Technical data
11
3)
Tipps und Tricks zum Grillen auf Seite 5.
Conseils et astuces pour la grillade voir page 5.
Trucchi e suggerimenti per grigliare a pagina 5.
Consejos y trucos para asar a la parrilla en la página 5.
Tips and tricks for grilling are on page 5.
4)
5)
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l’appareil
Lasciar rafreddare l’apparecchio
Dejar enfriar el aparato
Allow to cool properly
6)
Einstecken
Enficher
Collegare
Enchufar
Plug in
Temperatur nach Bedarf
Température selon les besoins
Temperatura a seconda delle necessità
Temperatura según lo necesario
Temperature as required
Evtl. Nachfüllen: Die Wassermenge darf die Markierung MIN nicht unterschreiten!
Ajouter de l’eau: La quantité d’eau ne doit pas être inférieure à la marque MIN!
Riempire: La quantità d’acqua non deve superare il livello MIN. indicato!
De ser necesario, rellenar: ¡La cantidad de agua no puede estar por debajo de la marca MIN!
Refill: Do not allow water quantity to fall below MIN mark!
Vorsicht: Heiss! Grillzange verwenden!
Attention: brûlant! Utiliser la pince du grill!
Attenzione: brucia! Usare la pinza per grill!
Precaución: ¡Caliente! ¡Utilizar las pinzas de barbacoa!
Caution: hot! Use grill tongs!
5)
6)
Grillgut entnehmen
Retirer les aliments
Togliere le vivande pronte
Remove the grilled items
Retirar los alimentos asados
Rost auflegen
Poser la grille
Posizionare la griglia
Put grille on
Colocar la parrilla
Zur Kühlung des Leistungsreglers
Pour refroidir le régulateur de puissance
Per refrigerare il regolatore di potenza
To cool down the output regulator unit
Para refrigerar el regulador de potencia
Verhindert anbrennen von Fett
Empêche attacher de la matière grasse
Impedisce attaccare del grasso
Prevents fat sticking
Evita que se queme la grasa
0.2 l
Fettauffangschale vorsichtig leeren
Vider le tiroir de graisse avec précaution
Svuotare la vaschetta di raccolta del grasso
Vaciar cuidadosamente la bandeja de recogida de la grasa
Carefully empty the grease tray










