Technical data
-20-
1
Naplňte vodou z kohoutku
Csapvíz betöltése
Napuniti vodu iz pipe
Naplňte vodou z vodovodu
Nalijte vodo iz vodovoda
MAX 3 dl
3
Kapcsolja be a készüléket
Uključite aparat
Zapnúť spotrebič
Vklopite aparat
Zapněte přístroj
!
Kontrolní světlo zhasne, když žehlička dosáhla nastavenou tepoltu.
Az ellenőrző lámpa elalszik, ha a vasaló elérte a beállított hőfokot.
Kada glačalo postigne podešenu temperaturu kontrolna se lampica gasi.
Kontrolka zhasne, akonáhle žehlička dosiahla nastavenú teplotu.
Kontrolna lučka se ugasne ko likalnik doseže želeno temperaturo.
2
Nastavte teplotu
Állítsa be a hőfokot
Podesite temperaturu
Nastavte teplotu
Nastavite temperaturo
Nylon / Nylon / Najlon / Najlon / Nylon
Vlna, Hedvábí / Gyapjú, Selyem / Vuna, Svila / Volna, Svila / Vlna, hodváb
Plátno, bavlna / Len, Pamut / Lan, Vuna / Lan, Bombaž / Ľan, Bavlna
Pára / Gőz / Para / Para / Para
!
Při každém použití se přesvědčte, zda žehlené textilie mají nášivku s pokyny k žehlení. Výrobce neručí
za škody spůsobené z nepozornosti.
Minden egyes ruhadarabnál nézze meg a kezelési útmutatót. Az ennek elmulasztásából eredő károkért
felelőséget nem vállalunk.
U slučaju svakog pojedinog komada odjeće provjerite uputstvo za uporabu. Ne prihvaćamo odgovornost
za posljedice koje nastaju zbog neprovjeravanja uputstava.
Pri každom odeve si pred žehlením najprv prečítajte návod na ošetrovanie. Za škody, ktoré vzniknú v
následku zanedbania návodu na ošetrovanie, neručíme.
Pri vsakem posameznem materialu si oglejte navodila za uporabo. Ne sprejemamo odgovornosti za
škodo, ki bi nastala zaradi opustitve navodil.
světlo svítí
a lámpa világít
lampica svijetli
svieti
lučka sveti
Použití přístroje
A készülék használata
Uporaba aparata
Uporaba naprave
Použitie prístroja
!
Neplňte octem ani jinými odvápňovači.
Ne töltsön a vasalóba ecetet vagy más vízkőoldót.
Ne puniti ocat ili druga sredstva za otklanjanje taloga.
Nenapĺňajte octom ani inými odvápňovacími prostriedkami.
Ne polnite s kisom ali drugimi sredstvi za razapnenje.