201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 1 Owner’s Manual SMX & OMNIX Medical Grade UPS Systems • Full Isolation (Less than 300µA Leakage) • Line-Interactive Operation • 230V Input • 350VA-1000VA Output Capacities Not suitable for mobile applications. Important Safety Instructions 2 Quick Installation 3 Basic Operation 5 Storage & Service 10 Safety & Regulatory Statements 11 Español 12 Français 23 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.
01203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight and conductive contaminants.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 3 Quick Installation 1 For All Models—Plug your UPS into a 3-wire grounded, 230V AC 50/60 Hz utility outlet. For SMX Models Only: After you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS will automatically charge its batteries, but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see Step 3 below). The BATTERY CHARGE LED will be the only LED illuminated. For OMNIX Models Only: Your UPS will run a self-test after it is plugged in.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Quick Installation 3:52 PM Page 4 optional These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. 1 Serial Communications (Select models only) NORM DELAY If your UPS has a DB9 port, you can connect it to the DB9 port of a computer with the included cable. Use with Tripp Lite's PowerAlert Software for automatic files saves and safe shutdown in case of power failure. (See Basic Operation Section.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 5 Basic Operation Buttons For SMX Models Only—“POWER” Button: • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet,* press and hold the POWER button for about two seconds.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the POWER button for about two seconds.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Basic Operation 3:52 PM Page 6 continued For All Models—“MUTE/TEST” Button: To Silence (or “Mute”) UPS Alarms: briefly press and release the MUTE/TEST button.* To Run a Self-Test: with your UPS plugged in and turned ON, press and hold the MUTE/TEST button for two seconds.* The alarm will beep several times and the UPS will perform a self-test. See “Results of a Self-Test” below. Note: you can leave connected equipment on during a self-test.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Basic Operation 3:52 PM Page 7 continued Indicator Lights All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into an AC outlet and turned on. “POWER” LED For SMX Models Only: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Basic Operation 3:52 PM Page 8 continued “BATTERY CHARGE / BATTERY POWER” LED: For SMX Models Only: when the UPS is operating from utility power, this multicolored LED indicates the approximate charge state of the UPS’s internal batteries: red indicates the batteries are beginning to charge; yellow indicates the batteries are roughly midway through charging; and green indicates the batteries are fully charged.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Basic Operation 3:52 PM Page 9 continued Other UPS Features AC Receptacles: The receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. They also protect your equipment against damaging surges and line noise. Tel/DSL Protection Jacks (Select Models Only): These jacks protect connected equipment against surges travelling over the modem/fax or telephone line.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Basic Operation NORM DELAY 3:52 PM Page 10 continued Power Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully counterclockwise, which enables the UPS to protect against waveform distortions in its AC input. When such distortion occurs, the UPS will normally switch to providing PWM sine wave power from its battery reserves for as long as the distortion is present.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Storage & Service 3:52 PM Page 11 continued Service Before returning your UPS for service, follow these steps: 1. Review the installation and operation instructions in this manual to ensure that the service problem does not originate from a misreading of the instructions. Also, check that the UPS System’s circuit breaker(s) are not tripped.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 12 Manual de operación SMX y OMNIX Sistemas UPS grado medico • Menos de 300µA de fuga • Operación interactiva con la línea • Entrada de 230 V • Capacidades de salida de 350-1000 VA No conveniente para los usos m viles. Importantes instrucciones de seguridad 13 Instalación rápida 14 Operación básica 16 Almacenamiento y servicio 21 Declaraciones Regulatorias y de Seguridad 22 English 1 Français 23 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 13 Importantes instrucciones de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene advertencias e instrucciones importantes que deben seguirse durate la instalación, operación y almacenamiento de todos los sistemas UPS de Tripp Lite. De no cumplirse estas advertencias, la garantía será anulada.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 14 Instalación rápida 1 Para todos los modelos—Enchufe su sistema UPS a una toma de corriente de 230 V CA, 50/60 Hz. Sólo para modelos SMX: Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea el Paso 3) El LED BATTERY CHARGE (Carga de batería) será el único iluminado.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Instalación rápida 3:52 PM Page 15 optativa Estas conexiones son optativas. Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. 1 Comunicaciones en serie (sólo para ciertos modelos) Si su UPS tiene un puerto DB9, puede conectarlo al puerto DB9 de una computadora con el cable incluido. Úselo con el Software PowerAlert de Tripp Lite para guardar archivos en formar automática y cerrar el sistema de forma segura en el caso de una falla de energía.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 16 Operación básica Botones Sólo para modelos SMX— Botón “POWER” (Alimentación): • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por cerca de dos segundos.** Suelte el botón.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Operación básica 3:52 PM Page 17 continuación Para todos los modelos—Botón “MUTE/TEST” (Silencio/Prueba): Para silenciar las alarmas UPS: Presione brevemente el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) y luego suéltelo.* Para ejecutar una auto-prueba: Con su UPS conectado y encendido, presione y mantenga presionado el botón MUTE/TEST (Silencio/Prueba) por dos segundos.* La alarma sonará varias veces y el UPS efectuará una auto prueba.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Operación básica 3:52 PM Page 18 continuación Luces indicadoras Todas las descripciones de luces indicadoras aplican cuando el sistema UPS está encendido y conectado a una toma de CA. LED “POWER” (Alimentación): Sólo para modelos SMX: Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
201203252 93-2745.
1203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Operación básica 3:52 PM Page 20 continuación Puerta para el reemplazo de las baterías: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección Seguridad. Conector de batería externa (sólo para ciertos modelos): Utilícelo para conectar uno o más bancos de baterías de Tripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 21 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Sólo para modelos SMX: Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón POWER (Alimentación) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de pasado el intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente. ¡PRECAUCIÓN! Su UPS tiene una fuente de energía interna.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 22 Declaraciones Regulatorias y de Seguridad Es responsabilidad del usuario verificar y asegurarse que los Sistemas UPS de Grado Médico de Tripp Lite son apropiados para su uso en aplicaciones específicas y cumplen con todos los requerimientos regulatorios y de seguridad para la aplicación.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 23 Guide de l'utilisateur SMX et OMNIX Systèmes UPS de classe médicale • Fuites de moins de 300µA • Fonctionnement en conduit interactif • Entrée de 230V • Capacités de sortie 350-1000VA Non appropriØ aux applications mobiles. Importantes consignes de sécurité 24 Installation rapide 25 Exploitation de base 27 Entreposage et entretien 32 Déclarations relatives à la sécurité et à la réglementation 32 English 1 Español 12 1111 W.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 24 Importantes consignes de sécurité GARDEZ CES INSTRUCTIONS EN UN LIEU SÛR Le présent guide contient des instructions et des mises en garde qui doivent être suivies pendant l'installation, l'exploitation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde annule la garantie.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 25 Installation rapide 1 Pour tous les modèles—Branchez votre système UPS dans une prise de secteur c.a. trifilaire standard de 230 V à, 50/60 Hz avec mise à la terre. Pour les modèles SMX uniquement : Une fois l'UPS branché à une prise d'alimentation c.a. sous tension, il rechargera automatiquement ses piles mais ne fournira aucune alimentation à ses circuits jusqu'à ce qu'il soit en marche (ON) (voir étape 3 cidessous).
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 Installation rapide 3:52 PM Page 26 (facultative) Ces connexions sont facultatives. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. 1 Communications en série (configurations prédéterminées seulement) Si votre onduleur dispose d'un port DB9, vous pouvez le connecter au port DB9 d'un ordinateur avec le câble fourni. À utiliser avec le logiciel PowerAlert de Tripp Lite pour la sauvegarde automatique de fichiers et un arrêt sécuritaire en cas de panne.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 27 Exploitation de base Commutateurs Pour les modèles SMX uniquement—bouton “POWER” (alimentation) • Pour mettre l'UPS en marche : une fois l'UPS branché à une prise murale c.a. sous tension,* appuyez sur le bouton POWER et maintenez-le enfoncé pendant environ deux secondes.** Relâchez le bouton. S'il n'y a pas d'alimentation de service, vous pouvez démarrer "à froid" l'UPS (i.e.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Exploitation de base Page 28 (suite) Pour tous les modèles—bouton “MUTE/TEST” (MUET/TEST) : Pour rendre silencieuses (ou “muettes”) les alarmes UPS : appuyez rapidement sur le bouton MUTE/TEST et relâchez-le.* Pour effectuer un auto-test : avec votre UPS branché et en fonction (ON), appuyez sur le bouton MUTE/TEST et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.* L'alarme bipera plusieurs fois et l'onduleur effectuera un autotest.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Exploitation de base Page 29 (suite) Les descriptions des voyants lumineux ne sont applicables que si le système UPS est branché à une prise de secteur et mis sous tension. Voyants lumineux Témoin lumineux “POWER” (alimentation) : Pour les modèles SMX uniquement : ce témoin lumineux vert est continuellement allumé lorsque l'UPS est en marche (ON) et qu'il fournit à l'équipement branché l'alimentation c.a. à partir d'une source de service.
201203252 93-2745.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Exploitation de base Page 31 (suite) Autres fonctions Bornes c.a. : Ces bornes de sortie alimentent votre matériel en courant c.a. directement du secteur lors de l'exploitation normale et de la batterie lors de pannes de secteur et de baisses de tension. Elles protègent également votre matériel contre les surtensions préjudiciables et le bruit de ligne.
201203252 93-2745.qxd 4/3/2012 3:52 PM Page 32 Entreposage et entretien Entreposage Pour les modèles SMX uniquement : Avant d'entreposer votre UPS, éteignez-le complètement (OFF) : quand l'UPS est en marche (ON) et qu'il reçoit l'alimentation de service, appuyez sur le bouton POWER (alimentation) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde (l'alarme émettra un bip sonore rapide une fois l'intervalle expiré) ; puis, débranchez l'UPS de la prise murale.