CD 512 Guida d’uso User guide RADIO AM/FM STEREO CON CD Manuale d'uso e installazione PORTABLE COMPACT DISC PLAYER WITH AM/FM RADIO Instruction manual LECTEUR DE DISQUE COMPACT AMOVIBLE AVEC R ADIO AM/FM Mode d’emploi et d’installation RAGBARER CD-PLAYER MIT AM/FM RADIO Anleitungsheft UNIDAD LECTORA DE CD PORTATIL CON RADIO AM/FM Manual de uso e instalación LEITOR DE COMPACT DISC PORTÁTIL COM RADIO AM/FM Manual de uso e instalação ΣΥΣΚΕΥΗ CD STEREO ΜΕ ΡΑΔΙΟ AM/FM Egceiri¢dio gia thn crh¢sh kai thn egkata¢
CD 512 .10 .11 .8 .9 .20 .1 .2 .3 .21 .4 .22 .5 .23 .6 .7 .12 .13 .14 .15 .16 2 .17 .18 .
CD 512 ITALIANO VOLTAGGIO PERICOLOSO ATTENZIONE AVVERTENZE SUL LASER Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio ed in questo manuale segnala la presenza all'interno di questo apparecchio di componenti operanti ad alta tensione, non apritelo per evitare il rischio di scosse elettriche. Questo simbolo riportato sul retro dell'apparecchio ed in questo manuale indicano la presenza sugli stessi di importanti istruzioni per la sicurezza d'uso.
CD 512 ITALIANO FUNZIONAMENTO RADIO 1. 2. 3. 4. 5. Posizionare il selettore FUNCTION (1) su RADIO, l'indicatore POWER (4) si illumina. Selezionare la banda che si desidera ascoltare (AM/FM/FM STEREO) tramite l'apposito selettore (22). Sintonizzarsi sull’emittente desiderata tramite il controllo TUNING (23). Regolare il volume tramite l'apposito controllo VOLUME (2).
ITALIANO CD 512 FUNZIONAMENTO INGRESSO AUX 1. 2. 3. 4. Posizionare il selettore FUNCTION (1) sulla posizione CD/AUX, l'indicatore POWER (6) si illumina. Collegare l'uscita audio della sorgente esterna all'ingresso AUX (8). Avviare la riproduzione della sorgente esterna (vedere manuale della sorgente esterna). Regolare il volume tramite l'apposito controllo VOLUME (2).
CD 512 ENGLISH DANGEROUS VOLTAGE This symbol appearing on the rear side of the appliance and in this manual indicates that inside the appliance some devices are using high-voltage, so do not open it to avoid electric shock risks. WARNING This symbol appearing on the rear side of the appliance and in this manual indicates that the same contains very important instructions for user safety. Read them carefully before using the appliance.
ENGLISH CD 512 NEXT BACK light up.
CD 512 ENGLISH AUX INPUT OPERATION 1. Slide the FUNCTION switch(1) to the CD / AUX position; POWER indicator (6) lights. 2. Connect the audio output from external source to the AUX IN jack(8). 3. Start playing the external source (see manual of the external device). 4. Adjust the volume using the appropriate VOLUME knob (2). NOTE The AUX IN excludes the CD, so if you wish to return to the playback of CD, the jack of the external source must be disconnected from the entrance AUX IN.
FRANÇAIS CD 512 VOLTAGE DANGEREUX ATTENTION AVERTISSEMENT SUR LE LASER Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et reproduit dans ce manuel indique la présence d’éléments fonctionnant à haute tension à l’intérieur de cet appareil; ne l’ouvrez pas, afin d’éviter le risque de décharges électriques. Ce symbole apposé sur le dos de l’appareil et reproduit dans ce manuel indique la présence d’instructions importantes pour la sécurité d’emploi. Lisez-les avec attention avant d’utiliser l’appareil.
CD 512 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. 2. 3. 4. 5. Positionnez le sélecteur FUNCTION (1) sur RADIO, l’indicateur POWER (4) s’allume. Sélectionnez la bande que vous souhaitez écouter (FM ST/FM/AM) moyennant le sélecteur (22). Syntonisez la station souhaitée moyennant le réglage TUNING (23). Réglez le volume moyennant le réglage VOLUME (2).
FRANÇAIS CD 512 PROGRAMMATION Il est possible de sélectionner l’ordre par lequel les morceaux sont reproduits : 1. Appuyez sur la touche STOP (3) pour arrêter la lecture. 2. Appuyez sur la touche PROGRAM (13). L’indicateur clignotant appareil. 3. Sélectionnez le morceau que vous souhaitez reproduire en premier moyennant les touches NEXT (17) ou BACK (7). 4. Appuyez sur la touche PROGRAM (13) pour la confirmation ; de cette façon, on stocke le premier morceau. 5.
CD 512 DEUTSCH GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN ACHTUNG Dieses Symbol, das auf der Rückseite des Gerätes und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist den Benutzer auf dasVorhandensein von mit Hochspannung betriebenen Bauteilen im Innern des Gerätes hin. Um elektrische Schläge zu vermeiden, muß das Gerät nicht geöffnet werden. Dieses Symbol, das auf der Rückseite des Gerätes und auf diesem Handbuch abgebildet ist, weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zum sicheren Gebrauch hin.
DEUTSCH CD 512 RADIOBETRIEB 1. 2. 3. 4. 5. Den Wahlschalter FUNCTION (1) auf RADIO stellen, die POWER-Anzeige (4) wird leuchten. Mit dem Wahlschalter (22) den gewünschten Frequenzbereich (FM ST./FM/AM) wählen. Mit dem TUNING-Regler (23) den gewünschten Sender abstimmen. Die Lautstärke mit dem VOLUME-Regler (2) einstellen. Treten während des Empfangs eines FM-Stereo-Senders starke Hintergrundgeräusche und Rauschen hervor, den Wahlschalter (22) auf Position FM (Monoempfang) stellen.
CD 512 DEUTSCH PROGRAMMIERUNG Die Reihenfolge, in der die Musikstücke wiedergegeben werden, kann festgelegt werden. 1. Um die Wiedergabe zu stoppen, wird die Taste STOP (3) gedrückt. 2. Die Taste PROGRAM (13) drücken. Die Anzeige zu blinken. 3. Mit den Tasten NEXT (17) oder BACK (7) den Titel wählen, der als erster wiedergegeben werden soll. 4. Mit der Taste PROGRAM (13) wird die Wahl des Titels bestätigt und den ersten Titel somit gespeichert. 5.
ESPAÑOL CD 512 VOLTAJE PELIGROSO ATENCION Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en el presente manual, su función es la de señalar la presencia,en el interior del aparato,de componentes que funcionan con alta tensión, no lo abra: evitará de este modo el riesgo de descargas eléctricas. Este símbolo se halla en la parte trasera del aparato y en este manual, su función es la de indicar la presencia de instrucciones importantes para utilizar dichos aparatos con seguridad.
CD 512 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1. 2. 3. 4. 5. Posicione el selector FUNCION (1) en RADIO. El indicador POWER (4) se ilumina. Seleccione la banda que desea escuchar (FM ST./FM/AM) mediante el selector (22). Sintonice la emisora deseada por medio del control TUNING (23). Regule el volumen como desee mediante el control VOLUME (2). Si durante la escucha de una emisora FM STEREO oye fuerte ruidos de fondo o interferencias, lleve el selector (22) en FM (monofónica).
ESPAÑOL CD 512 PROGRAMACIÓN Es posible selccionar el orden en el cual se desea reproducir las piezas. 1. Presione la tecla STOP (3) para parar la reproducción. 2. Presione la tecla PROGRAM (13). La pantalla se mostrarán intermitentes 3. Seleccione la pieza que desea escuchar mediante las teclas NEXT (17) o BACK (7). 4. Presione la tecla PROGRAM (13) para confirmar. Ahora la pieza está memorizada. 5. Repita el procedimiento para memorizar las piezas que desea escuchar hasta un número máximo de 20 piezas.
CD 512 PORTUGUÊS VOLTAGEM PERIGOSA ATENÇÃO ADVERTÊNCIAS SOBRE O LASER Este símbolo situado na parte traseira do aparelho e neste manual indica a presença de componentes que operam com alta tensão no interior deste, portanto não abrí-lo para evitar riscos de choques elétricos. Este símbolo situado na parte traseira do aparelho e neste manual indica a presença nos mesmos de importantes instruções para a segurança e o uso. Ler atenciosamente antes de utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS CD 512 FUNCIONAMENTO RáDIO 1. 2. 3. 4. 5. Posicionar o selector FUNCTION (1) em RADIO, o indicador POWER (4) irá iluminar-se. Seleccionar a faixa que se deseja ouvir (FM ST./FM/AM) com o selector (22). Sintonizar-se na emissora desejada com o controle TUNING (23). Regular o volume como desejado com o controle VOLUME (2). Se durante a escuta de uma emissora FM ESTÉREO se ouvirem fortes ruídos de fundo e silvos, colocar o selector (22) na posição FM (mono).
CD 512 PORTUGUÊS PROGRAMAÇÃO É possível seleccionar a ordem com que são reproduzidos os trechos. 1. Premir a tecla STOP (3) para parar a reprodução. 2. Premir a tecla PROGRAM (13). No display começa a lampejar. 3. Seleccionar o trecho que se deseja ouvir primeiro através das teclas NEXT (17) ou BACK (7). 4. Premir a tecla PROGRAM (13) para confirmar: agora, o primeiro trecho está memorizado. 5. Repetir o procedimento para memorizar os trechos que se desejam reproduzir até um máximo de 20. 6.
CD 512 ELLEHNIKA EPIKUNDUNO BOLTAZ PROSOCH PARATHRHSEIS GIA TO LASER Auto¢ to su¢mbolo pou fe¢retai sto pi¢sw me¢roV thV suskeuh¢V kai se auto¢ to egceiri¢dio epishmai¢nei thn parousi¢a sto eswteriko¢ auth¢V thV suskeuh¢V stoicei¢wn pou leitourgou¢n se uyhlh¢ ta¢sh, mhn thn anoi¢gete gia na apofu¢gete ton ki¢nduno hlektrikw¢n ekkenw¢sewn.
CD 512 ELLEHNIKA ΔΙΚΤΥΟ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδότησης στην πρίζα (20). Βάλτε το βύσμα σε μια πρίζα AC 230V/50Hz. Μη συνδέστε τη συσκευή με πρίζες διαφορετικής τάσης από αυτή που συνιστάται. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ 1. 2. 3. 4. 5. Τοποθετείστε τον επιλογέα FUNCTION (1) στο RADIO. Ο δείκτης POWER (4) ανάβει. Επιλέξτε την περιοχή συχνοτήτων που θέλετε να ακούσετε (FM ST./FM/AM) με τον επιλογέα (22). Συντονιστείτε με τον επιθυμητό σταθμό με το ρυθμιστή TUNING (23).
CD 512 ELLEHNIKA ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Μπορείτε να επιλέξετε τη σειρά με την οποία αναπαράγονται τα κομμάτια. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Πατήστε το πλήκτρο STOP (3) για να σταματήσετε την αναπαραγωγή. Πατήστε το πλήκτρο PROGRAM (13). Στην οθόνη ” αρχίζει να αναβοσβήνει. Επιλέξτε το κομμάτι που επιθυμείτε να αναπαράγετε πρώτο με τα πλήκτρα NEXT (17) ή BACK (7). Πατήστε το πλήκτρο PROGRAM (13) για να επιβεβαιώσετε. Τώρα το πρώτο κομμάτι είναι στη μνήμη.
ATTENZIONE WARNING! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITÀ DANGER OF ELECTRIC SHOCK! DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY ATTENZIONE: NON APRITE L'APPARECCHIO.ALL'INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL'UTENTE NE PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO TREVI WARNING: DO NOT OPEN THE SET. NEITHER CONTROLS OR SPARE PARTS TO BE USED BY THE USER ARE TO BE FOUND INSIDE IT.