MODELO 85086-4 MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN ÍNDICE 3 ANTES DE CONTINUAR 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7 HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO 8 PARTES DEL UNLIMITED DESERT RACER 10 INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD 11 RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA SIN ESCOBILLAS VELINEON 20 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 24 CONDUCCIÓN DE SU MODELO 27 AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS 29 MANTENIMIENTO DE SU MODELO 30 AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS 32 GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi 2 • DESERT RACER Gracias por adqu
ANTES DE CONTINUAR Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Se deben seguir estrictamente todas las instrucciones las y precauciones descriptas en este manual para garantizar un funcionamiento seguro de su modelo. Este modelo no debe ser usado por niños o menores de 14 años. Se requiere experiencia previa con modelos a control remoto. Estos modelos son muy grandes, capaces de alcanzar velocidades y aceleración muy altas y requieren el uso de baterías LiPo.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO! ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! PELIGRO! Este vehículo requiere baterías LiPo. El proceso de carga y descarga de las baterías puede causar incendio, explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si no se realiza según las instrucciones del fabricante. Además, las baterías de polímero de litio (LiPo) representan un riesgo GRAVE de incendio si no se manipulan adecuadamente según las instrucciones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 • DESERT RACER Puntos importantes para recordar • Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto a la interferencia radial de varias fuentes que están más allá de su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar pérdidas momentáneas del control radial, siempre permita que haya un margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para prevenir choques.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
PARTES DEL UNLIMITED DESERT RACER Chassis Top View Brazo para remolque Acoplamiento de barra estabilizadora trasera Soporte de eje Jaula antivuelco Eje de trasmisión Amplificador de potencia de alto voltaje Cubrecárter Brazo de suspensión superior Amortiguador Diferencial delantera Parachoques delantero Tubo luminoso LED Extensión de parachoques Parachoques trasero Carrocería interior Control de velocidad electrónico Ensamblaje de eje de transmisión trasero (adicional) Tren motriz planetario tras
PARTES DEL UNLIMITED DESERT RACER Chassis Bottom View Carcasa del eje trasero Enlace superior trasera Eje de la transmisión Placa protectora del chasis Motor Diferencial trasero Engranaje cílindríco Servo de dirección Transmisión Engranaje de piñon Placa de protectora delantero Correa ajustable Pestillo del puerta de la batería Brazo de remolque Amortiguador Puerta del compartimento para baterías Conector de alta corriente de Traxxas Sujeción de la batería Brazo de suspensión inferior
INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD La Guía de inicio rápido no está diseñada para reemplazar las instrucciones de manejo completas que se encuentran disponibles en este manual. Lea este manual completo para obtener instrucciones sobre el uso y el mantenimiento adecuado de su modelo. La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. 1.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS INTRODUCCIÓN Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El diseño fácil de usar del transmisor brinda diversión instantánea para los entusiastas de R/C y también ofrece un complemento completo para las funciones de ajuste de nivel profesional para los usuarios avanzados o cualquier persona interesada en probar el rendimiento de su modelo.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS Para evitar la pérdida de rango de la radio, no retuerza ni corte el cable negro, no doble ni corte la punta de metal y no doble ni corte el cable blanco que se encuentra en el extremo de la punta de metal. NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original de baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran intensidad, alta capacidad y pueden durar hasta 1000 ciclos de carga.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS Su modelo está equipado con el más nuevo transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El transmisor tiene dos canales para controlar su acelerador y su dirección. El receptor que se encuentra dentro del modelo tiene 5 canales de salida. Su modelo está equipado con un servo y un control de velocidad electrónico.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS Utilice las baterías correctas. Su transmisor usa baterías AA. Use baterías alcalinas INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR Su transmisor TQi utiliza 4 baterías AA. El compartimento para baterías está ubicado en la base del transmisor. nuevas (n.° de pieza 2914). No use celdas AA recargables para suministrar corriente al transmisor ya que no proporcionarán voltaje suficiente para el óptimo rendimiento del transmisor.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Instalación de la batería doble 1. Retire la puerta del compartimento de baterías liberando el pestillo y deslizando la puerta para abrirla. 1 3. Levante la sujeción hacia arriba para acceder al compartimiento de la batería. Apoye la sujeción de la batería contra el chasis en la posición abierta. Nota: La sujeción de la batería permanecerá unida al chasis. 3 B 3 A 4 2.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS 5. Conecte las baterías en el control de velocidad. Nota: Los conectores de las baterías del control de velocidad están fijos dentro del chasis. Alinee las marcas + y -. Asegúrese de que los enchufes estén completamente vinculados. Los enchufes se insertan en un solo sentido. 5 6. Baje la sujeción de la batería y empújela hacia la parte exterior de la camioneta para encajarla. 7.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO GIRAR • Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el receptor en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos posteriores a encender el transmisor. La luz de led del transmisor parpadeará rápido en rojo, lo que indica una falla en la conexión. Si perdió la conexión, simplemente apague el transmisor y comience de nuevo. • Siempre encienda el transmisor antes de conectar la batería.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS USO DEL SISTEMA DE RADIO Uso de marcha atrás: mientras conduce, presione el gatillo del acelerador hacia adelante para frenar. Una vez detenido, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Presione el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para colocarlo en marcha atrás proporcional. 6,7 18 • DESERT RACER El sistema de radio TQi se ajustó previamente en la fábrica.
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS GESTIÓN DE ESTABILIDAD DE TRAXXAS (TSM) La gestión de estabilidad de Traxxas o TSM le permite disfrutar de toda la velocidad y la aceleración que fueron diseñadas para su modelo Traxxas, lo que le ayuda a mantener el control del vehículo en situaciones de baja tracción. TSM ayuda a proporcionar aceleración a toda marcha en línea recta en superficies resbaladizas, sin coleos, trompos ni pérdida de control.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Especificaciones del VXL-6s Voltaje de entrada: LiPo de 4S / 6S (máximos 22,2 voltios) Motores admitidos: Sin escobillas y sin sensores Conector de batería: Conector de alta corriente Traxxas Conectores del motor: Conectores bala TRX de 6,5 mm Cableado de motor/ batería: Cable Maxx®calibre 10 Peso: 207 g (7.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección de perfil del VXL-6s El control de velocidad está establecido de fábrica en el Perfil n.º 1 (100 % hacia adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás (Perfil n.º 2) o para permitir el 50 % hacia adelante y el 50 % marcha atrás (Perfil n.º 3), siga los pasos a continuación. El control de velocidad debe conectarse al receptor y a la batería y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Modos de protección y códigos de la luz de led El control electrónico de velocidad (ESC) VXL-6s está equipado con sofisticados circuitos diseñados para ayudar a proteger el sistema electrónico contra los daños causados por la sobrecarga y las temperaturas excesivas. Cuando se activa un circuito de protección, se encenderá el led en el VXL-6s que indicará la falla.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO • Parpadeo rápido en rojo de led de voltaje (V): Si el motor no tiene potencia, el VXL-6s ha ingresado en la protección de sobrevoltaje. Cuando el voltaje de la batería de los paquetes de baterías conectadas es demasiado alta, el VXL-6s ingresa en un modo a prueba de fallos. ADVERTENCIA: Si el voltaje de entrada excede los 25,2 voltios aprox. (12,6 es el voltaje de entrada de pico máximo por paquete de batería), el ESC puede estar dañado.
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE ALTO VOLTAJE Y LUCES LED Su Unlimited Desert Racer viene equipado con una barra de luz led curvada para techo, dos barras de luces led rectas montadas en los parachoques y una barra de luz de freno/de clase multifunción. También se incluye un amplificador de potencia de alto voltaje de 8 canales para proporcionar una salida regulada y un rendimiento de iluminación estable. El amplificador y las luces led se encenderán cuando el ESC esté encendido.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO ¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. Dónde conducirlo El Unlimited Desert Racer es un vehículo grande capaz de alta velocidad y requiere una gran zona para que funcione. Elija un lugar en el que el Desert Racer no tenga oportunidad de chocar con los espectadores o interferir con el tránsito peatonal o vehicular.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO sufren menor disminución de voltaje bajo una carga pesada que los paquetes con baja capacidad en mAh. El potencial de voltaje más alto permite mayores velocidades hasta que la batería comienza a descargarse. CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de velocidad electrónico).
CONDUCCIÓN DE SU MODELO 8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. Esto puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica sensible del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor durante el almacenamiento permite que el aire interior se seque.
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás necesite hacer ajustes para un mejor rendimiento. Ajuste de la rueda dentada 28 • DESERT RACER Ubicación del pasador del piñón/engranaje Engranaje recto Engranaje de piñon La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa más común del desmontaje de los engranajes rectos. El Desert Racer hace que sea prácticamente imposible las ruedas dentadas inadecuadas.
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS Centrado de los servos Si extrajo la bocina del servo del servo de dirección de su modelo, o si el servo se extrajo por razones de mantenimiento o limpieza, se debe volver a centrar el servo antes de instalar la bocina del servo o el servo en el modelo. 1. Extraiga la bocina del servo del servo de dirección. 2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el control de velocidad electrónico (ESC) al canal 2.
MANTENIMIENTO DE SU MODELO Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes procedimientos deben tomarse con seriedad. Inspeccione el modelo con frecuencia para detectar daños o desgaste evidentes. Considere los siguientes aspectos: 1. Piezas rotas, dobladas o dañadas 2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. 3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. 4.
For Expert Drivers AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Existen algunas disposiciones para el ajuste de la geometría del centro de balanceo de la suspensión trasera del Unlimited Desert Racer. El centro de balanceo se refiere al eje virtual alrededor del que el chasis se balanceará cuando esté sometido a la fuerza del giro en las esquinas. El enlace de suspensión superior trasero se encuentra en la posición superior, que es la posición de funcionamiento recomendada.
AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS Ensamblaje del amortiguador 1. Reemplace el pistón del amortiguador por el pistón opcional que desee. Tenga cuidado de no aflojar la arandela pequeña ubicada debajo del pistón. 2. Coloque el nuevo pistón en el eje del amortiguador por encima de la arandela pequeña. Sujete las roscas del eje con alicates o pinzas de punta de aguja y ajuste la tuerca con la llave cruz para fijar el ensamblaje (D). 3.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi El transmisor Traxxas tiene una perilla multifunción programable que puede configurarse para controlar diversas funciones avanzadas del transmisor (de manera predeterminada se configura en la gestión de estabilidad de Traxxas (TSM), consulte la página 19). Para acceder al menú de programación, utilice los botones Menú y Configurar en el transmisor y observe las señales del led. En la página 35 se incluye una explicación de la estructura del menú.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Prueba de fallos Su sistema de radio Traxxas está equipado con una función a prueba de fallos incorporada que regresa al acelerador a su última posición neutral guardada en caso de que se pierda la señal. La luz de led del transmisor y del receptor parpadearán rápido en rojo.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente en trámite del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se conecta a un nuevo receptor, guarda a ese receptor en su memoria junto con todas las configuraciones asignadas a ese receptor. Cuando el transmisor y cualquier receptor conectado se encienden, el transmisor automáticamente recuerda las configuraciones para ese receptor.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones. Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción. ÁRBOL DE MENÚ El siguiente árbol de menú muestra cómo puede navegar por las diversas funciones y configuraciones del transmisor TQi. Mantenga presionado el botón MENÚ para ingresar al árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar las opciones. MENU: Cuando ingresa a un menú, siempre comienza por la parte superior.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DE LA DIRECCIÓN (Expo) Presione/mantenga presionado MENÚ la luz de led verde parpadea Presione CONFIGURAR la luz de led roja parpadea Presione CONFIGURAR para confirmar la luz de led verde parpadea (8 veces) Presione/mantenga presionado MENÚ regresa al modo de conducción Configurar la perilla multifunción para SENSIBILIDAD DEL ACELERADOR (Expo) Presione/mantenga presionado MENÚ la luz de led verde parpadea Pres
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi La módulo inalámbrico Traxxas Link se vende por separado (n.º de pieza 6511). La aplicación Traxxas Link está disponible en Apple App Store para los dispositivos iPhone, iPad, o iPod touch, o en Google Play para los dispositivos Android. iPhone, iPad, o iPod touch, o el dispositivo Android no se incluyen con la módulo inalámbrico Traxxas Link.
DESERT RACER • 39
MANUAL DEL PROPIETARIO 6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070 1-888-TRAXXAS 191101 85086-4-OM-SP-R00