Technical data

7372
RU | PL | TR | RO | BG
1
2
3
Установить на ровную, сухую подставку
Ustawić na równej i suchej powierzchni
Düz ve kuru zemin üzerine kurunuz
Поставете върху равна, суха основа
Aşezaţi pe o suprafaţă netedă şi uscată
Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване
Подготовка | Przygotowanie | Hazırlık | Preparare | Подготовка
Приготовление | Przyrządzanie | Pişirme | Prepararea | Приготовляване
После приготовления | Po przyrządzeniu | Pişirdikten sonra | După preparare | След приготовляването
Включение
Włączyć
Açmak
Включете
Porniţi aparatul
Равномерно распределите продукты на решетках
Kratki zapełniać równomiernie
Tepsileri eşit bir şekilde doldurunuz
Натоварвайте решетката равномерно
Încărcaţi grila în mod uniform
Прибор нагревается – опасность ожога!
Urządzenie mocno się nagrzewa - niebezpieczeństwo oparzenia!
Cihaz ısınır – Yanma tehlikesi!
Уредът става горещ – опасност от изгаряне!
Aparatul va deveni fierbinte – pericol de leziuni prin ardere!
Для трав и орехов:
Zioła i orzechy:
Otlar ve fındıklar için:
За подправки и ядки:
Pentru ierburi și nuci:
Не переполнять
Nie przepełniać
Aşırı doldurmayınız
Не препълвайте
Nu încărcaţi excesiv
Дать приготовленным продуктам и прибору остыть
Suszone produkty i urządzenie pozostawić do ostygnięcia
Kurutulacak malzemenin ve cihazın soğumasını bekleyiniz
Оставете продукта за сушене и уреда да изстинат
Lăsaţi să se răcească alimentele de uscat și aparatul de uscat
Достать высушенные продукты
Wyjąć produkty
Kurutulan malzemeyi çıkartınız
Извадете продукта за сушене
Scoateţi alimentele uscate
Установить температуру для сушки
Ustawić temperaturę suszenia
Kurutma ısısının ayarlanması
Setaţi temperatura de uscare
Настройте температурата за сушене
Tepsiyi tabanın üzerine doğru yerleştiriniz
Puneţi grila pe baza aparatului în mod corect.
Поставете правилно решетката върху
основата
Kratki dobrze osadzić na podstawie
Правильно расположить решетки
на основании
Kapağı doğru yerleştiriniz
Aşezaţi capacul în mod corect
Поставете правилно капака
Dokładnie nałożyć pokrywę
Правильно надеть крышку
Выключение
Wyłączyć
Kapatılması
Изключване
Deconectati
Макс. время работы: 40 часов à после чего прибор необходимо оставить
остывать на 2 часа
Maks. czas pracy: 40 godz.
àurządzenie pozostawić na 2 godziny do ostygnięcia
Maks. çalıştırma süresi: Cihazın her 40
àsaatte bir 2 saat soğumasını bekleyiniz
Макс. време за работа: 40 часа
àза уред, оставете 2 часа да изстине
Timp de funcţionare maximă: 40 de ore
àdupă care aparatul trebuie lăsat să se
răcească timp de 2 ore.
Сушка (длительность описана на стр. 69–71)
Suszenie (czas trwania p. 69–71)
Kurutma (Süresi S. 69–71)
Uscare (Intervale pe pagina 69–71)
Сушене (време виж стр. 69–71)
Подключить вилку
Wsadzić do gniazdka
Fişi prize takınız
Включване
Conectarea la priză
Выньте вилку из розетки
Wyłączyć z gniazdka
Çıkartınız
Изключване от щепсела
Deconectaţi / Scoateţi din priză