SLB 3020 Guida d’uso User guide OROLOGIO CON MELODIE POLIFONICHE E LUCE DEL BUON UMORE Manuale d’uso CLOCK WITH POLYPHONIC MELODIES AND MOOD LIGHT Istruction manual HORLOGE AVEC LES MÉLODIES POLYPHONIQUES ET À LA LUMIÈRE D'AMBIANCE Manual d’emploi UHR MIT MEHRSTIMMIGE MELODIEN UND STIMMUNG LICHT Anleitungsheft RELOJ CON MELODÍAS POLIFÓNICAS Y Y LUZ DE ESTADO DE ÁNIMO Manual do usuário RELÓGIO COM MELODIAS POLIFÓNICOS E LUZ DE HUMOR Manual de uso e ligação ÑÏËÜÉ ÌÅ ÐÏËÕÖÙÍÉÊÜ ÌÅËÙÄßÅò ÊÁÉ ÅËÁÖÑÜ ÄÉÜÈÅÓÇ Åã÷
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIZIONE COMANDI 1. Tasto +, incremento settaggio ora e allarme. 2. Tasto -/12-24, decremento settaggio ora e allarme. 3. Tasto DAY COUNT/TM SET, visualizzazione settaggio "Conteggio giorni" / impostazione ora/ data. 4. Tasto ALM SET, impostazione allarme. 5. Tasto ON/OFF, attivazione/disattivazione allarme. 6. Tasto SNOOZE, arresto momentaneo allarme/accensione luce display. 7. Vano batterie (4xAA 1,5V).
SLB 3020 REGOLAZIONEALLARME/SNOOZE 1. Tenere premuto il tasto ALM SET (4) per 2 secondi. Le ore cominceranno a lampeggiare. 2. Premere i tasti + e - (1 e 2) per regolare l'ora. 3. Premere il tasto ALM SET (3) per passare alla regolazione dei minuti. 4. Premere il tasto TM SET (3) per confermare le regolazioni. 5. Automaticamente comparirà il simbolo della sveglia che indica l'allarme attivato. 6. All'ora impostata l'allarme si attiva.
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPTION OF CONTROLS 1. + key, increasing time and alarm setting. 2. -/12-24 key, decreasing time and alarm setting. 3. DAY COUNT/TM SET key, “Day count” / time/date setting display. 4. ALM SET key, alarm setting. 5. ON/OFF key, alarm on/off. 6. SNOOZE key, alarm temporary stop/display light switch on. 7. Battery compartment (4xAA 1.5V).
SLB 3020 ALARM/SNOOZE SETTING 1. Keep the ALM SET key (4) pressed for 2 seconds. The hours will start blinking. 2. Press the + and - keys (1 and 2) to set the time. 3. Press the ALM SET key (3) to switch to the minute setting. 4. Press the TM SET key (3) to confirm the settings. 5. The symbol of the alarm clock will be automatically displayed to indicate that the alarm is on. 6. The alarm will come on at the preset time.The alarm can be turned off temporarily several times by pressing the SNOOZE key (6).
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPTION DES COMMANDES 1. Touche +, augmentation réglage heure et alarme. 2. Touche -/12-24, diminution réglage heure et alarme. 3. Touche DAY COUNT/TM SET, affichage du réglage « Compte des jours » / réglage heure/date. 4. Touche ALM SET, réglage alarme. 5. Touche ON/OFF, activation/désactivation alarme. 6. Touche SNOOZE, arrêt momentané alarme/allumage lumière afficheur. 7. Logement des piles (4xAA 1,5V).
SLB 3020 RÉGLAGE ALARME/SNOOZE 1. Gardez la touche ALM SET (4) appuyée pendant 2 secondes. Les heures commencent à clignoter. 2. Appuyez sur les touches + et - (1 et 2) pour régler l’heure. 3. Appuyez sur la touche ALM SET (3) pour procéder au réglage des minutes. 4. Appuyez sur la touche TM SET (3) pour confirmer les réglages. 5. Le symbole du réveil s’affiche automatiquement en indiquant l’alarme activée. 6. L’alarme s’active à l’heure établie.
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. Taste +, Erhöhung bei Stunden- und Alarmeinstellung. 2. Taste -/12-24, Verminderung bei Stunden- und Alarmeinstellung. 3. Taste DAY COUNT/TM SET,Anzeige der Einstellung „Tageszähler“ / Uhrzeit-/Datumseinstellung. 4. Taste ALM SET,Alarmeinstellung. 5. Taste ON/OFF, Ein-/Ausschaltung des Alarms. 6. Taste SNOOZE, zeitweiliger Alarmstopp/Einschalten der Displaybeleuchtung. 7. Batteriefach (4xAA 1,5V).
SLB 3020 EINSTELLUNG ALARM/SNOOZE 1. Die Taste ALM SET (4) für 2 Sekunden gedrückt halten. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 2. Die Tasten + und - (1 und 2) drücken, um die Stunden einzustellen. 3. Die Taste ALM SET (3) drücken, um zur Minuteneinstellung zu gehen. 4. Die Taste TM SET (3) drücken, um die Einstellungen zu bestätigen. 5. Das Weckersymbol erscheint automatisch und zeigt den aktivierten Alarm an. 6. Zur eingestellten Uhrzeit wird der Alarm aktiviert.
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. Botón +, aumento ajuste hora y alarma. 2. Botón -/12-24, disminución ajuste hora y alarma. 3. Botón DAY COUNT/TM SET, visualización ajuste “Conteo días” / configuración hora/fecha. 4. Botón ALM SET, configuración de la alarma. 5. Botón ON/OFF, activación/desactivación alarma. 6. Botón SNOOZE, interrupción temporal de la alarma/encendido luz display. 7. Compartimiento de baterías (4xAA 1,5V).
SLB 3020 AJUSTE DE LA ALARMA/SNOOZE 1. Mantenga pulsado el botón ALM SET (4) durante 2 segundos. Las horas empezarán a parpadear. 2. Pulse los botones + y - (1 y 2) para ajustar la hora. 3. Pulse el botón ALM SET (3) para pasar al ajuste del los minutos. 4. Pulse el botón TM SET (3) para confirmar los ajustes. 5. Automáticamente aparecerá el símbolo del despertador que indica la activación de la alarma. 6. A la hora programada, se activa la alarma.
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 1. Tecla +, incremento no ajuste da hora e do alarme. 2. Tecla -/12-24, decremento no ajuste da hora e do alarme. 3. Tecla DAY COUNT/TM SET, visualização do ajuste “Contagem dos dias” / programação da hora/ data. 4. Tecla ALM SET, programação do alarme. 5. Tecla ON/OFF, activação/desactivação do alarme. 6. Tecla SNOOZE, parada momentânea do alarme/acendimento da luz do visor. 7. Compartimento das baterias (4xAA 1,5V).
SLB 3020 AJUSTE DO ALARME/SNOOZE 1. Mantenha pressionada a tecla ALM SET (4) durante 2 segundos. Os dígitos correspondentes a horas começarão a piscar. 2. Pressione as teclas + e - (1 e 2) para acertar a hora. 3. Pressione a tecla ALM SET (3) para passar ao ajuste dos minutos. 4. Pressione a tecla TM SET (3) para confirmar os ajustes. 5. Automaticamente aparecerá o símbolo do despertador que indica alarme activado. 6. Na hora programada o alarme activar-se-á.
SLB 3020 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐËÇÊÔÑÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ 1. ÐëÞêôñï +, áýîçóç ñýèìéóçò þñáò êáé îõðíçôçñéïý. 2. ÐëÞêôñï -/12-24, ìåßùóç ñýèìéóçò þñáò êáé îõðíçôçñéïý. 3. ÐëÞêôñï DAY COUNT/TM SET, åìöÜíéóç ïñéóìïý “ÊáôáìÝôñçóç çìåñþí” / ïñéóìüò þñáò/çìåñïìçíßáò. 4. ÐëÞêôñï ALM SET, ïñéóìüò îõðíçôçñéïý. 5. ÐëÞêôñï ÏÍ/OFF, åíåñãïðïßçóç/áðåíåñãïðïßçóç îõðíçôçñéïý. 6. ÐëÞêôñï SNOOZE, óôéãìéáßá ðáýóç îõðíçôçñéïý/Üíáììá öùôüò ïèüíçò. 7.
SLB 3020 ÑÕÈÌÉÓÇ ÁÖÕÐÍÉÓÇÓ/SNOOZE 1. ÊñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï ALM SET (4) ãéá 2 äåõôåñüëåðôá. Ïé þñåò áñ÷ßæïõí íá áíáâïóâÞíïõí. 2. ÐáôÞóôå ôá ðëÞêôñá + êáé - (1 êáé 2) ãéá íá ñõèìßóåôå ôéò þñåò. 3. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ALM SET (3) ãéá íá ðåñÜóåôå óôç ñýèìéóç ôùí ëåðôþí. 4. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï ÔM SET (3) ãéá íá åðéâåâáéþóåôå ôéò ñõèìßóåéò. 5. ÁõôïìÜôùò èá åìöáíéóôåß ôï óýìâïëï áöýðíéóçò ðïõ äåß÷íåé ôï îõðíçôÞñé åíåñãü. 6. Óôçí êáèïñéóìÝíç þñá ç áöýðíéóç åíåñãïðïéåßôáé.
SLB 3020 GARANZIA 1. L’apparecchio è garantito per 24 mesi dalla data di fabbricazione indicata sull’etichetta applicata sul prodotto. 2. La garanzia si applica solo ad apparecchi, non manomessi, riparati da centri assistenza TREVI, essa comprende la riparazione dei componenti per difetti di fabbricazione con l’esclusione di etichette, manopole e parti asportabili. 3. TREVI non risponde di danni diretti o indiretti a cose o/e persone causati dall’uso o sospensione d’uso dell’apparecchio. WARRANTY 1.
SLB 3020 CLAUSULAS DE GARANTIA 1. El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de fabricación indicada en la tarjeta sobre el producto. 2. La garantía está aplicada solamente a los productos no desarreglados y reparados por los centros de asistencia TREVI. Además, la garantía incluye la reparación de los componentes a causa de defectos de fabricación, con la exclusión de etiquetas, botones y partes removibles. 3.
SLB 3020 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata" pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi "centri di raccolta differenziata" predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo prodotto.
SLB 3020 Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos. El usuario deberá entregar el producto a los "centros de recogida selectiva" creados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
TREVI S.p.A. - Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 RIMINI (RN) Italy Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 e-mai: info@trevi.it - www.trevi.