Instruction Guide
e�
TRACTION CONTROL (SMOOTH - ROUGH)
f�
TRACTION (LISSE - RUGUEUSE)
E�
CONTROL DE TRACCIÓN (REGULAR - IRREGULAR)
d�
TRAKTIONSSTEUERUNG (GLATT – RAU)
n�
TRACTIEREGELING (GLAD - RUW)
i�
CONTROLLO DI TRAZIONE (REGOLARE- IRREGOLARE)
p�
CONTROLE DE TRAÇÃO (SUAVE - RÍGIDO)
r�
КОНТРОЛЬ СЦЕПЛЕНИЯ С ПОВЕРХНОСТЬЮ (ГЛАДКАЯ— ШЕРОХОВАТАЯ)
P�
KONTROLA PRZYCZEPNOŚCI (GŁADKIE – NIERÓWNE)
c�
OVLÁDÁNÍ TRAKCE (HLADKÝ– DRSNÝ)
s�
KONTROLA TRAKCIE (HLADKÝ – DRSNÝ)
h�
TAPADÁSSZABÁLYOZÁS (SIMA – DURVA)
R�
CONTROLUL TRACŢIUNII (NETED - RUGOS)
g�
ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΟΣΦΥΣΗΣ (ΟΜΑΛΗ - ΤΡΑΧΙΑ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ)
C�
KONTROLA PRIANJANJA (GLATKO – GRUBO)
B�
КОНТРОЛ НА СЦЕПЛЕНИЕТО (ГЛАДКИ – НЕРАВНИ)
l�
UPRAVLJANJE OPRIJEMA (GLADKO – GROBO)
e�THROTTLE STICK
f�COMMANDE D'ACCÉLÉRATION
E�CONTROL DE ACELERACIÓN
d�GASHEBEL
n�GASHENDEL
i�LEVA DI ACCELERAZIONE
p�CONTROLE DE ACELERAÇÃO
r�РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ СКОРОСТЬЮ
P�DŹWIGNIA PRZEPUSTNICY
c�PÁČKA PLYNU
s�PÁKA POHONU
h�GÁZKAR
R�MANETĂ DE ACCELERAŢIE
g�ΜΟΧΛΟΣ ΓΚΑΖΙΟΥ
C�UPRAVLJAČ ZA UBRZANJE
B�СТИК ЗА УПРАВЛЕНИЕ
l�ROČICA ZA HITROST
e�POWER BUTTON
+
POWER LED
f�BOUTON D'ALIMENTATION
+
LED D'ALIMENTATION
E�BOTÓN DE ENCENDIDO
+
INDICADOR LED DE ENCENDIDO
d�EIN/AUS-SCHALTER
+
EIN/AUS-LED
n�AAN/UIT-KNOP EN POWERLAMPJE
i�PULSANTE DI ACCENSIONE E LED DI ALIMENTAZIONE
p�CHAVE LIGA/DESLIGA
+
LED DE ENERGIA
r�КНОПКА ПИТАНИЯ
+
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
P�PRZYCISK ZASILANIA
+
DIODA LED ZASILANIA
c�VYPÍNAČ+ INDIKÁTOR ZAPNUTÍ
s�TLAČIDLO NAPÁJANIA
+
KONTROLKA LED NAPÁJANIA
h�BEKAPCSOLÓGOMB
+
ÁLLAPOTJELZŐ LED
R�BUTON DE ALIMENTARE
+
LED DE ALIMENTARE
g�ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
+
ΛΥΧΝΙΑ LED ΙΣΧΥΟΣ
C�GUMB I LED INDIKATOR ZA UKLJUČIVANJE
B�БУТОН ЗА ЗАХРАНВАНЕ
+
МОЩНИ СВЕТОДИОДИ
l�GUMB ZA VKLOP/IZKLOP
+
LED-LUČKA ZA VKLOP/IZKLOP
e�WHEELIE/DRIFT BUTTON
f�BOUTON WHEELIE/DRIFT
E�BOTÓN DE CABALLITO/DERRAPE
d�WHEELIE/DRIFT-KNOPF
n�WHEELIE/DRIFTKNOP
i�PULSANTE IMPENNATA/DRIFT
p�BOTÃO EMPINAR/DRIFT
r�КНОПКА СТОЙКИ НА ЗАДНЕМ КОЛЕСЕ/ДРИФТА
P�PRZYCISK WHEELIE/DRIFTU
c�TLAČÍTKO POSTAVENÍ NA ZADNÍ KOLO / DRIFTOVÁNÍ
s�TLAČIDLO JAZDY/STOJA NA ZADNOM KOLESE/DRIFTINGU
h�EGYKEREKEZÉS/DRIFTELÉS GOMB
R�BUTON PENTRU MERS PE O ROATĂ/DERAPARE
g�ΚΟΥΜΠΙ ΣΟΥΖΑΣ/ΣΠΙΝΙΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
C�GUMB ZA VOŽNJU NA STRAŽNJEM KOTAČU / DRIFTANJE
B�
БУТОН ЗА ВДИГАНЕ НА ПРЕДНА ГУМА/ДРИФТОВЕ
l�
GUMB ZA VOŽNJO PO ZADNJEM KOLESU/DRIFTANJE
e�
DIRECTION STICK
f�
COMMANDE DE DIRECTION
E�
CONTROL DE DIRECCIÓN
d�
RICHTUNGSKNÜPPEL
n�
STUURKNOP
i�
LEVA DIREZIONALE
p�
CONTROLE DE DIRECIONAMENTO
r�
РЫЧАГ НАПРАВЛЕНИЯ
P�
DŹWIGNIA KIERUNKU
c�
SMĚROVÁ PÁČKA
s�
PÁKA SMERU
h�
IRÁNYÍTÓKAR
R�
MANETĂ DE DIRECŢIE
g�
ΜΟΧΛΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ
C�
UPRAVLJAČ ZA SMJER
B�
АНАЛОГОВ СТИК
l�
SMERNA ROČICA
A
a
CAUTION: Hair Entanglement. - Tie back and cover hair and secure loose clothing prior to use.
a
MISE EN GARDE : Les cheveux peuvent se coincer. - Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les vêtements amples à l'écart du produit.
a
PRECAUCIÓN: Enredo de pelo. - Asegúrese de llevar el pelo atado o tenerlo cubierto; revise además si lleva puesto algo que también se pueda enredar.
a
VORSICHT: Haare könnten sich verfangen. - Vor dem Benutzen Haare zusammenbinden und bedecken, weite Kleidung sichern.
a
VOORZICHTIG: Haar kan verstrikt raken. - Bind het haar naar achteren en bedek het. Maak loshangende kleding vast voor gebruik.
a
ATTENZIONE: Intrappolamento dei capelli. - Legare e coprire i capelli prima di usare e tenere gli abiti lontano dal prodotto.
a
CUIDADO: Há possibilidade de prender o cabelo. - Prenda e cubra o cabelo, assegure-se de prender qualquer peça de roupa solta antes de utilizar o produto.
a
ОСТОРОЖНО: Продукт может запутать волосы. -
Не используйте с распущенными волосами и неприкрытой головой, а также заправьте свободную одежду перед использованием.
a
UWAGA: Niebezpieczeństwo wplątania włosów. - Przed użyciem należy związać i zakryć włosy oraz zabezpieczyć luźne części odzieży.
a
POZOR: Může dojít kzapletení vlasů. - Před použitím si vlasy sepněte či zakryjte anenoste volný oděv.
a
VAROVANIE: Zamotanie vlasov. - Pred hraním si zopnite a prikryte vlasy aupevnite voľné oblečenie.
a
VIGYÁZAT: Belegabalyodó haj. - A játék megkezdése előtt kösse össze és fedje le a haját, illetve ügyeljen a laza ruhadarabokra.
a
ATENŢIE: Agăţare în păr. - Strângeţi părul la spate şi acoperiţi-l şi strângeţi hainele largi înainte de a utiliza produsul.
a
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπλέξιμο μαλλιών. - Πριν από το παιχνίδι, δέστε τα μαλλιά, καλύψτε τα και σφίξτε τυχόν φαρδιά ρούχα.
a
OPREZ: Zapetljanje u kosu. - Prije upotrebe zavežite i prekrijte kosu i pričvrstite labavu odjeću.
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Заплитане на косата. - Завържете назад, покрийте косата и стегнете свободно висящите дрехи преди употреба.
a
POZOR: Zapletanje las. - Pred uporabo spnite in pokrijte lase ter zavihajte ali zatlačite ohlapna oblačila.
WWW.SPINMASTER.COM WWW.UPRISERRC.COM
02
e�FCC STATEMENT:
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
interference to radio or television reception (you can check this by turning the product off and
on while listening for the interference), one or more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the product and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to,
replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a
violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin
Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To
contact the responsible party please visit fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
CANADIAN Class B statement:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
f�DÉCLARATION FCC :
Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements
numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été
instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les
communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie
contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce produit
cause des interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant,
puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des
recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le produit et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE: Tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se
limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur,
etc.), pourrait constituer une violation de l'article 15 et/ou 95 de la réglementation de la FCC,
et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d'entraîner l'annulation
du droit de l'utilisateur d'exploiter l'équipement.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
Déclaration CANADIENNE classe B : L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans
le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
E�DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa
de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo
no debe causar interferencias dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de
cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado. Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B
digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido
diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las
comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite energía en forma de
radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría
provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede
garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este producto
provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y
encendiendo el producto mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar
alguna de las siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el producto y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional."
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como,
entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.)
podría suponer la infracción de las secciones 15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser
explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse
privado del derecho de operar el equipo.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221.
Para ponerse en contacto con la parte responsable, visite fcc.spinmaster.com
r Элементы питания, необходимые для работы продукта
Источник питания:
Параметры: 7,4В постоянного тока, 1000мАч
Элемент питания: 1 перезаряжаемый литий-полимерный
элемент питания с напряжением 7,4В и емкостью 1000мАч
Для работы требуется 1перезаряжаемый литий-полимерный
элемент питания с напряжением 7,4В (входит в комплект)
Элементы питания для устройства управления
Источник питания:
Параметры: 3В постоянного тока, 0,45Вт
Элементы питания: 2элемента питания типа AAA (LR03)
с напряжением 1,5В
Для работы требуются 2элемента питания типа AAA с
напряжением 1,5В (не входят в комплект)
Технические характеристики внутреннего элемента питания:
• 7,4В • 1000мАч • ток разряда: 15С
e Battery requirement for product
Power Supply:
Rating: DC 7.4V, 1000 mAh
Battery: 1 x 7.4V, 1000 mAh LiPo Rechargeable Battery Pack
Requires: 1 x 7.4 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included)
Battery requirement for controller
Power Supply:
Rating: DC 3 V, 0.45 W
Batteries: 2 x 1.5 V AAA (LR03)
Requires 2 x 1.5 V AAA size batteries (not included)
Specs for Internal Battery:
• 7.4 Volts
• 1000mAh
• 15 c discharge
h A termék akkumulátorára vonatkozó követelmény
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 7,4 V, 1000 mAh
Akkumulátor: 1 db 7,4 V-os, 1000 mAh-s LiPo újratölthető
akkumulátorcsomag
1 db 7,4 V-os LiPo újratölthető akkumulátorcsomag
(tartozék) szükséges hozzá
A távvezérlő elemeire vonatkozó követelmény
Energiaellátás:
Besorolás: DC (egyenáramú) 3 V, 0,45 W
Elemek: 2 db 1,5 V-os AAA (LR03)
2 db 1,5 V-os AAA típusú elem szükséges hozzá (nem tartozék)
A belső akkumulátor specifikációi:
• 7,4 V
• 1000 mAh
• 15C-s kisütés
E Especificaciones de las pilas del producto
Alimentación:
Potencia: 7,4V de CC, 1000mAh
Batería: 1 batería recargable LiPo de 7,4V y 1000 mAh
Requiere una batería recargable LiPo de 7,4 V (incluida)
Especificaciones de las pilas del control
Alimentación:
Potencia: 3V de CC, 0,45 W
Pilas: 2 pilas AAA (LR03) de 1,5V
Requiere 2 pilas AAA de 1,5V (no incluidas)
Especificaciones de la batería interna:
• 7,4 voltios
• 1000mAh
• Tasa de descarga de 15C
d Anforderungen für Akku/Batterien des Produkts
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 7,4V, 1000mAh
Akku: 1 x 7,4V/1000mAh
wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku
Benötigt 1 x 7,4 V wiederaufladbaren
Lithium-Polymer-Akku (enthalten)
Batterien für die Fernsteuerung
Stromversorgung:
Leistung: Gleichstrom 3V, 0,45W
Batterien: 2 x 1,5V AAA (LR03)
Benötigt 2 x 1,5-V-Alkali-Batterien (AAA) (nicht enthalten)
Angaben zum eingebauten Akku:
• 7,4 Volt
• 1000mAh
• 15 C Entladung
f�Alimentation du produit
Alimentation :
Puissance nominale: 7,4 V CC, 1000mAh
Batterie: 1batterie rechargeable LiPo de 7,4V 1000mAh
Fonctionne avec 1batterie rechargeable LiPo de 7,4V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Alimentation:
Puissance nominale: 3V CC, 0,45W
Piles: 2piles AAA (LR03) 1,5V
Fonctionne avec 2piles AAA 1,5V (non fournies)
Caractéristiques de la batterie interne:
• 7,4V
• 1000mAh
• Décharge de 15C
n�Batterijvereisten voor het product
Stroom:
Vermogen: 7,4V DC, 1000 mAh
Batterij: 1 herlaadbare LiPo-batterij van 7,4V en 1000 mAh
Vereist: 1 herlaadbare LiPo-accu van 7,4 V (inbegrepen)
Batterijvereisten voor controller
Stroom:
Nominaal vermogen: 3 V DC, 0,45 W
Batterijen: 2 AAA (LR03)-batterijen van 1,5 V
Vereist 2 AAA-alkalinebatterijen van 1,5 V (niet inbegrepen)
Specificaties voor interne batterij:
• 7,4 volt
• 1000 mAh
• 15 c ontladingscapaciteit
i�Requisiti di alimentazione per il prodotto
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 7,4 V, 1000 mAh
Batteria: 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 7,4 V, 1000 mAh
Richiede 1 batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 7,4 V (inclusa)
Requisiti di alimentazione per il radiocomando
Alimentazione:
Potenza nominale: CC 3 V, 0,45 W
Pile: 2 pile AAA (LR03) da 1,5 V
Richiede 2 pile AAA da 1,5 V (non incluse)
Specifiche della batteria interna:
• 7,4 V
• 1000 mAh
• Tasso di scarico 15 C
p Requisitos de pilha/bateria do produto
Alimentação:
Classificação: CC 7,4 V, 1000 mAh
Bateria: 1 bateria recarregável de polímero de lítio de 7,4 V
(1000 mAh)
Requer: 1 bateria recarregável de polímero de lítio (7,4 V) (inclusa)
Requisitos de pilhas do controle
Alimentação:
Classificação: CC 3 V, 0,45 W
Pilhas: 2 pilhas tipo AAA (LR03) de 1,5 V
Requer 2 x pilhas tipo AAA de 1,5 V (não inclusas)
Especificações da bateria interna:
• 7,4 Volts
• 1000 mAh
• 15 c de descarga
P Wymagania dotyczące baterii do produktu
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 7,4V, 1000 mAh
Baterie: 1 zestaw baterii litowo-polimerowych 7,4 V
1000mAh wielokrotnego użytku
Wymaga 1 zestawu baterii litowo-polimerowych 7,4 V
wielokrotnego użytku (dołączonego)
Wymagania dotyczące baterii do kontrolera
Zasilanie:
Wydajność prądowa: DC 3V, 0,45W
Baterie: 2 baterie AAA (LR03) 1,5 V
Wymagane są 2 baterie AAA 1,5V (niedołączone)
Dane techniczne wewnętrznej baterii:
• 7,4 V
• 1000 mAh
• wydajność prądowa 15 C
c�Parametry baterií produktu
Napájení:
Jmenovité parametry: 7,4VDC, 1000mAh
Baterie: 1 dobíjecí baterie typu Li-Pol 7,4V, 1000mAh
Vyžaduje 1dobíjecí baterii typu Li-Pol 7,4V (součástí balení)
Produkt vyžaduje baterie pro ovladač
Napájení:
Jmenovité parametry: 3VDC, 0,45W
Baterie: 2baterie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2baterie typu AAA 1,5V (nejsou součástí balení)
Specifikace vnitřní baterie:
•7,4V
•1000mAh
•profil vybíjení 15 C
s Požiadavky na batérie produktu
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 7,4V, 1000mAh
Batéria: 1 nabíjateľná súprava batérií typu LiPo 7,4V 1000mAh
Vyžaduje 1 nabíjateľnú súpravu batérií typu LiPo 7,4V
(súčasť balenia)
Požiadavky na batérie pre ovládač
Napájanie:
Parametre: jednosmer. prúd 3V, 0,45W
Batérie: 2 batérie typu AAA (LR03) 1,5V
Vyžaduje 2 1,5 V batérie veľkosti AAA (nie sú súčasťou balenia)
Špecifikácie internej batérie:
• 7,4V
• 1000mAh
• Rýchlosť vybíjania: 15c
R Cerinţă privind bateriile pentru produs
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 7,4 V c.c, 1000 mAh
Baterie: 1 acumulator LiPo de 7,4 V, 1000 mAh reîncărcabil
Este necesar: 1 acumulator LiPo de 7,4 V reîncărcabil (inclus)
Cerinţe privind bateriile pentru telecomandă
Sursa de alimentare:
Valori nominale: 3 V c.c., 0,45 W
Baterii: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Sunt necesare 2 baterii AAA de 1,5 V (neincluse)
Specificaţii pentru bateria internă:
• 7,4 volţi
• 1000 mAh
• 15 c descărcare
g�Απαιτήσεις μπαταρίας για το προϊόν
Παροχή ισχύος:
Ονομαστική τιμή: DC 7,4V, 1000 mAh
Μπαταρία: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο
μπαταρίας πολυμερών λιθίου 7,4V, 1000 mAh
Απαιτείται: 1 επαναφορτιζόμενο πακέτο
μπαταρίας πολυμερών λιθίου 7,4 V (περιλαμβάνεται)
Απαιτήσεις μπαταρίας για το χειριστήριο
Παροχή ισχύος:
Ονομαστική τιμή: DC 3 V, 0,45 W
Μπαταρίες: 2 x 1,5 V AAA (LR03)
Απαιτεί 2 μπαταρίες 1,5 V μεγέθους AAA (δεν περιλαμβάνονται)
Προδιαγραφές για την εσωτερική μπαταρία:
• 7,4 Volt
• 1000mAh
• Αποφόρτιση 15 c
C�Baterije za proizvod
Napajanje:
Struja: istosmjerna od 7,4V, 1000 mAh
Baterija: 1 punjiva LiPo baterija od 7,4 V, 1000 mAh
Potrebna je 1 punjiva LiPo baterija od 7,4 V
(isporučuje se u paketu)
Baterije za upravljač
Napajanje:
Struja: istosmjerna od 3 V, 0,45 W
Baterije: 2 AAA (LR03) baterije od 1,5 V
Potrebne su 2 AAA baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu)
Specifikacije za unutarnju bateriju:
• 7,4 volta
• 1000 mAh
• pražnjenje od 15 c
B Изисквания за батерията на продукта
Захранване:
Производителност: DC 7,4 V, 1000 mAh
Батерия: 1 x 7,4 V, 1000 mAh LiPo презареждаща се батерия
Изисква 1 x 7,4 V презареждаща се батерия LiPo (включена)
Изисквания за батерията на контролера
Захранване:
Производителност: DC 3 V, 0,45 W
Батерии: 2 x 1,5 V размер AAA (LR03)
Изисква 2 x 1,5 V батерии, размер AAA (не са включени)
Спецификации за вътрешна батерия:
• 7,4 волта
• 1000 mAh
• разряд 15 C
l�Zahteve glede baterij v izdelku
Napajanje:
Nazivna moč: DC 7,4 V, 1000mAh
Baterija: 1 baterijski sklop LiPo 7,4V, 1000mAh za ponovno
polnjenje
Potrebuje: 1 baterijski sklop LiPo za ponovno polnjenje 7,4V
(priloženo)
Zahteve glede baterij v krmilniku
Napajanje:
Nazivna moč: DC 3V, 0,45W
Baterije: 2 bateriji 1,5V AAA (LR03)
Potrebne baterije: 2 × 1,5V AAA ni (priloženo)
Specifikacije notranje baterije:
• 7,4volta
• 1000mAh
• Sproščanje razreda 15 c
WWW.SPINMASTER.COM WWW.UPRISERRC.COM
23