Technical data

6160
RU | PL | TR | RO | BG
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
1
Перед приготовлением | Przed przyrządzeniem | Pişirmeden önce |
Înainte de preparare | Преди приготовлението
Приготовление | Przyrządzanie | Pişirme | Prepararea | Приготовляване
2
3
После приготовления | Po przyrządzeniu | Pişirdikten sonra | După preparare | След приготовляването
max. 5 dl
1.
2.
2.
1.
2.
1.
1.
2.
1.
2.
3.
Подставку и емкость для смешивания еобходимо
установить на устойчивой оверхности
Podstawę / pojemnik do mieszania ustawić w stabilnym położeniu
Tabanı / Blender haznesini sağlam duracak şekilde koyun
Поставете стабилно основата / съда за смесване
Montaţi vasul pentru mixer și baza acestuia în mod stabil
Добавить твердые / жидкие ингредиенты
Umieścić składniki / wlać płyny
Malzemeleri / Sıvıları ekleyin
Напълнете със съставки / течности
Turnaţi ingredientele / lichidele
Нельзя смешивать горячие ингредиенты
Nie mieszać gotujących się składników
İçine kaynar malzemeler koymayın
Не обработвайте горещи съставки
Nu prelucraţi ingrediente foarte fierbinţi
Навернуть универсальный нож
Przykręcić nóż uniwersalny
Universal bıçağın vidalanması
Завийте универсалния нож
Înșurubaţi lama universală
Повернуть и установить в соответствующее положение
емкость для смешивания
Przekręcić pojemnik do mieszania i założyć prawidłowo
Blender haznesini ters çevirin ve doğru şekilde üzerine yerleştirin
Завъртете съда за смесване и го поставете правилно
Rotiţi vasul pentru mixer și montaţi-l corect
Подключить вилку
Podłączyć do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Включение
Włączyć
Açmak
Включете
Porniţi aparatul
Нажать и удерживать кнопку до тех пор, пока смесь не достигнет нужной консистенции
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż do osiągnięcia żądanej konsystencji
İstenilen kıvama gelinceye kadar düğmeyi basılı tutun
Задръжте бутона натиснат до постигане на желаната консистенция
Țineţi apăsat tasta până când obţineţi consistenţa dorită
Выключение: Отпустите (hож останавливается не сразу – pиск получения травмы!)кнопку)
Wyłączyć: zwolnij przycisk (nóż obraca się jeszcze przez jakiś czas – niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!)
Kapatılması: düğmesini bırakın (bıçak bir süre daha dönmeye devam eder – yaralanma tehlikesi!)
Изключване: Отпуснете бутона (hожът продължава да се върти по инерция – oпасност от нараняване!)
Opriţi mixarea: Eliberaţi butonul (lama se mai învârte puţin după oprire – pericol de rănire!)
После 1 мин. непрерывной работы: дать остыть прибору в течение 2 минут.
Po 1 min pracy stałej: ochłodzić urządzenie przez 2 minuty.
1 dak. sürekli çalıştırdıktan: sonra: Cihazın 2 dakika soğumasını sağlayınız.
След 1 мин. непрекъсната експлоатация: Уредът се оставя да изстине 2 минути.
După 1 min. regim de funcţionare permanent: a se lăsa să se răcească aparatul timp de 2 min.
Вынуть вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Scoateţi din priză
Снять емкость для смешивания и поставить ее на устойчивую поверхность
Zdjąć pojemnik do mieszania i odstawić na stabilnym miejscu
Blender haznesini çıkartın ve sağlam duracak şekilde koyun
Свалете съда за смесване и го поставете стабилно
Luaţi vasul pentru mixer și puneţi-l jos cât se poate de stabil
Вывернуть универсальный нож
Odkręcić nóż uniwersalny
Universal bıçağın sökülmesi
Развийте универсалния нож
Deșurubaţi lama universală
Универсальный нож необходимо сразу
очистить
стр. 59
Od razu wymyć nóż uniwersalny
str. 59
Universal bıçağı hemen yıkayın
S. 59
Почистете незабавно универсалния нож
стр. 59
Curăţaţi imediat după utilizare lama universală
pag. 59
Навернуть крышку
Przykręcić pokrywę
Kapağı üzerine vidalayın
Завийте капака
Montaţi capacul rotindu-l