MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE 76054-5
INTRODUCTION CONTENU 2 AVANT DE COMMENCER 3 MESURES DE SÉCURITÉ 4 ÉQUIPEMENT FOURNI 5 APERÇU DU MODÈLE 6 POUR COMMENCER 7 SYSTÈME RADIO DE 2,4GHz 12 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 14 CONDUIRE LE MODÈLE 16 ENTRETENIR LE MODÈLE Merci d’avoir acheté un modèle LaTrax à l’échelle 1/18. Votre modèle LaTrax est une nouvelle aventure à quatre roues motrices destinée à une expérience de conduite passionnante et une performance hors route exaltante.
INTRODUCTION Le soutien technique est disponible du lundi au vendredi à partir de 8h30 jusqu’à 21h HNC. Vous pouvez aussi obtenir du soutien technique à LaTrax.com. Vous pouvez également envoyer vos questions au service de support à la clientèle par courriel à support@LaTrax.com. Rejoignez les milliers de membres de notre communauté en ligne à LaTrax.com. LaTrax offre une installation de réparation sur place offrant des services complets pour résoudre tous les problèmes avec des produits.
INTRODUCTION AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE ! Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
INTRODUCTION (suite de la page précédente) étiquettes sont manquantes ou illisibles vous empêchent d’identifier correctement leur type et leurs caractéristiques. • NE PAS dépasser le taux de charge maximum recommandé par le fabricant de la pile. • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de courtcircuit et de feu.
INTRODUCTION ÉQUIPEMENT FOURNIS Ce modèle est muni de plusieurs éléments qui vous aident à le préparer pour la course. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
APERÇU DU MODÈLE Support de carrosserie avant Bras de suspension avant Différentiel avant Pare-chocs avant Amortisseur Biellette de carrossage avant Biellette Servo de direction Bouchon de boîtier de récepteur Compartiment pile Support de pile Commande de vitesse électronique Pignon droit Bras de suspension arrière Biellette de arrossage arrière Châssis Boîte du récepteur Moteur Engrenage à pignons Différentiel arrière Support de carrosserie arrière Pare-chocs arrière 7
POUR COMMENCER INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR ATTENTION : Arrêtez le modèle au premier signe que les piles sont faibles (le voyant rouge clignote) pour éviter d’en perdre le contrôle. 8 Le chargeur NiMH inclus ne peut être utilisé qu’avec des piles Traxxas NiMH munies du connecteur haut courant de Traxxas, comme illustré. Veuillez vérifier votre connecteur pour vous assurer qu’il est approprié.
POUR COMMENCER INSTALLATION DU BLOC PILES Le modèle comprend un bloc pile NiMH à 6 éléments de 7,2 volts. Suivez les étapes suivantes pour installer la pile: 1. Retirez le clip de carrosserie du dispositif de retenue de la pile, puis retirez le dispositif de retenue. 2. Installez le bloc piles dans le compartiment de pile, les fils de la pile orientés vers l’avant du modèle. 3. Réinstallez le dispositif de retenue en veillant à ne pas pincer les fils de la pile.
SYSTÈME DE RADIO 2.4 GHz SYSTÈME DE RADIO 2,4 GHz Votre modèle comprend le transmetteur de 2,4GHz. Une fois mis en marche, le transmetteur identifie et se braque sur une fréquence disponible automatiquement, de sorte que l’on puisse utiliser plusieurs modèles simultanément sans conflits de fréquence. Le système radio a été programmé en usine pour votre modèle et n’a pas besoin de réglage, mais il comporte des fonctions que vous pourriez ajuster afin de maintenir le modèle en bon état de fonctionnement.
SYSTÈME DE RADIO 2.4 GHz RÈGLES DU SYSTÈME RADIO • Le transmetteur 2.4GHz a une antenne directive. Maintenez le transmetteur en position parfaitement verticale et orientez le transmetteur vers le modèle. Sinon, la portée du signal radio sera diminuée. TRANSMETTEUR Bouton Set Volant Témoin DEL rouge/vert Réglage de la direction • Allumez toujours votre transmetteur en premier lieu et éteignez-le en dernier.
SYSTÈME DE RADIO 2.4 GHz COMMANDES DU SYSTÈME RADIO TURN R T IGH TURN LE FT Neutre Frein/marche arrière Avant Aller en marche-arrière : En conduisant, poussez l’accélérateur en avant pour freiner. Une fois que le véhicule s’arrête, remettez l’accélérateur à la position neutre. Push the throttle trigger forward again to engage proportional reverse. UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Le système radio de 2,4 GHz a été réglé en usine pour fonctionner correctement avec votre modèle.
SYSTÈME DE RADIO 2.4 GHz RÉGLAGES ÉLÉMENTAIRES DU SYSTÈME RADIO Levier de direction Le bouton de réglage de la direction situé sur le devant du transmetteur règle le point neutre (central) du canal de direction. Si le modèle tire vers la droite ou gauche lorsque le volant est centré, tournez le bouton jusqu’à ce que le modèle se déplace tout droit lorsque le volant est centré.
SYSTÈME DE RADIO 2.4 GHz CODES DU TÉMOIN DEL DU TRANSMETTEUR Couleurs ou schéma lumineux du témoin DEL Nom Remarques Vert constant Mode de conduite normal Voir des renseignements sur l’utilisation des commandes du transmetteur à la page 12. Rouge lent (0,5 sec allumé / 0,5 sec éteint) En connexion Voir plus de renseignements sur la connexion à la page 13. Rouge à clignotements moyens (0,25 sec allumé / 0,25 sec éteint) Alerte de pile faible Mettez de nouvelles piles dans le transmetteur.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE CHOIX DU PROFIL Le contrôleur de vitesse est réglé par fabrication au mode sport (100% avant, frein et arrière). Vous pouvez programmer le contrôleur de vitesse pour désactiver la marche arrière (mode de course) ou de permettre une puissance de 50 % (mode d’entraînement à brevet déposé) en procédant aux modalités de sélection suivantes.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 6. Remettez l’accélérateur à la position neutre pour arrêter. Notez qu’il n’y a pas de retard programmé lorsque vous changez de la marche-arrière à la marche avant. Faites attention pour éviter de forcer le contrôleur de vitesse lors du passage de la position marche-arrière à la position avant. Sur des surfaces très adhérentes, cela pourrait produire des dommages de transmission. 7.
CONDUIRE LE MODÈLE Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE Position supérieure 1 Position supérieure 2 Position supérieure 3 POSITIONS DES AMORTISSEURS Position inférieure 1 Position inférieure 2 UTILISATION DANS DES CONDITIONS D’HUMIDITÉ Ce modèle a des éléments imperméables qui protègent les composantes électroniques du modèle (le récepteur, les servos, le contrôleur de vitesse électronique). Cela vous permet de bien vous amuser à conduire le modèle même dans des flaques d’eau et dans d’autres conditions d’humidité.
CONDUIRE LE MODÈLE • • • Différentiel avant et arrière: Retirez, démontez, nettoyez et lubrifiez de nouveau tous les engrenages du différentiel (engrenages internes, couronne et pignon). Voir les diagrammes à de vue éclatée si vous avez besoin d’aide lors du démontage et du remontage. Pignons droit et les moteurs: Retirez, démontez, nettoyez et lubrifiez de nouveau tous les composantes. Le pignon droit et le pignon moteur n’ont pas besoin de graisse.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODEL 76054-5 LaTrax, une division de Traxxas, 6250 Traxxas Way, McKinney, Texas 75070 Téléphone : 972-549-3000 Numéro gratuit : 1-888-872-9927 LaTrax.