Installation & Assembly
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaira y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 1 - ASSEMBLY
DRAWING 2 - LAMPING
1
3
T
1. Proceed to page 2 for mounting instructions.
1. Proceder a la página 2 para obtener instrucciones de montaje.
1. Passez à la page 2 pour les instructions de montage.
1. To begin assembly of your fixture, it will be necessary to install the
glass tube (1). This is accomplished by turning the fixture upside down
and removing the bottom cover (T). Remove screws (3) and pull out
the bottom cover (T). - see DRAWING 1.
2. Before insertin the glass tube (1), it is necessary to slip the black
silicone ring (H) onto the top and bottom.
Next insert the glass tube (1) and align the glass tube with the opening
in the top of the fixture body (B).
3. Re-insert bottom cover (T), and tighten screws (3).
Top
LAMPING INSTRUCTIONS
1. To lamp fixture, remove four screws (2) from the top of the fixture. Lift
top cover (A) to expose GU-10 socket (S) - See DRAWING 2.
CAUTION: when lifing cap do not damage wires that are connected to
the socket.
2. Install appropriate bulb (supplied) into socket and replace top
cover (A) and four screws (2).
S
CAUTION:
do not
damage wiring
2
A
Fourth screw
not shown
1. Para comenzar el montaje de su aparato, será necesario
instalar el tubo de vidrio (1). Esto se logra girando el accesorio
de boca abajo y la eliminación de la cubierta inferior (T). Retire
los tornillos (3) y tire de la tapa inferior (T). - Vea el dibujo 1.
3. Vuelva a colocar la cubierta inferior (T), y apriete los tornillos
(3).
1. Pour commencer l'assemblage de votre appareil, il sera néces-
saire d'installer le tube de verre (1). Ceci est accompli en faisant
tourner l'appareil la tête en bas et en retirant le couvercle du fond
(T). Retirer les vis (3) et retirer le couvercle inférieur (T). - Voir
schéma 1.
3. Replacer le couvercle inférieur (T), et serrer les vis (3).
INSTRUCCIONES lamping
1. Para accesorio de la lámpara, quite cuatro tornillos (2) de
la parte superior del aparato. Levante la cubierta superior
(A) para exponer GU-10 socket (S) - Ver el dibujo 2.
PRECAUCIÓN: cuando lifing tapa no causará daño a los
cables que están conectados a la toma de corriente.
2. Instalar la bombilla adecuada en el
enchufe y vuelva a colocar la cubierta superior (A) y cuatro
tornillos (2).
INSTRUCTIONS lamping
1. Pour lampe luminaire, retirez quatre vis (2) de la partie
supérieure de l'appareil. Soulever capot supérieur (A) pour
exposer GU-10 socket (S) - Voir DESSIN 2.
ATTENTION: lorsque lifing bouchon ne pas endommager
les fils qui sont connectés à la prise.
2. Installer l'ampoule appropriée dans la prise et
remettre le couvercle supérieur (A) et quatre vis (2).
B
H
2. Antes de insertar el tubo de vidrio (1), es necesario deslizar el
anillo de silicona negro (H) en la parte superior e inferior.
A continuación insertar el tubo de vidrio (1) y alinear el tubo
de vidrio con la abertura en la parte superior del cuerpo de la
luminaria (B).
2. Avant d'insérer le tube en verre (1), il est nécessaire de glisser la
bague silicone noire (H) sur le haut et le bas.
Ensuite, insérer le tube en verre (1) et aligner le tube en verre
avec l 'ouverture dans le haut du corps du luminaire (B).
English Spanish
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC
TIONS AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA, E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICIS TA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSU LTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.




