CR 410 NOTEMANAGER RECORDER 8 2 1 3 7 4 5 9 10 11 12 15 13 14 16 6
CR 410 NOTEMANAGER DESCRIZIONE COMANDI ITALIANO regola la sensibilità del microfono. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tasto PLAY, riproduzione Tasto STOP, arresto Tasto F.FWD, avanzamento veloce Tasto REW, riavvolgimento veloce Tasto RECORD, registrazione Selettore VAS ON/OFF, sistema di attivazione vocale 7. Selettore PAUSE ON/OFF, pausa 8. Selettore SPEED LOW/NOR velocità di riproduzione 9. Microfono incorporato 10.Indicatore di registrazione 11.Presa cuffia 12.Presa per microfono esterno 13.
CR 410 NOTEMANAGER ITALIANO volume (13). CARATTERISTICHETECNICHE CONTROLLO DELLA VELOCITÀ Risposta in frequenza: ........... 300-4.000Hz Velocità del nastro: ................. selezionabile fra 2,4 o 1,2cm/sec Presa microfono: ...................... 0,3mV (600 ohm) Presa cuffia: ................................ 8ohm Alimentazione: .......................... 2 batterie formato "AA" (UM3) Rete DC + 3V Dimensioni: ................................
CR 410 NOTEMANAGER ENGLISH sets the recording input level. INDEX 1. PLAY button 2. STOP button 3. F.FWD (Fast forward) button 4. REW (Rewind) button 5. RECORD button 6. Voice-activated system (VAS) switch 7. PAUSE button 8. SPEED switch 9. Built-in microphone 10.Record indicator 11.Earphone jack 12.External microphone jack 13.VOLUME control 14.Battery compartment ( on back panel ) 15.3V DC power jack 16. Cassette compartment CONTROLS TAPE SPEED 1.
CR 410 NOTEMANAGER pressed. 3. Adjust the microphone sensitivity with the VOLUME/VAS SENS control until the sound source level just activates the unit. TAPE PLAYBACK To listen to your recorded cassette, rewind to the starting point and press STOP. Press play and adjust the VOLUME control to the desired listening level. NOTE: A tape must be played back at the same speed used to record it. TAPE ERASE: To erase a tape, simply record over the unwanted recording.
CR 410 NOTEMANAGER FRANCAIS pour le casque ou les haut-parleurs. DESCRIPTION DES COMMANDES 2. Lors de l'enregistrement (mode VAS activé), il permet de régler la sensibilité du microphone. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Touche PLAY, début de la lecture Touche STOP, arrêt de la lecture Touche F.FWD, avance rapide Touche REW, rembobinage rapide Touche RECORD, enregistrement Sélecteur VAS ON/OFF, système d'activation vocale 7. Sélecteur PAUSE ON/OFF, pause 8. Sélecteur SPEED LOW/NOR vitesse de lecture 9.
CR 410 NOTEMANAGER 4. Le niveau de sensibilité du microphone pour l'activation ou la désactivation de l'enregistrement VAS peut être réglé à l'aide du contrôle volume (13). CONTRÔLE DE LA VITESSE Cette appareil peut fonctionner avec deux différentes vitesses: 1,2 e 2,4 cm par seconde. Son fonctionnement normal est 2,4 cm par seconde. La vitesse de 1,2 cm/sec permet de doubler la durée des cassettes, mais cela au détriment de la qualité d'enregistrement.
CR 410 NOTEMANAGER BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Taste PLAY, Wiedergabe Taste STOP, Abbrechen Taste F.FWD, Schnellvorlauf Taste REW, Schnellrücklauf Taste RECORD, Aufnahme Wahlschalter VAS ON/OFF, System der vokalen Aktivierung 7. Wahlschalter PAUSE ON/OFF, Pause 8. Wahlschalter SPEED LOW/NOR Wiedergabegeschwindigkeit 9. Eingebautes Mikrophon 10.Aufnahmeanzeige 11.Anschlussbuchse für Kopfhörer 12.Buchse für externes Mikrophon 13. Regler für Lautstärke/VAS-Empfindlichkeit 14.
CR 410 NOTEMANAGER 4. Das Empfindlichkeitsniveau des Mikrophons wird durch den Lautstärkeregler (13) reguliert, um die VAS-Aufnahme zu aktivieren oder deaktivieren. GESCHWINDIGKEITSREGLER Dieses Gerät kann mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten funktionieren: 1,2 und 2,4 cm pro Sekunde. Die normale Betriebsart ist 2,4 cm pro Sek. Die Geschwindigkeit von 1,2 cm pro Sek. ermöglicht die Verdoppelung der Kassettendauer, aber mit einer Verschlechterung der Aufnahmequalität.
CR 410 NOTEMANAGER DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Botón PLAY, reproducción Botón STOP, parada Botón F.FWD, avance rápido Botón REW, rebobinado rápido Botón RECORD, grabación Selector VAS ON/OFF, sistema de activación por voz 7. Selector PAUSE ON/OFF, pausa 8. Selector SPEED LOW/NOR, velocidad de reproducción 9. Micrófono incorporado 10.Indicador de grabación 11.Toma de auriculares 12.Toma de micrófono externo 13. Control de volumen/ sensibilidad VAS 14.Compartimiento de baterías 15.
CR 410 NOTEMANAGER ajusta a través del control de volumen (13). CONTROL DE LA VELOCIDAD Este aparato puede funcionar a dos velocidades diferentes: 1,2 y 2,4 cm por segundo. El funcionamiento normal es a 2,4 cm por segundo. La velocidad de 1,2 cm por segundo permite duplicar la duración de las casetes pero reduce la calidad de la grabación. REPRODUCCIÓN 1. Introduzca una casete en el compartimiento (16) con la parte que desea escuchar dirigida hacia el exterior. 2.
CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS regula a sensibilidade do microfone. 1. Tecla PLAY, reprodução GRAVAÇÃO COM MICROFONE IN2. Tecla STOP, paragem da reprodução TERNO 3. 4. 5. 6. Tecla F.FWD, avanço rápido Tecla REW, rewbobinar rápido Tecla RECORD, gravação Selector VAS ON/OFF, sistema de activação vocal 7. Selector PAUSE ON/OFF, pausa 8. Selector SPEED LOW/NOR velocidade de reprodução 9. Microfone incorporado 10.Indicador de gravação 11. Saída para auscultadores 12.
CR 410 NOTEMANAGER PORTUGUES Resposta em frequência: ..... 300-4.000Hz Velocidade da fita: .................. seleccionável entre 2,4 ou 1,2cm/seg Tomada para microfone: ..... 0,3mV (600 ohm) Saída para auscultadores: ... 8ohm Alimentação: ............................. 2 baterias modelo "AA" (UM3) Rede DC + 3V Dimensões: ................................ 115x95x35mm Este aparelho pode funcionar a duas velocidades diferentes: 1,2 e 2,4 cm por segundo. O funcionamento normal é a 2,4 cm por seg.
CR 410 NOTEMANAGER HELLENIKA ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐËÇÊÔÑÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÄÉÁÊÏÐÔÇÓ ÑÕÈÌÉÓÇÓ ÅÍÔÁÓÇÓ 1. 2. 3. 4. 5. 6. ÐëÞêôñï PLAY, áíáðáñáãùãÞ ÐëÞêôñï STOP, óôáìÜôçìá Êïõìðß F.FWD, ãñÞãïñç ðñïþèçóç Êïõìðß REW, ãñÞãïñç ðåñéÝëéîç Êïõìðß RECORD, åããñáöÞ ÅðéëïãÝáò VAS ON/OFF, óýóôçìá öùíçôéêÞò åíåñãïðïßçóçò 7. ÅðéëïãÝáò PAUSE ON/OFF, ðáýóç 8. ÅðéëïãÝáò SPEED LOW/NOR ôá÷ýôçôá áíáðáñáãùãÞò 9.ÅíóùìáôùìÝíï ìéêñüöùíï 10.Äåßêôçò åããñáöÞò 11.Õðïäï÷Þ áêïõóôéêþí 12.Õðïäï÷Þ ãéá åîùôåñéêü ìéêñüöùíï 13.
CR 410 NOTEMANAGER Þ÷ï, îåêéíÜåé áõôüìáôá ç åããñáöÞ. 3. Ç åããñáöÞ óôáìáôÜåé üôáí ç öùíÞ Þ Üëëïi Þ÷ïi óôáìáôÜíå. 4. Ôï åðßðåäï åõáéóèçóßáò ôïõ ìéêñïöþíïõ ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôçò åããñáöÞò VAS ñõèìßæåôáé äéá ìÝóïõ ôïõ äéáêüðôç ñýèìéóçò Ýíôáóçò (13). ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÔÁ×ÕÔÇÔÁÓ Ç óõóêåõÞ áõôÞ ìðïñåß íá ëåéôïõñãÞóåé ìå äõï äéáöïñåôéêÝò ôá÷ýôçôåò: 1,2 êáé 2,4 cm ôï äåõôåñüëåðôï. Ç êáíïíéêÞ ëåéôïõñãßá åßíáé 2,4 cm ôï äåõôåñüëåðôï.
Trevi S.p.A. - Via Ausa 173, 47853 Coriano (Rn) Italy - www.trevi.it info@trevi.it MADE IN P.R.C.