manual del propietario MODELL 37076-4 MODELL 36076-4 MODELL 24076-4 sistema de potencia extremo sin escobillas
INTRODUCCIÓN 3 ANTES DE CONTINUAR 4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7 HERRAMIENTAS, SUMINISTROS Y EQUIPO REQUERIDO 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RUSTLER VXL 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL STAMPEDE VXL 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL BANDIT VXL 11 INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA 12 RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON 20 AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO 22 CÓMO CONDUCIR SU MODELO 24 AJUSTES DE SINTONIZACIÓN BÁSICOS 26 MANTENIMIENTO DE SU MODELO 27 AJUSTES DE SINTONIZACIÓN AVANZADOS
ANTES DE CONTINUAR Lea detenidamente y siga todas las instrucciones que se incluyen en este y en cualquier material adjunto para evitar daños graves en su modelo. El incumplimiento de estas instrucciones se considerará abuso o negligencia. SOPORTE Antes de utilizar su modelo, consulte todo el manual y revise su modelo detenidamente. Si, por algún motivo, considera que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Todas las instrucciones y precauciones descritas en este manual deben seguirse estrictamente para garantizar el funcionamiento seguro del modelo. Este modelo no está diseñado para ser utilizado por menores de 14 años sin la supervisión de un adulto responsable e informado. La elección del engranaje y de la batería (consulte la sección Baterías de LiPo, derecha) afecta el nivel de capacidad del modelo. Consulte el siguiente cuadro.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Todos en Traxxas deseamos que disfrute de su nuevo modelo de • Encienda primero ¡PELIGRO! el transmisor: Encienda el transmisor ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! manera segura. Utilice el modelo de manera razonable antes de encender el control de velocidad para evitar el y con cuidado funcionamiento descontrolado o errático.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD (continuada de la página anterior) Precauciones y advertencias sobre la carga y el manejo para para todos los tipos de baterías: • ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los ajustes del cargador coincidan exactamente con el tipo de batería (composición química), las especificaciones y la configuración de la batería que se cargará.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS, Y EQUIPO REQUERIDO Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su distribuidor, para manejar y mantener su modelo. Herramientas y Equipo Suministrados Llave Allen de 2.5 mm Engranaje de piñón opcional consulte la página 27 Llave Allen de 2.0 mm Llave Allen de 1.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL RUSTLER VXL Balancín de inclinación trasero Control de velocidad electrónico (VXL-3s) Semieje Botón configurar EZ (Botón de encendido/apagado) Compartimento para baterías Torre trasera Bloqueo de la dirección Bloqueo del eje Conector de alta corriente de Traxxas Montaje trasero de la carrocería Chasis Transmisión Sujeción de la batería Motor sin escobillas (Velineon® 3500) Balancín de inclinación delantero Montaje delantero de la carrocería Brazo de suspensión delantero
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL STAMPEDE VXL Amortiguador Semieje Bloqueo de la dirección Control de velocidad electrónico (VXL-3s) Brazo de suspensión trasero Montaje trasero de la carrocería Motor sin escobillas (Velineon® 3500) Transmisión Conector de alta corriente de Traxxas Chasis Botón configurar EZ (Botón de encendido/ apagado) Compartimento para baterías Sujeción de la batería Bloqueo del eje Brazo de suspensión delantero Mamparo Parachoques delantero Barra de protección anticaballitos Engranaje de
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL BANDIT VXL Balancín de inclinación trasero Control de velocidad electrónico (VXL-3s) Compartimento para baterías Semieje Conector de alta corriente de Traxxas Torre trasera Botón configurar EZ (Botón de encendido/ apagado) Montaje trasero de la carrocería Motor sin escobillas (Velineon® 3500) Balancín de inclinación delantero Parachoques delantero Engranaje de piñón Cubierta de engranajes Tubo Caja del luminoso receptor LED Soporte de la antena (transparente) Engranaje cilí
INICIO RÁPIDO: PÓNGASE EN MARCHA La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. 1. Lea las precauciones de seguridad de la página 4-6 Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso pueden provocar lesiones personales. 2.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON INTRODUCCIÓN Aplicación de calcomanías Las principales calcomanías de su modelo se aplicaron en la fábrica. Las calcomanías están impresas en autoadhesivo transparente Mylar y troqueladas para poder quitarlas con facilidad. Utilice un escalpelo para levantar la punta de la calcomanía y despegarla del papel de la parte trasera. Su modelo incluye el transmisor más reciente Traxxas TQi de 2.4 GHz con la memoria del modelo Traxxas Link™.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Posición neutral: La posición vertical que busca el servo cuando los controles del transmisor se encuentran en la configuración neutral. NiCad: Abreviatura de níquel cadmio. El paquete de recarga original, las baterías de NiCad tienen un manejo de corriente muy alta y capacidad alta, y pueden durar hasta 1000 ciclos de carga.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON Especificaciones del Velineon 3500 Tipo: Sin escobillas ni sensores RPM/voltio: 3500 Tipo de imán: Neodimio sintetizado a temperaturas extremadamente altas Tipo de conexión: Bala de 3.5 mm Su modelo está equipado con el transmisor más reciente TQi de 2.4 GHz con la memoria del modelo Traxxas Link™. El transmisor tiene dos canales para controlar el acelerador y la dirección. El receptor dentro del modelo tiene 5 canales de salida.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS DEL TRANSMISOR Su transmisor TQ utiliza 4 baterías AA. El compartimento para baterías está ubicado en la base del transmisor. SELECCIONE UN CARGADOR Y LAS BATERÍAS PARA SU MODELO Su modelo no incluye baterías ni cargador. El control de velocidad en el modelo es compatible con baterías de polímero de litio (LiPo) y níquel e hidruro metálico (NiMH).
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON IINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS iD de Batería Los paquetes de baterías recomendados por Traxxas están equipados con iD de batería de Traxxas. Esta característica exclusiva permite a los cargadores de baterías Traxxas (vendidos por separado) reconocer automáticamente los paquetes de baterías conectados y optimizar las configuraciones de carga para la batería.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO • Para que se conecten el receptor y el transmisor, el receptor en el modelo debe encenderse dentro de los 20 segundos después de haber encendido el transmisor. El led del transmisor parpadeará rápido en rojo para indicar una falla de conexión. Si no puede conectarse, simplemente apague el transmisor y vuelva a encenderlo.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON USO DEL SISTEMA DE RADIO Uso de marcha atrás: mientras conduce, presione el gatillo del acelerador hacia adelante para frenar. Una vez detenido, regrese el gatillo del acelerador a neutral. Presione el gatillo del acelerador nuevamente hacia adelante para colocarlo en marcha atrás proporcional. El sistema de radio TQi se ha preajustado en fábrica. El ajuste debe verificarse antes de activar el modelo por si se modificó durante el envío.
RADIO TRAXXAS TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON 2. Presione y suelte el botón CONECTAR del receptor cuando encienda el control de velocidad al presionar el botón EZ-Set. Suelte el botón CONECTAR. 3. Cuando los ledes del transmisor y el receptor se iluminen en verde fijo, el sistema estará conectado y listo para usarse. Verifique que la dirección y la aceleración funcionen correctamente antes de conducir el modelo.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Especificaciones del VXL-3s Voltaje de entrada: De 4.8 a 11.1 V (baterías de NiMH de 4 a 9 celdas o de LiPo de 2S a 3S) Motores compatibles: Sin escobillas Límite del motor: Ninguno Corriente continua: 200 A Corriente de punta: 320 A Voltaje del BEC: 6.0 VCC Tipo de transistor: MOSFET Conector de batería: Conector de alta corriente Traxxas Conectores del motor: Conectores bala TRX de 3.
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO Selección de perfil del VXL-3s El control de velocidad está establecido de fábrica en Perfil n.º 1 (100% marcha adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás (Perfil n.º 2) o para permitir el 50% de marcha adelante y el 50% de marcha atrás (Perfil n.º 3), siga los pasos a continuación. El control de velocidad debe conectarse al receptor y a la batería, y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente.
CÓMO CONDUCIR SU MODELO ¡Es hora de divertirse! Esta sección incluye instrucciones sobre la conducción y los ajustes de su modelo. Antes de continuar, lea aquí algunas precauciones importantes para tener en cuenta. • Deje que el modelo se enfríe durante unos minutos entre puestas en marcha. Esto es muy importante si se utilizan paquetes de baterías de alta capacidad que permiten períodos de funcionamiento más prolongados.
CÓMO CONDUCIR SU MODELO 3. Confirme que las juntas tóricas de la caja del receptor estén instaladas de manera correcta y segura. Asegúrese de que los tornillos están ajustados y que la junta tórica azul no sobresalga de manera visible del borde de la cubierta. 4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de humedad. 5.
AJUSTES DE SINTONIZACIÓN BÁSICOS Todos los ejes de suspensión de la camioneta están instalados de modo tal que los indicadores de roscas a la izquierda apunten hacia la misma dirección. Esto permite recordar más fácilmente en qué sentido se debe girar la llave para aumentar o disminuir la longitud del eje de suspensión (la dirección es la misma en las cuatro esquinas) Tenga en cuenta que la ranura en la unidad hexagonal indica el lado del eje de suspensión que tiene las roscas a la izquierda.
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS Ajuste del embrague antirrebote Su modelo está equipado con un embrague antirrebote que está montado sobre el engranaje cilíndrico grande. La finalidad del embrague Ajustar antirrebote es regular la cantidad de potencia enviada a las ruedas traseras y así evitar que estas giren de manera descontrolada. Cuando se desliza, el embrague Aflojar antirrebote emite un sonido agudo, como un zumbido.
MANTENIMIENTO DE SU MODELO Siempre use protección para los ojos al utilizar aire comprimido o limpiadores en aerosol y lubricantes. Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer en óptimas condiciones de funcionamiento. Los siguientes procedimientos deben tomarse con seriedad. Inspeccione el vehículo con frecuencia para detectar si existen daños o desgaste evidentes. Verifique lo siguiente: 1. Piezas agrietadas, dobladas o dañadas. 2. Agarrotamiento en las ruedas y la dirección. 3.
AJUSTES DE SINTONIZACIÓN AVANZADOS n.º de dientes del engranaje cilíndrico x 2.72 = relación de engranaje final n.º de dientes del engranaje de piñón Al utilizar relaciones de engranajes más altas, es importante controlar las temperaturas de la batería y del motor. Si la batería o el motor están muy calientes al tacto, es posible que el modelo esté excesivamente engranado y consuma demasiada corriente.
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi Presione el botón MENÚ tres veces: Restauración de valores predeterminados de fábrica Al programar su transmisor TQi, quizá sienta la necesidad de empezar de cero. Siga estos pasos simples para restaurar la configuración de fábrica: 1. Apague el transmisor. 2. Mantenga presionado los botones MENÚ y CONFIGURAR. 3. Encienda el transmisor. 4. Suelte los botones MENÚ y CONFIGURAR. El led del transmisor parpadeará en rojo. 5. Presione el botón MENÚ una vez.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi Ajustes de final de recorrido de la dirección y el acelerador El transmisor TQi le permite seleccionar el límite del rango de recorrido del servo (o su “final de recorrido”) independientemente del recorrido hacia la derecha y la izquierda (en el canal de dirección) y el recorrido de aceleración/frenado (en el canal del acelerador).
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi MEMORIA DEL MODELO TRAXXAS LINK La memoria del modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente pendiente del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se vincula a un nuevo receptor, guarda el receptor en su memoria junto con todas las configuraciones asignadas a ese receptor. Cuando el transmisor y cualquier receptor vinculado se encienden, el transmisor automáticamente recupera las configuraciones de los receptores.
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones. Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción. ÁRBOL DE MENÚ El siguiente árbol de menú muestra cómo puede navegar por las diversas funciones y configuraciones del transmisor TQi. Mantenga presionado el botón MENÚ para ingresar al árbol de menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú y seleccionar las opciones. MENU: Cuando ingresa a un menú, siempre comienza por la parte superior.
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi x8 Configuración de la perilla multifunción en SENSIBILIDAD DE LA DIRECCIÓN (Expo) Mantener presionado el botón MENÚ El led parpadea en verde. Presionar el botón CONFIGURAR. El led parpadea en rojo. Presionar el botón CONFIGURAR para confirmar. El led parpadea en verde (8 veces). Configuración de la perilla multifunción en SENSIBILIDAD DEL ACELERADOR (Expo) Mantener presionado el botón MENÚ El led parpadea en verde. Presionar el botón CONFIGURAR.
GUÍA DE SINCRONIZACIÓN AVANZADA TQi PROGRAMACIÓN DE SU TRANSMISOR TQi CON SU APPLE iPHONE, iPAD, iPOD TOUCH, O DISPOSITIVO MÓVIL ANDROID La módulo inalámbrico Traxxas Link™ (pieza n.
6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070 1-888-TRAXXAS 190425 24076-36076-37076-4-OM-SP-R03