Datasheet

49
www.lightwin.ch
t +41 62 530 29 26 pa@lightwin.ch office@lightwin.ch
Das Kabelmesser unter das benö gte
Rohr drücken und herausholen
Put the knife under the pipe you want
to branche off
Rohrpfl ug in das zuvor
gemachte Loch platzieren
Mount the pipeplough
Den Spezialschneider unter das Rohr
drücken und durchschneiden
Put the cu er under the pipe and cut.
Remember to put an endcap on the end
not in use
Mit dem Rohrpfl ug die Stelle einfach
aufschneiden
Cut open along the side - about 15cm
Mit Entgratungswerkzeug bearbeiten
The micropipe has to be bevelled.
It is important to bevelle both pipes
Der Schni sollte quadra sch sein
Make a square opening in the jacket
Verbindungsmuff e draufdrücken
FERTIG
Mount the connector. Press the pipef
irmly into the connector un l the lock
releases
FLATLINER - ZEIT IST GELD
FLATLINER - TIME IS MONEY
49
t +41 62 530 29 26 pa@lightwin.ch office@lightwin.ch
t +41 62 530 29 26 pa@lightwin.ch office@lightwin.ch
www.lightwin.ch
t +41 62 530 29 26 pa@lightwin.ch office@lightwin.ch
For a Blown Fibre or Mul duct system you need expensive tools for turn off s.
With the Flatlinersystem you only need the cheap and easy-to-install connectors.
Ready in 2 minutes:
Bei einem „Blown Fibre“ oder Mul rohrsystem benö gen Sie teure Mu en um Abzwei-
gungen vorzunehmen.
Mit dem Flatlinern benö gen Sie nur einen güns gen Abzweiger.
Das Ganze ist in 2 Minuten fer g:
555
222
666
666
333
777
777
444
888
888
Blown Fibre
90 Minutes
Flatliner
2 Minutes
Mul duct
30 Minutes
Blown Fibre
Mul duct
Flatliner
Mit dem Kabelmesser zwischen die 2
äußeren Rohre ein Loch machen
Put the knife between the two outer
pipes and push/turn gently a hole in
the jacket
111