Technical data

6160
CZ | HU | HR | SI | SK
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést.
Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi.
Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a zariadenie nechajte vychladnúť.
Pred začetkom čiščenja vedno izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava ohladi.
Problém | Probléma | Problem | Problem | Problém
Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody, nedržte je nikdy pod tekoucí vodou.
Soha ne merítse a motort tartalmazó egységet vízbe, soha ne tartsa folyó víz alá.
Motorni sklop nikad ne uranjajte u vodu i ne držite pod tekućom vodom.
Jednotku motora nikdy neponárajte do vody, nikdy ju nedržte pod tečúcou vodou.
Enote z motorjem nikoli ne potopite v vodo ali jo držite pod tekočo vodo.
Sastojci više ne istječu iz ispusta.
Suroviny nevytékají z odtoku.
A hozzávalók nem jönnek ki a kifolyón. Eldugult a betöltőcső? Azonnal kapcsolja ki a gépet,
húzza ki a dugaszból és tisztítsa meg (lásd a 60. old.).
Cijev za punjenje je začepljena? Uređaj odmah isključite,
iskopčajte i očistite (vidi stranicu 60).
Prísady viac nevytekajú z výtoku. Upchatá plniaca rúra? Okamžite vypnite prístroj,
vytiahnite ho zo zásuvky a vyčistite ho (pozri str. 60).
Sestavine ne tečejo več iz iztoka. Je polnilna cev zamašena? Takoj izklopite aparat,
odklopite iz el. omrežja in očistite (gl. st. 60).
Ucpaná plnicí trubka? Přístroj ihned vypněte,
odpojte od el. sítě a vyčistěte (viz str. 60).
Sastojci cure iz ispusta.
Suroviny unikají odtokem.
A hozzávalók szivárognak a kifolyócsőből. Helyesen van csatlakoztatva az adagoló a betöltőcsőhöz?
Ép a tömítés?
Dozator je ispravno priključen na cijev za punjenje?
Brtva nije oštećena?
Prísady vytekajú z výtoku. Je dávkovač správne pripojený k plniacej rúre?
Je tesnenie neporušené?
Sestavine tečejo iz iztoka. Je odmernik pravilno priklopljen na polnilno cev?
Je tesnilo nepoškodovano?
Dávkovač správně spojený s plnicí trubkou?
Porušené těsnění?
Zmrzlina je příliš měkká.
A fagylalt túl puha. Rendesen meg vannak fagyva a gyümölcsök?
Tegye a gyümölcsöket több órára a fagyasztóba.
Je li voće zamrznuto?
Stavite voće na nekoliko sati u zamrzivač.
Je ovocie zmrazené?
Vložte ovocie na niekoľko hodín do mrazničky.
Sladoled je suviše mekan.
Zmrzlina je príliš mäkká.
Sladoled je premehek. So sadeži zamrznjeni? Sadeže postavite za več
ur v zamrzovalni predal / zamrzovalnik.
Je ovoce zmrzlé?
Uložte ovoce na několik hodin do mrazáku.
Volitelné příslušenství | Választható külön tartozék | Opcionalni pribor |
Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo
Art. 7726 98 00 Art. 7726 98 01
Zmrzlinová forma (zelený)
Fagylaltforma (zöld)
Kalup za sladoled (zelena)
Forma na zmrzlinu (zelená)
Aparat za sladoled (zelena)
Zmrzlinová forma (červený)
Fagylaltforma (piros)
Kalup za sladoled (crveno)
Forma na zmrzlinu (červená)
Aparat za sladoled (rdeča)
Nemyjte v myčce na nádobí
Mosogatógépben nem mosható
Nije pogodno za perilicu za suđe
Nie je vhodný na umývanie
v umývačke riadu
Ni primerna za pralni stroj
Prati s vrućom vodom, posušiti
Umyte horúcou vodou, osušte úterkou
Umijte z vročo vodo za pranje, posušite
Umyjte horkou vodou, osušte
Forró öblítővízzel mossa ki, utána szárítsa meg
Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače.
Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil.
Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla.
A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert.