pr ch re R W od an gis e a uc ce te gi rr a t— to r o s t ww w nlin ra nty i w. n a e ti tri F tod on pp R a : lit EE y f e. T or co rip a m p /w Li ar te ra nt y Owner’s Manual Remote Control for Sine Wave Inverter/Charger Model: APSRMSW Español Français 5 9 13 Ðóññêèé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. All rights reserved. 1 201009089.
Overview The APSRMSW Remote Control is designed for use with Tripp Lite Sine Wave DC-toAC Inverter/Chargers (APS1012SW / APS2012SW / APSX1012SW / APSX2012SW). It allows the user to power the Inverter/Charger ON and OFF and monitor inverter and battery status from up to 32 ft. away. Note: This manual serves as a quick reference guide to the remote and its functions.
Product Features continued 8 Communication Cable (32 ft.): Connects APSRMSW to Inverter/Charger via an RJ45 connection. 9 Mounting Holes: Allow APSRMSW to be mounted on a fixed, flat surface. Accessories • Mounting Screws • Plastic Conical Anchors Installation Dimensions 3.68 in. (93.5 mm) 1.875 in. (47.6 mm) Note: The APSRMSW has a depth of .84 in. (21.3 mm). Please consider before installation. 3 201009089.
Warranty & Warranty Registration 1-Year Limited Warranty TRIPP LITE warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. TRIPP LITE’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products. To obtain service under this warranty, you must obtain a Returned Material Authorization (RMA) number from TRIPP LITE or an authorized TRIPP LITE service center.
Manual del Propietario Control Remoto para Inversor/Cargador de Onda Sinusoidal Modelos: APSRMSW English Français 2 9 13 Ðóññêèé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. 5 201009089.
Descripción General El control remoto APSRMSW está diseñado para usarse con inversores/ cargadores CD a CA de Onda Sinusoidal de Tripp Lite (APS1012SW / APS2012SW / APSX1012SW / APSX2012SW). Éste permite al usuario encender y apagar al inversor/cargador y monitorear el estado del inversor y la batería desde una distancia de hasta 9.75m [32 pies]. Nota: Este manual sirve como una guía de referencia rápida para el control remoto y sus funciones.
Características del Producto (continuación) 7 Puerto de Comunicación (RJ45): Recibe datos del Inversor/Cargador mediante el Cable de Comunicación. 8 Cable de Comunicación (9.75m [32 pies]): Conecta el APSRMSW al Inversor/ Cargador mediante un conexión RJ45. 9 Orificios de Instalación: Permite instalar el APSRMSW sobre una superficie fija, plana. Accesorios • Tornillos de Instalación • Anclas Cónicas de Plástico Dimensiones de Instalación 3.68 pulg. (93.5 mm) 1.875 pulg. (47.
Aviso Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie.
Manuel du Propriétaire Télécommande pour Convertisseur/Chargeur d’onde Sinusoïdale Modèles: APSRMSW English Español 2 5 13 Ðóññêèé 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Tous droits réservés. 9 201009089.
Aperçu La télécommande APSRMSW est conçue pour être utilisée avec le convertisseur/ chargeurs de C.C. à C.A. d’ondes sinusoïdales (APS1012SW / APS2012SW / APSX1012SW / APSX2012SW). Elle permet à l’utilisateur de mettre sous tension et hors tension le convertisseur/chargeur et de surveiller le statut du convertisseur et la batterie du moniteur jusqu’à 9,75 mètres (32 pi) de distance. Remarque: Ce manuel sert de guide de référence pour la télécommande et ses fonctions.
Caractéristiques du Produit (suite) 5 Barre du voyant DEL de la tension de la batterie: Ces voyants DEL indiquent la capacité restante de la batterie. 6 Bouton « ON/OFF » (mise en marche/Arrêt): Appuyer pour mettre le convertisseur/chargeur sous tension ou hors tension. 7 Port de communication (RJ45): Reçoit des données du convertisseur/chargeur par le biais du câble de communication.
Avertissements Numéros d’identification de conformité aux règlements À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez toujours le numéro de série.
Руководство пользователя Дистанционное управление для преобразователя/ зарядного устройства с синусоидальной формой выходного напряжения Модель: APSRMSW English Español Français 2 5 9 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2010 Tripp Lite. Все права защищены. 13 201009089.
Обзор Пульт дистанционного управления APSRMSW предназначен для использования с преобразователями/зарядными устройствами Tripp Lite с синусоидальной формой выходного напряжения (APS1012SW / APS2012SW / APSX1012SW / APSX2012SW). Это дает возможность пользователю включать и выключать преобразователь/зарядное устройство и контролировать его состояние на расстоянии до 10 метров (32 футов). Примечание: Это руководство представляет собой краткий справочник по пульту удаленного управления и его функциям.
Характеристики продукта (продолжение) 4 Battery Limits (Пределы заряда батареи): Этот светодиодный индикатор загорается, когда заряд батареи слишком низкий или слишком высокий. 5 Светодиодный указатель напряжения батареи: Эти светодиоды показывают оставшуюся емкость батареи. 6 Кнопка Power ON/OFF (Выключатель питания): Нажать для включения или выключения преобразователя/ зарядного устройства.
уведомления Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям С целью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия.