Instruction Guide

e�The Traction control switch (on the controller) is there to help the UPRISER™ adjust to a variety of surfaces.
SMOOTH: For driving on smooth surfaces such as tile and hardwood floors. ROUGH: For driving on rough surfaces such as low pile carpet and concrete/asphalt.
f�Le curseur de traction de la radiocommande permet à l'UPRISER™ de s'adapter à toutes sortes de surfaces.
LISSE: Pour les surfaces lisses telles que le carrelage et les planchers en bois dur. RUGUEUSE: Pour les surfaces rugueuses telles que les moquettes à poil ras et le béton/l'asphalte.
E�El interruptor del control de tracción (en el control) permite a la UPRISER™ ajustarse a diferentes tipos de superficies.
REGULAR: Para conducir en superficies regulares, como baldosas o suelos de madera. IRREGULAR: Para conducir en superficies irregulares, como moqueta de pelo corto y
hormigón/asfalto.
d�Mithilfe des Schalters für die Traktionssteuerung (auf der Fernsteuerung) kann sich der UPRISER™ an verschiedene Oberflächen anpassen.
GLATT: Zum Fahren auf glatten Oberflächen wie Fliesen und Hartholzböden. RAU: Zum Fahren auf rauen Oberflächen wie Niederflorteppich oder Beton/Asphalt.
n�Met de schakelaar voor de tractieregeling (op de controller) kun je de UPRISER™ instellen op verschillende oppervlakken.
GLAD: Voor rijden op gladde oppervlakken, zoals tegels en hardhouten vloeren. RUW: Voor rijden op ruwe oppervlakken, zoals laagpolig tapijt en beton/asfalt.
i�L'interruttore di controllo della trazione (sul radiocomando) serve ad adattare UPRISER™ a una varietà di superfici.
REGOLARE: Per la guida su superfici regolari come piastrelle e parquet. IRREGOLARE: Per la guida su superfici irregolari come tappeti sottili e asfalto.
p�O interruptor do controle de tração (no controle) está lá para ajudar o UPRISER a se ajustar a diversas superfícies.
LISA: Para dirigir em superfícies lisas, como em azulejos ou pisos de madeira. IRREGULAR: Para dirigir em superfícies irregulares, como carpetes e pisos de concreto/asfalto.
r�Переключатель контроля сцепления с поверхностью (на устройстве управления) помогает UPRISER™ приспосабливаться к различным поверхностям.
ГЛАДКАЯ: Для движения по гладким поверхностям, таким как плитка и паркет. ШЕРОХОВАТАЯ: Для движения по шероховатым поверхностям, таким как ковры с коротким ворсом и бетон/асфальт.
P�Przełącznik kontroli przyczepności (na kontrolerze) pozwala dostosować motocykl UPRISER™ do różnorodnych nawierzchni.
GŁADKIE: do jazdy na gładkich nawierzchniach, takich jak kafelki czy drewniane parkiety. NIERÓWNE: do jazdy na nierównych nawierzchniach, takich jak puszyste dywany czy beton/asfalt.
c�Přepínač Ovládání trakce (na ovladači) umožňuje motorce UPRISER™, aby se přizpůsobila různorodým povrchům.
HLADKÝ: Pro jízdu na hladkém povrchu, jako jsou dlaždice adřevěné podlahy. DRSNÝ: Pro jízdu na drsném povrchu, jako je nízký koberec abeton/asfalt.
s�Prepínač kontroly trakcie (na ovládači) pomáha produktu UPRISER™ prispôsobiť sa rôznym povrchom.
HLADKÝ: Na jazdu na hladkých povrchoch, ako sú dlaždicové podlahy alebo podlahy ztvrdého dreva. DRSNÝ: Na jazdu na drsných povrchoch, ako sú koberce snízkym vlasom abetónové/asfaltové povrchy.
h�A (távvezérlőn található) tapadásszabályozó kapcsolónak köszönhetően az UPRISER™ számos különböző felülethez képes alkalmazkodni.
SIMA: Sima felületeken, például csempén és parkettán való haladáshoz. DURVA: Durva felületeken, például bolyhos szőnyegen és betonon/aszfalton való haladáshoz.
R�Comutatorul pentru controlul tracţiunii (de pe telecomandă) ajută UPRISER™ să se adapteze la o varietate de suprafeţe.
NETED: Pentru conducerea pe suprafeţe netede, precum podele acoperite cu gresie sau confecţionate din lemn dur. RUGOS: Pentru conducerea pe suprafeţe rugoase, precum covoare subţiri şi beton/asfalt.
g�Ο διακόπτης ελέγχου πρόσφυσης (στο χειριστήριο) βοηθά το UPRISER™ να προσαρμοστεί σε διάφορες επιφάνειες.
ΟΜΑΛΗ: Για οδήγηση σε ομαλές επιφάνειες, όπως πλακάκια και ξύλινα δάπεδα. ΤΡΑΧΙΑ: Για οδήγηση σε τραχιές επιφάνειες, όπως χαλιά με κοντό πέλος και τσιμέντο/άσφαλτο.
C�Tipka za kontrolu prianjanja (na upravljaču) pomoći će motoru UPRISER™ da se prilagodi različitim podlogama.
GLATKO: Za vožnju po glatkim podlogama kao što su pločice i tvrdi drveni podovi. GRUBO: Za vožnju po grubim podlogama kao što su tepisi i beton/asfalt.
B�Превключвателят за контрол на сцеплението (на контролера) е на разположение, за да помогне на UPRISER™ да се приспособи към различни повърхности.
ГЛАДКИ: За шофиране върху гладки повърхности, като подове от теракот и дърво. НЕРАВНИ: За шофиране по неравни повърхности, като например килим с къс косъм и бетон/асфалт.
l�Stikalo za upravljanje oprijema (na krmilniku) je namenjeno prilagajanju motorja UPRISER™ različnim površinam.
GLADKO: Za vožnjo po gladkih površinah, kot so tla, prekrita s ploščicami ali parketom. GROBO: Za vožnjo po grobih površinah, kot so preproge s kratkimi vlakni in beton ali asfalt.
CONTENTS / CONTENU / CONTENIDO / INHALT / INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / В КОМПЛЕКТЕ / ZAWARTOŚĆ / OBSAH / OBSAH / TARTALOM
CONŢINUT / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ / SADRŽAJ / СЪДЪРЖАНИЕ / VSEBINA
1 UPRISER PANIGALE V4 S™
e�1 Controller
f�1radiocommande
E�1 control
d�1 Fernsteuerung
n�1 controller
i�1 radiocomando
p�1 controle
r�1устройство управления
P�1 kontroler
c�1ovladač
s�1ovládač
h�1 távvezérlő
R�1 telecomandă
g�1 χειριστήριο
C�1 upravljač
B�1 Контролер
l�1 krmilnik
e�Display Stand
f�Socle d'exposition
E�Base de exhibición
d�Ausstellungsständer
n�standaard
i�cavalletto monobraccio
p�Base
r�подставка
P�Stojak
c�Stojánek
s�Odkladací stojan
h�Tartóállvány
R�Suport de prezentare
g�Βάση επίδειξης
C�Postolje
B�Стойка за показване
l�Stojalo
e�1 USB charging cable
f�1câble de charge USB
E�1 cable de carga USB
d�1 USB-Ladekabel
n�1 USB-oplaadkabel
i�1 cavo di ricarica USB
p�1 cabo de carregamento USB
r�1USB-кабель для зарядки
P�1 kabel do ładowania USB
c�1nabíjecí kabel USB
s�1nabíjací kábel USB
h�1 USB-töltőkábel
R�1 cablu de încărcare USB
g�1 καλώδιο φόρτισης USB
C�1 USB kabel za punjenje
B�1 USB захранващ кабел
l�1 napajalni USB-kabel
e�1 Instruction Guide
f�1mode d'emploi
E�1 guía de instrucciones
d�1 Anleitung
n�1 gebruiksaanwijzing
i�1 guida per l'uso
p�1 guia de instruções
r�1инструкция
P�1 instrukcja
c�1příručka spokyny
s�1príručka spokynmi
h�1 használati útmutató
R�1 ghid cu instrucţiuni
g�1 οδηγός χρήσης
C�1 priručnik s uputama
B�1 Ръководство с инструкции
l�1 navodila za uporabo
MIDDLE
POSITION
HEIGHT LOCK
DECREASE
HEIGHT
MODE SELECT (BOARD - GLIDER)
C
DIRECTION
STICK
A
e�Note: for maximum performance the UPRISER™ is tuned for concrete and ashphalt, but can perform on other surfaces. f Remarque: Pour des performances optimales, il est conseillé
d'utiliser l'UPRISER™ sur du béton ou de l'asphalte, mais il peut également fonctionner sur d'autres surfaces. E Nota: La moto UPRISER™ ofrece el mejor rendimiento sobre hormigón y
asfalto, pero también puede usarse sobre otras superficies. d Hinweis: Seine maximale Leistung bringt der UPRISER™ auf Beton und Asphalt. Er kann aber auch auf anderen Oberflächen
verwendet werden. n Opmerking: voor maximale prestaties is de UPRISER™ afgestemd op beton en asfalt, maar je kunt hem ook op andere oppervlakken gebruiken. i Nota: UPRISER™ è
messo a punto per garantire le massime prestazioni sull'asfalto, ma funziona anche su altre superfici. p Observação: a fim de obter o desempenho máximo do UPRISER™, ele é ajustado para
concreto e asfalto, mas também pode desempenhar bem em outras superfícies. r Примечание: для максимальной производительности UPRISER™ настроен на использование на бетоне
и асфальте, но может также использоваться на других поверхностях. P Uwaga: motocykl UPRISER™ osiąga najlepsze rezultaty na betonie i asfalcie, ale można go używać również na
innych nawierzchniach. c Poznámka: Maximálního výkonu motorka UPRISER™ dosáhne při jízdě po betonu aasfaltu, ale lze ji použít ina ostatních površích. s Poznámka: Vzáujme
dosahovania maximálneho výkonu je produkt UPRISER™ vyladený na jazdu po betóne aasfalte, avšak dokáže podávať dobré výkony aj na iných povrchoch. h Megjegyzés: a legjobb
teljesítmény elérése érdekében az UPRISER™ betonon és aszfalton való használathoz van beállítva, de más felületeken is használható. R Notă: Pentru performanţe maxime, UPRISER™ este
reglat pentru beton şi asfalt, dar poate funcţiona pe alte suprafeţe. g Σημείωση: για μέγιστες επιδόσεις, το UPRISER™ είναι ρυθμισμένο για οδήγηση σε τσιμέντο και άσφαλτο, ωστόσο μπορεί να
χρησιμοποιηθεί και σε άλλες επιφάνειες. C Napomena: radi maksimalnih performansi UPRISER™ je prilagođen vožnji po betonu i asfaltu, no može se voziti i po drugim podlogama.
B Забележка: за постигане на максимална производителност UPRISER™ е пригоден за бетон и асфалт, но може да се използва и на други повърхности. l Opomba: UPRISER™ je za
optimalno delovanje prilagojen za beton in asfalt, vendar lahko vozi tudi po drugih površinah.
WWW.SPINMASTER.COM WWW.UPRISERRC.COM
03
e�FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
interference to radio or television reception (you can check this by turning the product off and
on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the product and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to,
replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a
violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin
Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To
contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
CANADIAN Class B statement:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
f�DÉCLARATION FCC :
Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été
instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les
communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce produit
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant,
puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des
recommandations suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
Augmenter la distance entre le produit et la radio ou la télévision
Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se
limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur,
etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC,
et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation
du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
E�DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo
no debe causar interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de
cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B
digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las
comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite energía en forma de
radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría
provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede
garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este producto
provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y
encendiendo el producto mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar
alguna de las siguiente medidas:
Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
Aumentar la separación entre el producto y la radio o el televisor
Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional."
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como,
entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.)
podría suponer la infracción de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser
explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse
privado del derecho de operar el equipo.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
Para ponerse en contacto con la parte responsable, visite fcc.spinmaster.com
e�CONTAINS 1 X 7.4V LIPO BATTERY PACK AND REQUIRES 2 x 1.5V AAA (LR03) ALKALINE BATTERIES
(NOT INCLUDED). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this product has
reached the end of its useful life, it should not be disposed of with other household waste. The Waste Electrical and
Electronic Equipment Regulations require it to be separately collected so that it can be treated using the best
available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the environment and human health
from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required to make new
products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”.
You can return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact
your local council.
f�CONTIENT 1BATTERIE LIPO 7,4V ET FONCTIONNE AVEC 2PILES ALCALINES AAA (LR03) 1,5V (NON
FOURNIES). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive
en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de
recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute
substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de
nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les
déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la
directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de
vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E�CONTIENE 1 BATERÍA LiPO DE 7,4V Y REQUIERE 2 PILAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5V (NO INCLUIDAS). Las pilas o las
baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance el final de su vida útil, no lo deseche
como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de
recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que la contaminación del suelo y el agua causada por
sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para fabricar nuevos
productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor
con ruedas significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede devolver un producto antiguo en su
establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulte con las autoridades
locales.
d�ENTHÄLT 1 LITHIUM-POLYMER-AKKU 7,4 V UND BENÖTIGT 2 1,5-V-ALKALI-BATTERIEN (AAA, LR03) (NICHT ENTHALTEN).
Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie
möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und
das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte
erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht
über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte
entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere
Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n�BEVAT 1 LIPO-ACCU VAN 7,4 V EN VEREIST 2 AAA (LR03)-ALKALINEBATTERIJEN VAN 1,5 V (NIET INBEGREPEN). Batterijen en
accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag
het niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat
het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden
gebruikt om nieuwe producten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke
afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische
afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor
andere opties contact op met de gemeente.
i�CONTIENE 1 BATTERIA AI POLIMERI DI LITIO DA 7,4 V E RICHIEDE 2 PILE ALCALINE AAA (LR03) DA 1,5 V (NON INCLUSE). Le
pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
p�CONTÉM 1 CONJUNTO DE BATERIAS DE POLÍMERO DE LÍTIO DE 7,4 V E REQUER 2 PILHAS ALCALINAS AAA (LR03) DE 1,5 V
(NÃO INCLUSAS). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o fim da
sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento
usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o impacto no ambiente e saúde humana
da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se o
esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de
"caixote de lixo móvel" significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico e eletrônico’’. Procure um
estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r�В КОМПЛЕКТ ВХОДИТ 1ЛИТИЙ-ПОЛИМЕРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ С НАПРЯЖЕНИЕМ 7,4В. ТРЕБУЮТСЯ 2
ЩЕЛОЧНЫХ ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ТИПА AAA (LR03) С НАПРЯЖЕНИЕМ 1,5В (НЕ ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ). Элементы питания
и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не
выбрасывайте продукт вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств, его
необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки.
Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых продуктов и сократит объем
мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины
означает, что продукт следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При
покупке нового продукта вы можете вернуть старый в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации,
обратитесь в местную перерабатывающую организацию.
P�ZAWIERA 1 ZESTAW BATERII LITOWO-POLIMEROWYCH 7,4 V I WYMAGA 2 BATERII ALKALICZNYCH 1,5V AAA (LR03)
(NIEDOŁĄCZONE). Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres
użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych dostępnych
metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby
i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i nie spowoduje zwiększenia
przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy przekazywać do punktów
zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie nowego produktu
tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
c�OBSAHUJE 1BATERII TYPU LI-POL 7,4V AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATERIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (NEJSOU SOUČÁSTÍ
BALENÍ). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento
produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních
(OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných technik obnovy arecyklace. Tím se sníží
dopad na životní prostředí alidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných
na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol
„popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde
budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
s�OBSAHUJE 1SÚPRAVU BATÉRIÍ LIPO 7,4V AVYŽADUJE 2ALKALICKÉ BATÉRIE TYPU AAA (LR03) 1,5V (NIE SÚ SÚČASŤOU
BALENIA). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti,
nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral
oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania arecyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na
životné prostredie azdravie ľudí spôsobenýkontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov
potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento
produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako
„odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový.
Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h�1 DB 7,4 V-OS LIPO AKKUMULÁTORCSOMAGOT TARTALMAZ, A MŰKÖDTETÉSHEZ TOVÁBBÁ 2 DB 1,5 V-OS AAA (LR03)
ALKÁLI ELEM SZÜKSÉGES (NEM TARTOZÉK). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy
ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és
újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés során a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége,
illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe
történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos és elektronikus
berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekértn forduljon a helyi
önkormányzathoz.
R�CONŢINE 1 ACUMULATOR LIPO DE 7,4 V ŞI NECESITĂ 2 BATERII ALCALINE AAA (LR03) DE 1,5 V (NEINCLUSE). Bateriile sau
pachetele de baterii trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă,
acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere. Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun
colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va
reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce
resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică
nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să fie
colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou
similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
g ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ 1 ΠΑΚΕΤΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΛΥΜΕΡΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 7,4V ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΕΙ 2 ΑΛΚΑΛΙΚΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ AAA (LR03) 1,5V
(ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ). Οι μπαταρίες και τα πακέτα μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους
κανονισμούς. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε
η διαχείρισή του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης. Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί
τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες
ουσίες, μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους
υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής του
Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις υπόλοιπες
επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της περιοχής σας.
C�SADRŽI 1 LIPO BATERIJU OD 7,4 V I UZ TO SU POTREBNE 2 AAA (LR03) ALKALNE BATERIJE OD 1,5 V (NE ISPORUČUJU SE U
PAKETU). Baterije i paketi baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne rok trajanja, ne smije se odložiti s
ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi
se mogao obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem
zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima, resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na
smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom otpadu. Simbol kante za smeće znači da se
proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog
proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B�СЪДЪРЖА 1 X 7,4 V БАТЕРИЯ LIPO И ИЗИСКВА 2 X 1,5 V, РАЗМЕР AAA (LR03) АЛКАЛНИ БАТЕРИИ (НЕ СА ВКЛЮЧЕНИ).
Батериите или комплектите батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато този продукт достигне
края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля с останалия битов отпадък. Разпоредбите относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване изискват той да бъде събиран отделно, за да може да бъде обработван чрез
най-добрите налични техники за възстановяване и рециклиране. Това ще минимизира въздействията върху околната среда и
човешкото здраве от замърсяването на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите, необходими за
производството на нови продукти, и ще избегне запълването на мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не
позволите на този продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на „кошче с колелца“ означава, че той трябва да
бъде събран като „отпадък от електрическо и електронно оборудване“. Можете да върнете стар продукт на търговеца на дребно,
когато закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните власти.
l�VSEBUJE 1 BATERIJSKI SKLOP LIPO 7,4V IN POTREBUJE 2 ALKALNI BATERIJI 1,5V AAA (LR03) (NI PRILOŽENO). Baterije ali
baterijske sklope je treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe koristnosti, se ne sme odložiti
med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati
ločeno, da se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje
ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila
dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na
kolesih pomeni, da je treba izdelek odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega izdelka lahko
starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
WWW.SPINMASTER.COM WWW.UPRISERRC.COM
22