (běžné nebo dobíjecí) stejného typu. • Ujistěte se, že baterie jsou instalovány se správnou polaritou. Poškození baterií a přístroje může být způsobem instalací s nesprávnou polaritou. • Nikdy nevhazujte baterie do ohně, je zde riziko exploze.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 137 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Součásti rodičovské jednotky Viz obrázek B na přehybu stránky. 17 LED kontrolky pro hlasitost 18 Reproduktor 19 LED svítilna 20 Mikrofon 21 Kontrolka LED pro spojení 22 Displej 23 Tlačítko vyhledávání 24 Tlačítko hovoru PTT 25 Tlačítko LED svítilny 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 138 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS – Vložte tři AA alkalinové články (LR06/tužkové světlo) do oddílu pro baterie. Ujistěte se, že polarita je správná. – Zavřete prostor pro baterie. • + Nikdy nemíchejte použité a nové články. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 139 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.2 Nastavení jazyka displeje – – – – – – 9.3 Stiskněte tlačítko 23 . Zobrazí se “Night light” (Noční světlo). 26 , až se zobrazí položka “Jazyk”. Stiskněte opakovaně tlačítko Stiskněte tlačítko 27 . Zobrazí se aktuální jazyk. Stiskněte opakovaně tlačítko 26 nebo 28 , až se zobrazí požadovaný jazyk. Pro potvrzení stiskněte tlačítko 27 . Stisknutím tlačítka 23 ukončete práci s menu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 140 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS 9.8 Nastavení 9.8.1 Nastavení reprodukční hlasitosti pro rodičovskou jednotku Existuje zde šest nastavení hlasitosti. Nejnižší nastavení je “Zvuk vyp.”. – Stisknutím tlačítka 26 zesílíte hlasitost. – Stisknutím tlačítka 28 zeslabíte hlasitost. • Pokud je vybráno nastavení “Zvuk vyp.”, zvuk zachycený dětskou jednotkou se pouze zobrazí na LED kontrolkách 17 . 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 141 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Nastavení monitorování teploty V pohotovostním režimu je na rodičovské jednotce zobrazena teplota měřená na dětské jednotce (+/- 2 °C). V podmenu můžete nakonfigurovat následující nastavení: • • • Teplotní rozsah: možné nastavení teplotního rozsahu. Pokud je měřená teplota mimo tento rozsah, je to uvedeno na displeji (“Horní” nebo “Spodní” a bliká zobrazená teplota).
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 142 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS – Stiskněte tlačítko – Stiskněte tlačítko – Stisknutím tlačítka 26 nebo 28 pro výběr požadovaného upozornění na hlasitost. 27 . 23 ukončete práci s menu. 9.8.9 Nastavení hodin V pohotovostním režimu je čas zobrazený na displeji rodičovské jednotky. – Stiskněte tlačítko 23 . Zobrazí se “Noční světlo”. – Stiskněte opakovaně tlačítko 28 , až se zobrazí text “Hodiny”. – Stiskněte tlačítko 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 143 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Vybraná možnost “Inter. nast.”: – Stiskněte tlačítko 27 pro výběr uvedené možnosti. Zobrazí se hodina. – Pomocí tlačítka 26 nebo 28 zvolte hodinu. – Stiskněte tlačítko 27 . – Opakujte předchozí dva kroky pro nastavení minut. – Pro nastavení minut stiskněte tlačítko 27 pro potvrzení nastavení. – Stisknutím tlačítka 23 ukončete práci s menu. 9.9 LED svítilna Rodičovská jednotka má vestavěnou LED svítilnu 19 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 144 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS 11.1 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Riziko osudového poranění z důvodu elektrického šoku! • Před provedením nápravy problému odpojte napájecí kabel. POZOR Riziko poranění způsobené nesprávnými opravami Při nesprávně provedené opravě mohou být uživatelé vystaveni rizikům a přístroj může být poškozen. • Nikdy se nepokoušejte upravit nebo opravit přístroj.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 145 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Stiskněte vypínač zapnout/vypnout 29 rodičovské jednotky a držte tlačítko stlačené během instalace baterií. Rodičovská jednotka se zapne a začnou blikat 2 červené LED kontrolky hlasitosti 17 . Pus˙te vypínač zapnout/vypnout 29 . – Režim registrace se ukončí po úspěšné registraci nebo po 60 vteřinách. Noční světlo 2 dětské jednotky přestane blikat; 2 červené LED kontrolky 17 rodičovské jednotky se vypnou.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 146 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Chvika Babytalker 3500 SEDS 14 Prohlášení o ES shodě TOPCOM EUROPE NV tímto prohlašuje, že zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.topcom.net/cedeclarations.asp 15 Záruka společnosti Topcom 15.1 Záruční doba Na zařízení je poskytována záruka v délce trvání 24 měsíců. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 147 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Γενικά Αγαπητέ πελάτη, ∆ιαβάστε τις πληροφορίες στο παρόν εγχειρίδιο, προκειμένου να εξοικειωθείτε γρήγορα με τη συσκευή αυτή και να μάθετε τον τρόπο χρήσης των λειτουργιών της.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 148 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • • • 6.2 Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και τη διείσδυση υγρασίας στο εσωτερικό της και διατηρείτε την καθαρή από τη σκόνη. Εάν η συσκευή εκτεθεί σε υγρασία, βγάλτε αμέσως το τροφοδοτικό από την πρίζα. Στην περίπτωση δυσλειτουργιών ή κατά τη διάρκεια καταιγίδων, καθώς και κατά τον καθαρισμό της συσκευής, βγάζετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 149 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Μέρη της μονάδας μωρού Βλ. σχήμα 1 2 3 4 5 6 7 8 7.2 9 10 11 12 13 14 15 16 Αύξηση έντασης ήχου Κουμπί αναπαραγωγής Μείωση έντασης ήχου ∆ιακόπτης On/Off Καπάκι χώρου μπαταριών Υποδοχή σύνδεσης τροφοδοτικού Κλιπ στερέωσης ∆ιακόπτης ακτινοβολίας SEDS Μέρη της μονάδας γονέα Βλ. σχήμα 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 A στην αναδιπλούμενη σελίδα.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 150 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 8.2 Τοποθέτηση μπαταριών στη μονάδα μωρού • • • Η μονάδα μωρού μπορεί να λειτουργήσει είτε με τρεις μπαταρίες μεγέθους AA (LR06/ Penlight - συνιστούμε τη χρήση αλκαλικών μπαταριών) είτε με το τροφοδοτικό που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Η μονάδα μωρού δεν μπορεί να επαναφορτίσει μπαταρίες. Συνιστάται να αφήνετε πάντοτε τις μπαταρίες τοποθετημένες στη μονάδα, ακόμη κι όταν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 151 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 8.5 Τοποθέτηση επαναφορτιζόμενων μπαταριών στη μονάδα γονέα • 9 Η πλήρης φόρτιση των μπαταριών διαρκεί περίπου 10 ώρες. Χειρισμός και χρήση 9.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μονάδας μωρού και μονάδας γονέα – Πατήστε το διακόπτη On/Off ενεργοποιηθεί. – Πατήστε το διακόπτη On/Off ενεργοποιηθεί. • 29 για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα γονέα. Τότε, η οθόνη 22 θα 12 για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα μωρού.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 152 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.4 Αναζήτηση της μονάδας γονέα – Πατήστε το κουμπί αναζήτησης 6 στη μονάδα μωρού και κρατήστε το πατημένο επί τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα προτού το αφήσετε. – Ως ανταπόκριση, η μονάδα γονέα θα παραγάγει έναν υψίσυχνο ήχο επί 30 δευτερόλεπτα. Με τον τρόπο αυτό, διευκολύνεστε στον εντοπισμό της μονάδας γονέα.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 153 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.3 Λοιπές ρυθμίσεις Οι παρακάτω ρυθμίσεις προσαρμόζονται μέσα από το μενού (κουμπί Φως νύχτας (‘Night light’) Νανούρισμα (‘Lullaby’) Ευαισθησία μικροφώνου (‘Sensitivity’) Ηχητική ειδοποίηση (‘Sound Alert’) • • • • 23 ) στη μονάδα γονέα: Θερμοκρασία (μονάδες, επιτρεπτό εύρος, ειδοποίηση) Ημ/νία-ώρα Ώρα ταΐσματος Γλώσσα οθόνης (‘Language’) (βλ. ενότητα “9.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 154 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS ‘Set Range’, για τη ρύθμιση των επιτρεπτού εύρους θερμοκρασίας, ‘Temp Alert’, για τη ρύθμιση της ειδοποίησης θερμοκρασίας, ‘Degree F’, για να εμφανίζεται η ένδειξη της θερμοκρασίας σε βαθμούς Φαρενάιτ (°F), ‘Degree C’, για να εμφανίζεται η ένδειξη της θερμοκρασίας σε βαθμούς Κελσίου (°C). – Πατήστε το κουμπί 23 για να επιλέξετε την επισημασμένη ενέργεια.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 155 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.9 Ρύθμιση της ημ/νίας-ώρας ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στην κατάσταση αναμονής, στην οθόνη της μονάδας γονέα εμφανίζεται η ώρα. – Πατήστε το κουμπί 23 . Τότε θα εμφανιστεί η ένδειξη ‘Night light’. – Πατήστε το κουμπί 28 όσες φορές χρειάζεται μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη ‘Clock’. – Πατήστε το κουμπί 27 . – Πατήστε το κουμπί 28 όσες φορές χρειάζεται μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή ρύθμιση.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 156 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – – – – 9.9 Πατήστε το κουμπί 27 . Επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα για να ρυθμίσετε τα λεπτά. Αφού ρυθμίσετε τα λεπτά, πατήστε το κουμπί 27 για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Πατήστε το κουμπί 23 για έξοδο από το μενού. Φακός με LED Η μονάδα γονέα διαθέτει ενσωματωμένο φακό με LED 19 . – Πατήστε το κουμπί 25 για να ανάψετε το φακό με LED.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 157 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ Κίνδυνος σωματικών βλαβών ή ακόμη και θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας! • Βγάζετε το τροφοδοτικό από την πρίζα, προτού επιχειρήσετε να επιλύσετε ένα πρόβλημα. ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος, λόγω εσφαλμένων επισκευών Τυχόν εσφαλμένες επισκευές είναι δυνατό να εκθέσουν τους χρήστες σε σοβαρούς κινδύνους και να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 158 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11.3 ∆ήλωση της μονάδας γονέα στη μονάδα μωρού Εάν το φως νύχτας στη μονάδα μωρού αναβοσβήνει ή/και δεν μπορεί να αποκατασταθεί σύνδεση μεταξύ της μονάδας γονέα και της μονάδας μωρού (παλλόμενη πράσινη ενδεικτική λυχνία LED 21 στη μονάδα γονέα), θα πρέπει να δηλώσετε τη μονάδα γονέα στη μονάδα μωρού.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 159 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Τεχνικά στοιχεία Συχνότητα 1.880 έως 1.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 160 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Bevezetés Tisztelt Vásárló, Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, így könnyedén elsajátíthatja a készülék használatát. 2 Néhány szó az útmutatóról Jelen használati útmutató a Babytalker 3500 SEDS bébiőr (a továbbiakban "készülék") használatba állítását, működését, valamint karbantartását ismerteti. Gondoskodjon róla, hogy a készülék használatakor az útmutató mindig kéznél legyen.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 161 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Elemek használata (szárazelemek illetve újratölthető akkumulátorok) VIGYÁZAT Az elemek nem rendeltetésszerű használata veszélyhelyzet idézhet elő. • Mindig azonos típusú (száraz- vagy tölthető) elemeket használjon. • Az elemek behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. A nem megfelelő polaritás kárt tehet az elemekben illetve a berendezésen is. • Az elemeket soha ne dobja tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 162 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Szülői egység részei Lásd a B 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 . ábrát a kihajtható oldalon.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 163 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Helyezzen 3 db AA (LR06 / ceruzaelem) szárazelemet az elemrekeszbe. Ügyeljen az elemek helyes polaritására. – Zárja be az elemrekeszt. Soha ne használja vegyesen a használt ill. új elemeket.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 164 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – A szülői egység kikapcsolásához kijelző el nem alszik). – A babaegység kikapcsolásához kijelző el nem alszik). 9.2 12 nyomja meg a tápkapcsoló gombot (tartsa lenyomva amíg a A kijelző nyelvének beállítása – – – – – – 9.3 29 nyomja meg a tápkapcsoló gombot (tartsa lenyomva amíg a Nyomja meg a 23 gombot. Az ‘Éjjeli fény’ megjelenik a kijelzőn. 26 gombot, míg a ‘Nyelv’ meg nem jelenik.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 165 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.7 Altatódal funkció A babaegységen három, előre beprogramozott altatódal lejátszása közül választhat. Az altatódal lejátszását mind a szülői-, (lásd ’9.8.5 Az altatódal beállítása’) mind pedig a babaegységen beállíthatja. – A készüléken a jelenleg kiválasztott altatódal lejátszásához, illetve a lejátszás megállításához nyomja le a babaegység 10 gombját.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 166 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Ha az ‘Új választás’ opciót választja: – Ismételten nyomja meg a 26 vagy üzenet meg nem jelenik. • 28 gombot, míg a kívánt altatódal, vagy a ‘Lejátsz.mind’ Ha a ‘Lejátsz.mind’ opciót választja ki, a készülék egymás után mindhárom altatódalt lejátssza. – A jelzett opció kiválasztásához nyomja meg a – A menüből a 23 gombbal léphet ki. 27 gombot. 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 167 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Nyomja le a – A menüből a 27 gombot. 23 gombbal léphet ki. A hangérzékelés érzékenységét a szülői egység 17 tetején lévő aktív LED-ek száma jelzi. Ha a hangerő szintje ‘Hang kikapcs’-ra van állítva, a készülék csak akkor ad hangjelzést, ha a babaegység által észlelt hangok szintje eléri a vörös LED-ek által jelzett szintet. – Nyomja meg a 23 gombot. Az ‘Éjjeli fény’ megjelenik a kijelzőn.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 168 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – A percek beállítása után nyomja meg a – A menüből a 23 gombbal léphet ki. 27 gombot beállításai megerősítéséhez. Ha a ‘Riasztás’ opciót választja: – Nyomja le a 27 gombot. – Ha a hangjelzés eddig ki volt kapcsolva, a: ‘Bekapcsolja?’ üzenet valamint a szimbólum jelenik meg a kijelzőn; Ha eddig be volt a hangjelzés kapcsolva, a ‘Kikapcsolja?’ jelenik meg a kikapcsoláshoz.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 169 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11 Hibaelhárítás Ez a rész a hibák feltárását és kijavítását ismerteti. A veszélyek és a sérülések megelőzése érdekében tartsa be az itt leírtakat. 11.1 Biztonsági utasítások VESZÉLY Halálos áramütés veszélye! • Mielőtt nekilátna a hiba elhárításához, húzza ki a készüléket a konnektorból.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 170 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – A babaegység adapterének kábelét húzza ki a konnektorból, a szülői egységből pedig vegye ki az akkumulátort. – Nyomja meg a 12 babaegység ki-be kapcsolóját és tartsa lenyomva mialatt a kábelt bedugja a konnektorba. Ezt követően a babaegység regisztrációs módban indul el. – Engedje el a ki-bekapcsoló gombot 12 . A babaegység éjjeli fénye 2 60 másodpercen keresztül villogni fog.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 171 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 14 hálózati adapter (KSS 05-060-0300G) Bemenet: 230 V AC/50 Hz/150 mA Kimenet: 6 V DC/300 mA Méretek kb. 137 x 60 x 101 mm Tömeg 141 g (elemek nélkül) EK megfelelőségi nyilatkozat A TOPCOM EUROPE N.V. ezúton kijelenti, hogy a termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. 15 Topcom garancia 15.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 172 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Informacje ogólne Drogi Kliencie, Zalecamy przeczytanie tych informacji, umożliwiających szybkie zapoznanie się z tym sprzętem i poznanie sposobu używania jego funkcji.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 173 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Użytkowanie baterii (zwykłych lub akumulatorków) UWAGA Używanie baterii niezgodnie z instrukcjami może być niebezpieczne. • Zawsze używać baterii (zwykłych lub akumulatorków) tego samego typu. • Upewnić się, że baterie zostały włożone z zachowaniem właściwej biegunowości. Niezachowanie właściwej biegunowości może doprowadzić do uszkodzenia baterii i urządzenia.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 174 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Części jednostki rodziców Patrz ilustracja B na rozkładanej stronie. 17 Diody poziomu głośności 18 Głośnik 19 Latarka LED 20 Mikrofon 21 Dioda połączenia 22 Wyświetlacz 23 Przycisk przywoływania 24 Przycisk Talk PTT 25 Przycisk latarki LED 7.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 175 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Włożyć trzy baterie alkaliczne AA (LR06/paluszki) do komory na baterie. Upewnić się, że została zachowana właściwa biegunowość. – Zamknąć komorę baterii. • + Nigdy nie mieszać baterii używanych ze świeżymi. 1x AA - + SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 176 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • Jednostka dla rodziców będzie próbowała nawiązać łączność z jednostką dla dziecka. Nawiązanie połączenia jest sygnalizowane poprzez zapalenie się diody połączenia 21 . Jeżeli połączenie nie zostało nawiązane, patrz strona 182. – Nacisnąć przełącznik wł./wył. 29 , aby wyłączyć jednostkę dla rodziców (nacisnąć i przytrzymać aż do momentu wyłączenia wyświetlacza). – Nacisnąć przełącznik wł./wył.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 177 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Nacisnąć i przytrzymać przycisk Talk (mówienie) PTT 24 na jednostce dla rodziców. – Trzymać jednostkę dla rodziców w pozycji pionowej z mikrofonem ustawionym około 10 cm od ust i mówić do mikrofonu. – Po zakończeniu mówienia zwolnić przycisk PTT 24 . 9.7 Odtwarzanie kołysanki Są trzy zaprogramowane kołysanki, które można odtwarzać na jednostce dla dziecka.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 178 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS „Wybierz nowy” jeżeli ma być wybrana inna kołysanka (są 3 kołysanki do wyboru); „Odtwórz.?” jeżeli ma być odtworzona aktualnie wybrana kołysanka na jednostce dla dziecka (niedostępne, gdy kołysanka jest odtwarzana). – Nacisnąć przycisk 27 , aby wybrać wskazaną opcję. Wybrana opcja „Wybierz nowy”: – Naciskać wielokrotnie przycisk 26 lub 28 do momentu pojawienia się żądanej kołysanki lub komunikatu „Odtwórz wsz.”.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 179 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS • Czułość VOX wskazywana jest przez czarny pasek na ekranie wyświetlacza: - wysoka czułość - niska czułość – Nacisnąć przycisk – Nacisnąć przycisk 27 . 23 , aby wyjść z menu. 9.8.8 Ustawianie alarmu dźwiękowego Czułość wykrywania dźwięku jest wskazywana przez ilość diod LED 17 na górnej części jednostki dla rodziców.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 180 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Wybrana opcja „Ustaw czas”: – Nacisnąć przycisk 27 , aby wybrać wskazaną opcję. Wyświetlona zostanie godzina. – Nacisnąć przycisk 26 lub 28 , aby wybrac godzinę. – Nacisnąć przycisk 27 . – Powtórzyć powyższe dwa kroki w celu ustawienie minut. – Po ustawieniu minut nacisnąć przycisk 27 , aby potwierdzić ustawienie. – Nacisnąć przycisk 23 , aby wyjść z menu. Wybrana opcja „Alarm” : – Nacisnąć przycisk 27 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 181 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 10.3 Konserwacja – Regularnie sprawdzać baterie (zwykłe lub akumulatorki) i wymienić je w razie potrzeby. – Sprawdzić złacza i przewody pod kątem występowania uszkodzeń. • 11 UWAGA Jeżeli istnieje podejrzenie, że urządzenie jest uszkodzone, należy zawsze zlecić jego sprawdzenie ekspertowi przed ponownym użyciem.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 182 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ograniczony zasięgi i zakłócenia podczas transmisji Zasięg urządzenia zależy od otoczenia. Stalowe konstrukcje i betonowe ściany mogą ograniczyć transmisję. Unikać przeszkód na tyle, na ile jest to możliwe.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 183 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 13 Dane techniczne Częstotliwość 1880 GHz do 1900 GHz Zasięg Na zewnątrz: do 600 m (do 300m w trybie SEDS) Wewnątrz: do 50 m (do 25 m w trybie SEDS) Temperatura pracy 15 °C do 35 °C 20 % to 75 % wilgotności względnej Jednostka dla rodziców Akumulatorki Paczka akumulatorków (3.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 184 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 1 Všeobecné informácie Vážený zákazník, prosíme, prečítajte si informácie uvedené v tomto dokumente, pretože vám pomôžu rýchlo sa oboznámit’ so zariadením a naučia vás používat’ jeho funkcie.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 185 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 6.2 Používanie batérií (bežných a dobíjateľných) POZOR! Používanie batérií v rozpore s pokynmi vytvára nebezpečné situácie. • Vždy používajte batérie (bežné alebo dobíjateľné) rovnakého typu. • Batérie vkladajte otočené správnym smerom. Nesprávna polarita batérií môže spôsobit’ poškodenie batérií a zariadenia. • Batérie nikdy nehádžte do ohňa, pretože hrozí riziko výbuchu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 186 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 7.2 Komponenty rodičovskej jednotky Pozri obr. 17 18 19 20 21 22 23 24 25 7.3 B na rozkladacej strane.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 187 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Vložte 3 alkalické batériové články typu AA (LR06/tužkové) do priečinka pre batérie. Uistite sa, že póly sú otočené správnym smerom. – Zatvorte priečinok pre batérie. Nikdy nepoužívajte súčasne použité a nové batériové články. + 1x AA - + • SEDS ++ - LONG 1 x AA 6V/300mA 8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 188 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.2 Nastavenie jazyka displeja – – – – – – 9.3 Stlačte tlačidlo 23 . Zobrazí sa text „Night light“. 26 , až kým sa zobrazí text „Language“. Opakovane stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo 27 . Zobrazí sa nastavený jazyk. Opakovane stlačte tlačidlo 26 alebo 28 , až kým sa zobrazí požadovaný jazyk. Stlačením tlačidla 27 potvrďte nastavenie jazyka. Stlačením tlačidla 23 zatvorte ponuku.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 189 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8 Nastavenia 9.8.1 Nastavenie úrovne hlasitosti reprodukcie na rodičovskej jednotke K dispozícii je šest’ nastavení úrovne hlasitosti. Najnižšia úroveň je „Volume Off“. – Na zvýšenie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo 26 . – Na zníženie úrovne hlasitosti stlačte tlačidlo 28 . • Ak zvolíte možnost’ „Volume Off“, zvuky zaznamenané detskou jednotkou sa prejavia len rozsvietením diód LED hlasitosti 17 . 9.8.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 190 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 9.8.6 Nastavenie monitorovania teploty V pohotovostnom režime sa na rodičovskej jednotke zobrazí teplota nameraná detskou jednotkou (+/– 2 °C). Táto vnorená ponuka sa používa na konfigurovanie nasledujúcich nastavení: • • • Rozsah teploty: Nastavenie povoleného teplotného rozsahu.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 191 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS – Zobrazí sa: „On?“ ak je upozornenie vypnuté; „Off?“ ak je upozornenie zapnuté. – Stlačením tlačidla 27 zvoľte zobrazenú možnost’. – Stlačením tlačidla 26 alebo 28 zvoľte požadovanú úroveň hlasitosti upozornenia. – Stlačte tlačidlo 27 . – Stlačením tlačidla 23 zatvorte ponuku. 9.8.9 Nastavenie hodín V pohotovostnom režime sa na displeji rodičovskej jednotky zobrazuje čas. – Stlačte tlačidlo 23 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 192 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS Zvolená možnost’ „Set Interval“: – Stlačením tlačidla 27 zvoľte zobrazenú možnost’. Zobrazí sa hodina. – Stlačením tlačidla 26 alebo 28 zvoľte hodinu. – Stlačte tlačidlo 27 . – Podľa predchádzajúcich dvoch krokov nastavte minúty. – Po nastavení minút potvrďte nastavenie stlačením tlačidla 27 . – Stlačením tlačidla 23 zatvorte ponuku. 9.9 LED svietidlo Rodičovská jednotka má zabudované LED svietidlo 19 .
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 193 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11 Odstraňovanie problémov Táto čast’ obsahuje dôležité pokyny na lokalizovanie a odstránenie problémov. Postupujte podľa uvedených pokynov, aby ste predišli vzniku nebezpečných situácií a poškodeniu. 11.1 Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO Riziko smrteľného zranenia v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom! • Predtým, ako sa pokúsite odstránit’ problém, odpojte siet’ový kábel.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 194 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM Babytalker 3500 SEDS 11.3 Registrácia rodičovskej jednotky v detskej jednotke Ak nočné osvetlenie na detskej jednotke bliká a/alebo nie je možné vytvorit’ spojenie medzi rodičovskou a detskou jednotkou (blikajúca zelená dióda LED 21 na rodičovskej jednotke), rodičovskú jednotku je potrebné zaregistrovat’ v detskej jednotke.
Babytalker 3500 SEDS D106.
Babytalker 3500 SEDS D106.book Page 196 Tuesday, November 10, 2009 1:16 PM BABYTALKER 3500 SEDS visit our website www.topcom-kidzzz.