XL COLD PRESS COMPACT JUICER SJX-1WH / SJX-1GY OPERATION MANUAL / MANUEL DE FONCTIONNEMENT BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Please read this manual carefully before using. Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung sorgfältig durch. Lea atentamente este manual antes del uso.
Shine Kitchen Co. by Tribest Anaheim, California Toll-Free USA: 1 (888) 254-7336 International: +1 714 879 7150 service@tribest.com tribest.com shinekitchen.co Follow us @tribestlife Model: SJX-1WH / SJX-1GY © 2022 Shine Kitchen Co.
LANGUAGES English ........................................................................................................................4 EN Français .................................................................................................................... 16 FR Deutsch .................................................................................................................... 28 DE Español ............................................................................................
TABLE OF CONTENTS 1. Important Safeguards .........................................................................................5 2. Parts .................................................................................................................6 3. Tips and Tricks ..................................................................................................7 4. How to Assemble ...............................................................................................8 5.
1. IMPORTANT SAFEGUARDS EN When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Make sure the electricity supply is suitable for this unit. 3. This unit is intended for household use only. Commercial users will not obtain the regular warranty as stated in the terms of the warranty card. Do not use the unit at outdoors or for other purpose than intended. 4.
2. PARTS 1 1 PLUNGER Lets you get pushy with your produce. 2 JUICING ASSEMBLY WITH EASY CLEAN SCREEN 2 The XL CHUTE helps auto-feed your produce into the juicer while the integrated JUICING SCREEN separates the juice from the pulp. 3 AUGER The specially designed AUGER never bites off more than it can chew. Low RPM operation for cold press juice without the jams. 11 4 AUGER HOUSING Where all the magic happens. The AUGER sits inside here. 5 PRESSURE PLUG 3 Makes it easy to clean the pulp outlet.
3. TIPS AND TRICKS We are so happy to welcome you to the #tribestlife! EN Please take a moment to read through this quick start guide before you move on to the assembly instructions so you can best enjoy the use of your new tool for healthy living! For the best juicing experience: Your juicer will not turn on unless all parts are properly assembled. To do this, please be sure to follow the assembly instructions on the following pages to ensure the safety switch is completely engaged.
4. HOW TO ASSEMBLE BEFORE YOU BEGIN: • Make sure the machine is not plugged in prior to assembling the machine. • Make sure the POWER SWITCH is in the OFF position prior to assembling the machine. • Before using the juicer for the first time, clean all parts, except for the MAIN BODY, in soapy water. Then rinse and dry thoroughly. WARNING: Never immerse the MAIN BODY in water.
4. HOW TO ASSEMBLE EN STEP 3: STEP 4: Place the JUICING ASSEMBLY over the AUGER and into the AUGER HOUSING. Align the arrow on the JUICING ASSEMBLY to the unlocked position on the MAIN BODY and twist it clockwise until it clicks into the locked position . Place the JUICE CONTAINER and the PULP CONTAINER under the relevant outlets. Make sure the JUICE CAP is open before you begin juicing. Your Shine Juicer is now fully assembled. The arrow should align with the lock symbol to complete the assembly.
5. USING THE JUICER BEFORE YOU BEGIN: • Make sure the POWER SWITCH is in the OFF position before you begin. • Make sure the JUICE CONTAINER and PULP CONTAINER are in the correct position. • Make sure the JUICE CAP is open before you begin juicing. PREPARATION: Prepare your fruits and/or vegetables. It is recommended to cut stringy vegetables like celery into small strips or cubes. Larger produce like carrots only need to be cut enough to fit through the XL CHUTE.
5. USING THE JUICER EN STEP 1: STEP 2: Begin by filling up the CHUTE with fresh produce for simple batch juicing. Plug in the power cord to an electrical outlet. Turn on the machine with the POWER SWITCH by pressing the line symbol . NOTE: The machine will not turn unless the parts are properly assembled. Refer to the assembly instructions on page 8. STEP 3: STEP 4: To juice even more, add produce to the QUICK FILL FLIP TOP or insert through the slot for easy continuous feed operation.
6. HOW TO DISASSEMBLE BEFORE YOU BEGIN: Before disassembling the juicer after use, switch the juicer to the OFF position SWITCH and disconnect the juicer from the power source. 12 on the POWER STEP 1: STEP 2: Unlock the JUICING ASSEMBLY by turning it counterclockwise so that the arrow aligns with the unlocked position . Lift up from the AUGER HOUSING and bring all the juicing parts to the kitchen sink for cleaning.
7. CLEANING 1. Wash immediately after each use to avoid pulp residue. 2. Wash and rinse the parts shown below with warm soapy water. These parts may be soaked for easier cleaning. Use the cleaning BRUSHES to thoroughly clean all juicing parts. 3. Use a damp cloth or sponge to clean and wipe down the MAIN BODY after use, if necessary. Never submerge or use running water over the MAIN BODY. 4. Dry all parts with a cloth to prevent water spots before putting them away for storage.
8. USEFUL TIPS PRECAUTION REASON Squeaking sounds are normal. It’s from friction as the pulp rubs against the moving parts of the juicer. Do not use ice or frozen fruit. Ice is too hard to be squeezed and can damage the juicing parts. Do not use hard or dried food. Certain hard or dried foods, like almonds, can damage the juicing parts. Cut fibrous produce into 1-2 inch pieces. Long and stringy fibers can wrap around the AUGER and cause the juicer to stall or damage the juicing parts.
9. TROUBLESHOOTING PROBLEM EN POSSIBLE CAUSE / SOLUTION The juicer won’t turn on. • Your electrical outlet is not working. Make sure the power cord is plugged into a functioning outlet. • The parts have not been assembled correctly. Make sure all parts are properly assembled as shown on page 8. • The safety switch has not been engaged. The arrow on the JUICING ASSEMBLY needs to align with the lock symbol on the MAIN BODY to engage the safety switch. The juicer stopped running suddenly.
SOMMAIRE 1. Mesures de sécurité importantes .......................................................................17 2. Pièces du produit .............................................................................................18 3. Conseils et astuces ...........................................................................................19 4. Notice d’assemblage ........................................................................................20 5. Utilisation de l’extracteur de jus ........
1. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Assurez-vous que l’alimentation électrique soit adaptée à cet appareil. 3. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Conformément aux conditions stipulées sur la carte de garantie, les utilisateurs commerciaux ne bénéficieront pas d’une garantie standard.
2. PIÈCES DU PRODUIT 1 1 PISTON Sert à pousser les ingrédients. 2 ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS AVEC FILTRE FACILE À NETTOYER Le GOULOT EXTRALARGE vous aide à placer vos produits dans l’extracteur de jus tandis que le FILTRE intégré sépare le jus de la pulpe. 2 3 VIS SANS FIN La VIS SANS FIN ne cumule jamais plus d’aliments qu’elle ne peut en transporter. Moteur à faible régime pour éviter tout blocage. 11 4 BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN C’est là que la magie opère. Ce boîtier abrite la VIS SANS FIN.
3. CONSEILS ET ASTUCES Nous sommes heureux de vous accueillir au sein de notre #tribestlife ! Veuillez prendre le temps de lire ce guide de démarrage rapide avant de passer aux instructions relatives à l’assemblage. Ainsi, vous pourrez profiter un maximum de votre nouvel appareil et d’un mode de vie sain ! Voici comment préparer les meilleurs jus : FR Votre extracteur de jus ne s’allumera pas tant que les pièces ne seront pas correctement assemblées.
4. NOTICE D’ASSEMBLAGE AVANT DE COMMENCER : • Assurez-vous que l’appareil soit débranché avant de procéder au montage. • Assurez-vous que l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT est en position OFF avant de procéder au montage de l’appareil. • Avant d’utiliser l’extracteur de jus pour la première fois, veuillez laver toutes les pièces à l’eau savonneuse, sauf le BLOC MOTEUR. Rincez-les et séchez-les soigneusement. AVERTISSEMENT : ne plongez jamais le BLOC MOTEUR dans l’eau.
4. NOTICE D’ASSEMBLAGE FR ÉTAPE 3 : ÉTAPE 4 : Placez l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS sur la vis sans fin et dans le BOÎTIER DE LA VIS SANS FIN.Alignez la flèche de l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS sur la position non verrouillée du BLOC MOTEUR et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle passe en position verrouillée . Placez le RÉSERVOIR À JUS et le RÉSERVOIR À PULPE sous les points de sortie correspondants.
5. UTILISATION DE L’EXTRACTEUR DE JUS AVANT DE COMMENCER : • Assurez-vous que l’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT est en position OFF de commencer. • Assurez-vous que les RÉSERVOIRS À JUS et À PULPE soient placés correctement. • Assurez-vous que le CAPUCHON À JUS soit ouvert avant de commencer à extraire le jus. PRÉPARATION : Préparez vos fruits et légumes. Il est recommandé de couper les légumes fibreux tels que le céleri en petites lamelles ou en cubes.
5. UTILISATION DE L’EXTRACTEUR DE JUS FR ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : Remplissez tout d’abord le GOULOT avec des produits frais pour un jus tout simple. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Allumez l’appareil à l’aide de l’INTERRUPTEUR ON/OFF (en appuyant sur le symbole de la ligne). REMARQUE : l’appareil ne s’allumera pas tant que les pièces ne seront pas assemblées correctement. Reportez-vous aux instructions relatives à l’assemblage en page 20.
6. DÉMONTAGE AVANT DE COMMENCER : Avant de démonter l’extracteur de jus après l’utilisation, mettez l’INTERRUPTEUR en position OFF et débranchez l’appareil de la source d’alimentation. 24 ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : Déverrouillez l’ENSEMBLE D’EXTRACTION DE JUS en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de façon à ce que la flèche soit alignée sur la position déverrouillée .
7. NETTOYAGE 1. Lavez votre extracteur de jus immédiatement après chaque utilisation pour éviter qu’il ne reste des résidus de pulpe. 2. Lavez et rincez les pièces indiquées ci-dessous à l’eau chaude et au savon. Ces pièces peuvent être mises à tremper pour en faciliter le nettoyage. Utilisez les BROSSES pour bien nettoyer toutes les pièces de l’extracteur de jus. 3. Nettoyez le BLOC MOTEUR avec un chiffon ou une éponge humide après usage,si nécessaire.
8. CONSEILS UTILES PRÉCAUTION RAISON Les grincements sont normaux. Ils sont dus au frottement de la pulpe contre les pièces mobiles de l’extracteur de jus. Ne pas utiliser de glace ou de fruits congelés. La glace est trop dure pour être pressée et peut endommager les pièces de l’extracteur de jus. Ne pas utiliser d’aliments durs ou secs. Certains aliments durs ou secs, comme les amandes, peuvent endommager les pièces de l’extracteur de jus.
9. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE/SOLUTION POSSIBLE L’extracteur de jus ne s’allume pas. • La prise électrique ne fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise qui fonctionne. • Les différentes pièces ne sont pas correctement assemblées. Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement (voir page 20). • L’interrupteur de sécurité n’est pas enclenché.
INHALTSVERZEICHNIS 1. Wichtige Sicherheitsvorkehrungen .....................................................................29 2. Teile ................................................................................................................30 3. Tipps und Tricks ..............................................................................................31 4. Zusammensetzen ............................................................................................32 5. Verwendung des Entsafters ..
1. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte, insbesondere in Anwesenheit von Kindern, sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, unter anderem: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung für dieses Gerät geeignet ist. 3. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Gewerbliche Nutzer erhalten nicht die reguläre Garantie, wie sie in den Bedingungen der Garantiekarte angegeben ist.
2. TEILE 1 1 STÖSSEL Setzt Obst und Gemüse unter Druck. 2 ENTSAFTEREINHEIT MIT LEICHT ZU REINIGENDEM ABSCHEIDER 2 Der XL-EINFÜLLSCHACHT füttert den Entsafter mit Zutaten, während der integrierte SAFTABSCHEIDER den Saft vom Trester trennt. 3 PRESSSCHNECKE Die speziell konzipierte PRESSSCHNECKE nimmt den Mund nicht zu voll. Die niedrige Drehzahl sorgt für kaltgepressten Saft ohne Matsch. 11 4 PRESSSCHNECKENGEHÄUSE Wo das Wunder passiert. Hier befindet sich die PRESSSCHNECKE.
3. TIPPS UND TRICKS Wir freuen uns, Sie wieder zu #tribestlife willkommen zu heißen! Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und lesen Sie diese Kurzanleitung für das beste Entsaftungserlebnis durch, bevor Sie mit der Anleitung zum Zusammensetzen fortfahren. So können Sie Ihr neues Gerät optimal für ein gesundes Leben nutzen: Ihr Entsafter schaltet sich nur dann ein, wenn alle Teile richtig zusammengesetzt sind.
4. ZUSAMMENSETZEN BEVOR SIE BEGINNEN: • Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen, dass das Gerät nicht eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen, dass der EIN/AUSSCHALTER auf AUS steht. • Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Entsafters alle Teile, mit Ausnahme der BASISEINHEIT, in Wasser mit Spülmittel. Spülen und trocknen Sie sie dann gründlich ab. WARNUNG: Die BASISEINHEIT niemals in Wasser tauchen.
4. ZUSAMMENSETZEN DE SCHRITT 3: SCHRITT 4: Befestigen Sie die ENTSAFTEREINHEIT über der PRESSSCHNECKE und im PRESSSCHNECKENGEHÄUSE. Richten Sie den Pfeil an der ENTSAFTEREINHEIT auf die entriegelte Position an der BASISEINHEIT aus und drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis es in der verriegelten Position einrastet. Stellen Sie den SAFTBEHÄLTER und den TRESTERBEHÄLTER unter die entsprechenden Auslässe. Stellen Sie sicher, dass die Saftkappe geöffnet ist, bevor Sie mit dem Entsaften beginnen.
5. VERWENDUNG DES ENTSAFTERS BEVOR SIE BEGINNEN: • Vergewissern Sie sich, dass der EIN/AUSSCHALTER sich in der AUS-Position befindet, bevor Sie beginnen. • Vergewissern Sie sich, dass der SAFTBEHÄLTER und der TRESTERBEHÄLTER sich in der korrekten Position befinden. • Vergewissern Sie sich, dass die SAFTKAPPE offen ist, bevor Sie mit dem Entsaften beginnen. VORBEREITUNG: Bereiten Sie Ihr Obst und/oder Gemüse vor. Es wird empfohlen, faseriges Gemüse wie Sellerie in kleine Streifen oder Würfel zu schneiden.
5. VERWENDUNG DES ENTSAFTERS SCHRITT 1: SCHRITT 2: Befüllen Sie zunächst den EINFÜLLSCHACHT mit frischen Zutaten für einfaches portionsweises Entsaften. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an. Schalten Sie das Gerät mit dem EIN/AUSSCHALTER ein, indem Sie auf das Liniensymbol drücken. DE HINWEIS: Das Gerät schaltet sich erst ein, wenn die Teile korrekt zusammengesetzt sind. Siehe dazu Seite 32.
6. AUSEINANDERNEHMEN BEVOR SIE BEGINNEN: Bevor Sie den Entsafter nach dem Gebrauch auseinandernehmen, schalten Sie den EIN/ AUSSCHALTER auf die Position AUS und ziehen Sie den Netzstecker ab. 36 SCHRITT 1: SCHRITT 2: Entriegeln Sie die ENTSAFTEREINHEIT, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen, so dass der Pfeil auf die entriegelte Position ausgerichtet ist. Heben Sie alle Teile vom PRESSSCHNECKENGEHÄUSE ab und bringen Sie sie zum Reinigen zur Spüle.
7. REINIGUNG 1. Spülen Sie die Teile nach jedem Gebrauch, um Tresterreste zu vermeiden. 2. Waschen und spülen Sie die unten abgebildeten Teile mit warmem Wasser mit Spülmittel ab. Diese Teile können zur leichteren Reinigung eingeweicht werden. Verwenden Sie die ReinigungsBÜRSTEN, um alle Teile des Entsafters gründlich zu reinigen. 3. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder einen Schwamm, um, falls nötig, die BASISEINHEIT nach dem Gebrauch zu reinigen und abzuwischen.
8. NÜTZLICHE TIPPS VORSICHTSMASSNAHME URSACHE Quietschgeräusche sind normal. Dies liegt an der Reibung des Tresters an den beweglichen Teilen des Entsafters. Kein Eis oder Tiefkühlobst verwenden. Eis ist zu hart, um es auszupressen, und kann die Teile des Entsafters beschädigen. Keine harten oder getrockneten Zutaten verwenden. Bestimmte harte oder getrocknete Zutaten, wie z. B. Mandeln, können die Teile des Entsafters beschädigen. Faserige Zutaten in 2–5 cm dicke Stücke schneiden.
9. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE / LÖSUNG Der Entsafter schaltet sich nicht ein. • Ihre Steckdose funktioniert nicht. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist. • Die Teile sind nicht korrekt zusammengesetzt. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile richtig montiert sind, wie auf S. 32 dargestellt. • Der Ein/Ausschalter ist außer Betrieb.
ÍNDICE 1. Consideraciones importantes ............................................................................41 2. Partes ..............................................................................................................42 3. Consejos y trucos .............................................................................................43 4. Montaje ...........................................................................................................44 5. Uso del exprimidor ............
1. CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Asegúrese de que el suministro eléctrico sea adecuado para esta unidad. 3. Esta unidad está diseñada para uso doméstico únicamente. Los usuarios comerciales no obtendrán la garantía regular como se establece en los términos de la tarjeta de garantía.
2. PARTES 1 1 BARRA DE EMPUJE Le permite empujar los ingredientes. 2 CONJUNTO EXPRIMIDOR DE FÁCIL LIMPIEZA El depósito XL ayuda a alimentar su exprimidor mientras la pantalla integrada separa el zumo de la pulpa. 2 3 UNIDAD DE PRENSADO La unidad de prensado está especialmente diseñada para consumir la cantidad justa que puede procesar. Funcionamiento a bajas revoluciones para zumo prensado en frío, sin atascos. 11 4 DEPÓSITO DE PRENSADO Donde ocurre la magia.
3. CONSEJOS Y TRUCOS ¡Nos alegra darle la bienvenida a la #tribestlife! Tómese un momento para leer nuestra guía de inicio rápido antes de pasar a las instrucciones de montaje para poder disfrutar mejor del uso de su nueva herramienta para una vida saludable. Para una mejor experiencia con el exprimidor: Su exprimidor no se encenderá a menos que todas las piezas estén correctamente montadas.
4. MONTAJE ANTES DE EMPEZAR: • Asegúrese de que el aparato no esté enchufado antes de ensamblarlo. • Asegúrese de que el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN esté en la posición de apagado antes de ensamblar el aparato. • Antes de utilizar el exprimidor por primera vez, limpie todas las piezas, excepto la BASE, con agua jabonosa. A continuación, aclare y seque bien. ADVERTENCIA: nunca sumerja la BASE en agua.
4. MONTAJE ES PASO 3: PASO 4: Coloque el EXPRIMIDOR sobre la UNIDAD DE PRENSADO dentro del DEPÓSITO DE PRENSADO. Alinee la flecha del EXPRIMIDOR con la posición de desbloqueo en la BASE y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic en la posición de bloqueo . Coloque el CONTENEDOR DEL ZUMO y el CONTENEDOR DE LA PULPA debajo de las salidas correspondientes. Asegúrese de que el TAPÓN DE ZUMO esté abierto antes de comenzar a exprimir.
5. USO DEL EXPRIMIDOR ANTES DE EMPEZAR: • Asegúrese de que el INTERRUPTOR está en la posición de APAGADO antes de empezar. • Asegúrese de que el CONTENEDOR DE ZUMO y el CONTENEDOR DE PULPA estén en la posición correcta. • Asegúrese de que el TAPÓN del zumo esté abierto antes de comenzar a hacer el zumo. PREPARACIÓN: Prepare sus frutas y verduras. Se recomienda cortar las verduras fibrosas como el apio, en pequeñas tiras o cubos.
5. USO DEL EXPRIMIDOR PASO 1: PASO 2: Comience llenando el DEPÓSITO con productos frescos para hacer zumos por tandas simples. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. Encienda el aparato con el INTERRUPTOR presionando el símbolo de la línea . NOTE: el aparato no girará a menos que las piezas estén debidamente ensambladas. Consulte las instrucciones de montaje en la página 44.
6. DESMONTAJE ANTES DE EMPEZAR: Antes de desmontar el exprimidor después de su uso, cambie el exprimidor a la posición APAGADO en el INTERRUPTOR y desconecte el exprimidor de la fuente de alimentación. 48 PASO 1: PASO 2: Desbloquee el EXPRIMIDOR girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj para que la flecha se alinee con la posición de desbloqueo . Levántelo del DEPÓSITO DE PRENSADO y lleve todas las partes manchadas de zumo al fregadero de la cocina para limpiarlas.
7. LIMPIEZA 1. Lave el aparato inmediatamente después de cada uso para evitar residuos de pulpa. 2. Lave y enjuague las piezas que se muestran a continuación con agua tibia y jabón. Estas piezas se pueden remojar para facilitar su limpieza. Utilice los CEPILLOS de limpieza para limpiar a fondo todas las partes manchadas de zumo. 3. Utilice un paño húmedo o una esponja para limpiar la BASE después de su uso, si es necesario. Nunca sumerja ni use agua corriente sobre la BASE. 4.
8. CONSEJOS ÚTILES PRECAUCIÓN MOTIVO Los chirridos son normales. Es por la fricción cuando la pulpa roza contra las partes móviles del exprimidor. No utilice hielo o fruta congelada. El hielo es demasiado duro para exprimirlo y puede dañar los componentes del exprimidor. No utilice alimentos duros o secos. Ciertos alimentos duros o secos, como las almendras, pueden dañar los componentes del exprimidor. Corte los productos fibrosos en trozos de 2,5 a 5 cm.
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA / SOLUCIÓN El exprimidor no se enciende. • Su toma de corriente no funciona. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado en una toma de corriente que funcione. • Las piezas no han sido ensambladas correctamente. Asegúrese de que todas las piezas estén ensambladas correctamente como se muestra en la página 44. • El interruptor de seguridad no se ha activado.
Shine Kitchen Co. by Tribest 1143 N. Patt St. Anaheim, CA 92801 Toll-Free: 1-888-254-7336 | Tel: +1 714 879 7150 service@tribest.com tribest.com • shinekitchen.co Follow us @tribestlife Please contact Tribest directly regarding any issues with your product before contacting the original retailer you purchased from. Our support team is more than happy to help you. © 2022 Shine Kitchen Co.