200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd e Y nc NT ION a cha uct! A d RR AT y for pro nty WA ISTRe toda p Litewarra G lin Trip m/ RE r on EE .co te FR lite gis a ipp Re win w.tr to ww 9/27/2006 2:05 PM Page 1 Owner’s Manual SmartPro SLT ® Intelligent, Line-Interactive UPS Systems 100/110/120V Sine Wave Input/Output Models: SMART2200SLT & SMART3000SLT Not suitable for mobile applications.
00607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPS Systems. Failure to heed these warnings will void your warranty. UPS Location Warnings • Use caution when lifting UPS. Because of the considerable weight of all UPS systems, at least two people should assist in lifting and installing them.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Quick Installation 1 Plug the UPS into an outlet on a dedicated circuit.* NOTE! after you plug the UPS into a live AC outlet, the UPS (in “Standby” mode) will automatically charge its batteries,** but will not supply power to its outlets until it is turned ON (see Step 3 below). * Includes an additional plug which can be switched by a qualified electrician. ** The BATTERY CHARGE LED will be the only LED illuminated.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 4 Optional Installation These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. 1 USB and RS-232 Serial Communications Use the included USB cable (see 1a ) and DB9 serial cable (see 1b ) to connect the communication port on your computer to the communication port of your UPS. Install on your computer the Tripp Lite PowerAlert Software appropriate to your computer’s operating system.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 5 Basic Operation Buttons (Front Panel) “ON/OFF/STANDBY” Button • To turn the UPS ON: with the UPS plugged into a live AC wall outlet*, press and hold the “ON/OFF/STANDBY” button for one second.** Release the button. If utility power is absent, you can “cold-start” the UPS (i.e.: turn it ON and supply power for a limited time from its batteries***) by pressing and holding the “ON/OFF/STANDBY” button for one second.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Basic Operation 9/27/2006 2:05 PM Page 6 continued Indicator Lights (Front Panel) All Indicator Light descriptions apply when the UPS is plugged into a wall outlet and turned ON. “POWER” LED: this green LED lights continuously when the UPS is ON and supplying connected equipment with AC power from a utility source.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Basic Operation 9/27/2006 2:05 PM Page 7 continued Other UPS Features (Rear Panel) AC Receptacles: Your UPS features 15/20- and 20- or 30-amp AC outlets. These output receptacles provide your connected equipment with AC line power during normal operation and battery power during blackouts and brownouts. The UPS protects equipment connected to these receptacles against damaging surges and line noise.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Basic Operation 9/27/2006 2:05 PM Page 8 continued Power Sensitivity Adjustment: This dial is normally set fully counter-clockwise, which enables the UPS to provide maximum protection against waveform distortions in its AC input. When such distortion occurs, the UPS will normally switch to providing sine wave power from its battery reserves for as long as the distortion is present.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 9 Storage and Service Storage Before storing your UPS, turn it completely OFF: with the UPS ON and receiving utility power, press and hold the “ON/OFF/STANDBY” button for one second (an alarm will beep once briefly after the interval has passed); then, unplug the UPS from the wall outlet.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 10 Battery Replacement 1 Battery Replacement Door: Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel. Refer to “Battery Warnings” in the Safety section. Should your UPS require battery replacement, visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support/ battery/index.cfm to locate the specific replacement battery for your UPS.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 11 Manual del propietario ® Sistemas no-break SmartPro SLT inteligentes e interactivos con la línea • Entrada / salida de onda sinusoidal de 100/110/120 V Modelo: SMART2200SLT & SMART3000SLT No conveniente para los usos móviles. Instrucciones de seguridad importantes 12 Instalación rápida 13 Instalación opcional 14 Operación básica 15 Almacenamiento y servicio 19 Reemplazo de batería 20 English 1 Français 21 1111 W.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 12 Instrucciones de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones que deben seguirse durante la instalación, operación y el almacenamiento de todos los UPS de Tripp Lite. La no observancia de estas advertencias anulará su garantía. Advertencias sobre la ubicación del UPS • Tenga cuidado al levantar el UPS.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Instalación rápida 1 Conecte el UPS en una salida de un circuito dedicado.* NOTA Después de conectar el UPS en una toma de corriente alterna con energía, el equipo (en modo “Standby”) cargará automáticamente sus baterías,** pero no suministrará energía a sus salidas hasta que sea encendido (vea más abajo el Paso 3) * Los modelos exclusivos incluyen un enchufe que puede ser conectado a un interruptor por un electricista calificado.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 14 Instalación opcional Estas conexiones son correctamente sin ellas. 1 opcionales. Su UPS funcionará Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido (vea 1a ) y/o el cable serie DB9 (vea 1b ) para conectar el puerto de comunicaciones de su computadora al puerto de comunicaciones de su UPS. Instale en su computadora el software PowerAlert de Tripp Lite apropiado para su sistema operativo.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 15 Operación básica Botones (Panel frontal) Botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón “ON/OFF/STANDBY” (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo.** Suelte el botón.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Operación básica 9/27/2006 2:05 PM Page 16 (continúa) Luces indicadoras (Panel frontal) Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorriente y encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende permanentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA al equipo conectado desde el suministro de red.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Operación básica 9/27/2006 2:05 PM Page 17 (continúa) Otras funciones del UPS (Panel posterior) Tomas de CA: Su UPS tiene salidas de CA de 15/20 amperios y 20 o 30 amperios. Estas salidas proporcionan energía de la línea de corriente alterna a su equipo conectado durante operación normal, y energía de baterías durante fallas del servicio eléctrico y bajas de voltaje.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd Operación básica 9/27/2006 2:05 PM Page 18 (continúa) Ajuste de sensibilidad de energía: Este dial está fijado normalmente totalmente contra el sentido del reloj, lo que permite que el UPS proporcione una protección máxima contra distorsiones de la forma de onda en su entrada de CA. Cuando ocurren dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 19 Almacenamiento y servicio Almacenamiento Antes de almacenar su UPS, apáguelo: Con el UPS encendido y recibiendo energía de la red, presione y mantenga presionado el botón "ON/OFF/STANDBY" (Encendido/Apagado/Reserva) por un segundo (una alarma emitirá un pitido brevemente después de dicho intervalo); luego, desconecte el UPS del tomacorriente de pared.
0607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 20 Reemplazo de batería Puerta de reemplazo de la batería: En condiciones normales, las baterías originales de este sistema UPS tienen varios años de vida útil. Sólo deberá reemplazar la batería personal técnico calificado. Véase “Advertencias sobre las baterías”, en la sección sobre seguridad. Si requiere reemplazar la batería de su UPS, visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/ support/battery/index.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 21 Manuel du propriétaire Onduleur UPS intelligent, en attente active SmartPro SLT ® • Entrée/sortie sinusoïdale 100/110/120V Modèle : SMART2200SLT & SMART3000SLT Non approprié aux applications mobiles. Directives de sécurité importantes 22 Installation rapide 23 Installation en option 24 Fonctionnement de base 25 Entreposage et service 29 Remplacement de batterie 30 English 1 Español 11 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 É.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 22 Directives de sécurité importantes CONSERVER CES DIRECTIVES Ce manuel contient des directives importantes que vous devez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les systèmes UPS Tripp Lite. Ne pas tenir compte de ces mises en garde entraînera l'annulation de la garantie. Mises en garde : Emplacement de l'UPS • Faire attention en soulevant l'UPS.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Installation rapide 1 Brancher l'UPS dans une prise d'un circuit dédié* REMARQUE! Après le branchement de l'UPS dans une prise de secteur, l'UPS (en mode " Standby [attente] ") mettra automatiquement ses batteries en charge, ** mais ne fournira pas de courant à ses prises tant qu'il ne sera pas mis sur ON (Voir étape 3 ci-dessous). 1 * Les modèles Sélect possède une prise supplémentaire qui peut être activée par un électricien qualifié.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 24 Installation en option Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. 1 Ports de communication de série USB et RS-232 Utiliser le câble USB inclus (voir 1a ) et/ou le câble de série DB9 (voir 1b ) pour brancher le port de communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 25 Fonctionnement de base Boutons (Panneau avant) Bouton “ ON/OFF/STANDBY ” (Marche/Arrêt/Attente) • Pour mettre en marche l'UPS : L'UPS étant branché dans une prise murale de secteur, appuyer sur le bouton “ ON/OFF/STANDBY ” et le maintenir durant une seconde. ** Relâcher le bouton. S'il n'y a pas de courant, vous pouvez mettre en marche l'UPS “ à froid ” ( c.-à-d.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 26 Fonctionnement de base, suite Voyants indicateurs (Panneau avant) Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise murale et mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement en courant alternatif à partir du secteur.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 27 Fonctionnement de base, suite Autres caractéristiques de l'UPS (panneau arrière) Prises d'alimentation c.a. : Votre UPS est équipé de prises c.a. de 15/20 A, 20A, 30 A. L'équipement branché sur ces prises est alimenté par la puissance du secteur en fonctionnement normal et sur celle des batteries durant les pannes et les baisses de tension.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 28 Fonctionnement de base, suite Réglage de sensibilité d'alimentation : Le rotateur est normalement réglé à fond dans le sens anti-horaire; cela permet à l'UPS d'assurer une protection optimale contre les distorsions de forme d'onde à son entrée secteur. Quand une telle distorsion se produit, l'UPS passe normalement sur l'alimentation d'onde sinusoïdale à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la distorsion.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 29 Entreposage et service Entreposage Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement. Avec l'UPS sous tension et sur le courant du secteur, appuyer sur le bouton " ON/OFF/STANDBY " pendant une seconde (une alarme bippera brièvement une fois ce temps passé); débrancher ensuite l'UPS de la prise murale.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.qxd 9/27/2006 2:05 PM Page 30 Remplacement de batteriePorte de remplacement de batterie : Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié. Référezvous à la rubrique " Mises en garde relatives à la batterie " à la section Sécurité. Si votre UPS nécessite un remplacement de batterie, rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.
200607046 93-2571 SMARTSLT OM.