manuel du propriétaire MODELL 37076-4 MODELL 36076-4 MODELL 24076-4 SYSTÈME ÉLECTRIQUE SANS BALAIS EXTREME
INTRODUCTION 3 AVANT DE COMMENCER 4 MESURES DE SÉCURITÉ 7 OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES 8 9 APERÇU DU RUSTLER VXL APERÇU DU STAMPEDE VXL 10 APERÇU DU BANDIT VXL 11 DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR 12 SYSTÈME RADIO TQI & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS 20 RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 22 CONDUIRE LE MODÈLE Nous vous remercions d’avoir acheté un modèle électrique Traxxas muni du nouveau système électrique Brushless de Velineon ®.
AVANT DE COMMENCER Lisez bien et suivez toutes les instructions dans le présent manuel et les matériaux accessoires pour empêcher que le modèle soit endommagé. Le non-respect des présentes instructions sera considéré comme abus et/ou négligence. Avant d’utiliser le modèle, lisez ce manuel en entier et examinez soigneusement le modèle. Si, pour quelque raison que ce soit, vous décidez que le modèle n’est pas ce que vous vouliez, ne continuez pas l’installation.
MESURES DE SÉCURITÉ Toutes les instructions et les mesures décrites dans le présent manuel doivent être observées strictement pour assurer l’utilisation sécuritaire du modèle. Ce modèle n’est pas destiné à l’usage des enfants sous l’âge de 14 ans non surveillés par un adulte responsable et bien informé Le choix de l’engrenage et de la pile (voir les piles LiPo à droite) affecte le niveau de compétence nécessaire pour conduire le modèle. Voir le diagramme ci-dessus.
MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE !Votre modèle est compatible aux piles LiPo. La charge et la décharge des piles peuvent provoquer des incendies, des explosions, des blessures graves et des dégâts matériels si elles ne sont pas effectuées en conformité avec les instructions du fabricant. Avant l’utilisation, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements, et les précautions donnés par le fabricant.
MESURES DE SÉCURITÉ (suite de la page précédente) • NE PAS laisser se toucher les contacts ou les fils exposés de la pile. Cela présente le risque de court-circuit et de feu. • Pour charger ou décharger, mettre TOUJOURS la pile (tous les tpes de piles) dans un boîtier ignifuge et sur une surface inflammable comme le béton. • NE PAS charger les piles à l’intérieur d’une automobile. NE PAS charger les piles en conduisant.
OUTILS, FOURNITURES ET ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRES Ce modèle est accompagné d’un ensemble d’outils métriques spécialisés. Vous devez en acheter d’autres chez votre marchand d’agrément afin d’utiliser et entretenir le modèle.
APERÇU DU RUSTLER VXL Biellette de carrossage arrière Demi arbre Commande de vitesse électronique (VXL-3s) Blocage de la direction Bouton EZ-Set® (Bouton marche/arrêt) Blocage de la roulette Compartiment pile Tour d’amortisseur arrière Connecteur haut courant de Traxxas Support de carrosserie arrière Châssis Transmission Support de pile Moteur sans balais (Velineon® 3500) Biellette de carrossage avant Support de carrosserie avant Bras de suspension avant Engrenage à pignons Pare-choc avant Co
APERÇU DU STAMPEDE VXL Amortisseur Demi arbre Blocage de la direction Commande de vitesse électronique (VXL-3s) Bras de suspension arrière Connecteur haut courant de Traxxas Support de carrosserie arrière Châssis Moteur sans balais (Velineon® 3500) Transmission Blocage de la roulette Bouton EZ-Set® (Bouton marche/arrêt) Compartiment pile Support de pile Bras de suspension avant Cloison Pare-choc avant Servodirection Barre à roulettes Boîte du récepteur Engrenage à pignons Conduit de lumière à
APERÇU DU BANDIT VXL Commande de vitesse électronique (VXL-3s) Biellette de carrossage arrière Blocage de la direction Compartiment pile Demi arbre Connecteur haut courant de Traxxas Tour d’amortisseur arrière Bouton EZ-Set® (Bouton marche/arrêt) Support de carrosserie arrière Support de pile Blocage de la roulette Châssis Biellette de carrossage avant Moteur sans balais (Velineon® 3500) Bras de suspension avant Transmission Pare-choc avant Engrenage à pignons Support de carrosserie avant Co
DÉMARRAGE RAPIDE : MISE À JOUR Le guide ci-dessous est un aperçu des procédures à effectuer pour faire fonctionner votre modèle. Recherchez le logo Démarrage rapide dans les coins inférieurs des pages marquées Démarrage rapide. 1. Lire les mesures de sécurité à la page 4-6 Pour votre propre sécurité, prenez conscience du fait que l'inattention et l'utilisation incorrecte peuvent provoquer des blessures et endommager le produit. 2.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS INTRODUCTION Application des décalques Les décalques principaux de ce modèle ont été préappliqués en usine. Les décalques sont imprimés sur du mylar clair auto-adhésif et sont découpés à l’emporte-pièce en faciliter le détachement. Utilisez un couteau simple pour soulever le coin d’un décalque et le détacher du support. Votre modèle comprend le plus récent transmetteur TQi de 2,4GHz de Traxxas avec la fonction Mémoire du Modèle de Traxxas Link™.
TRAXXAS TQi RADIO & VELINEON POWER SYSTEM NiMH - Abréviation pour l’hydrure de nickel-métal. Les piles NiMH rechargeables sont adaptées au haut courant et très résistantes à l’effet de “mémoire”. En général, les piles NiMH ont une capacité de stockage plus grande que les piles NiCad. Elles peuvent durer jusqu’à 500 cycles de charge. Un chargeur de crête conçu pour les piles NiMH est nécessaire pour le meilleur rendement.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS Caractéristiques du Velineon 3500 Type : Sans balais et sans capteur RPM/volts : 3500 Type d’aimant : Aimants frittés en néodyme résistants à de très hautes températures Type de raccordement : Boule de 3,5mm Taille du câble : calibre 12 RPM maximum : 50,000 Calibre : 36mm (1,42 po) (taille 540) la longueur : 55mm (2,165 po) Poids :262g (9,24 onces) Ce modèle est muni du plus nouveau transmetteur TQi de 2,4GHz avec mémoire du modèle de Traxxas Link™.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS INSTALLATION DES PILES DU TRANSMETTEUR SéLECTIONNEZ UN CHARGEUR ET DES PILES POUR VOTRE MODèLE Le transmetteur TQ utilise 4 piles AA. Le compartiment pile est situé dans la base du transmetteur. Ce modèle n’est pas livré avec chargeur ou piles. Le contrôleur de vitesse du modèle est compatible avec les piles LiPo et NiMH. Le modèle a besoin d’une pile NiMH ou LiPo 2s avec connecteur haut courant de Traxxas.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS Bloc pile avec iD Les blocs piles recommandées Traxxas sont équipées avec identifiant (iD) de pile Traxxas. Cette fonctionnalité unique permet au chargeur de pile Traxxas (vendu séparément) de reconnaître automatiquement et d’optimiser les réglages du bloc pile qui est connecté. Ceci permet de ne plus avoir à se préoccuper des réglages et des menus du chargeur en plus d’être la façon la plus simple et la plus sécuritaire possible.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS COMMANDES DU SYSTÈME RADIO • Pour que le transmetteur et le récepteur soient connectés entre eux, le récepteur du modèle doit être allumé dans les 20 secondes suivant la mise en marche du transmetteur. Le témoin DEL du transmetteur clignote rapidement en rouge, indiquant une erreur de connexion. Si cela est le cas, arrêtez le transmetteur et recommencez. TUR N GH RI T TU • Allumez toujours le transmetteur avant d’installer la pile.
SYSTÈME RADIO TQi & ÉLECTRIQUE VELINEON DE TRAXXAS UTILISATION DU SYSTÈME RADIO Aller en marche-arrière : En conduisant, poussez l’accélérateur en avant pour freiner. Une fois que le véhicule s’arrête, remettez l’accélérateur à la position neutre. Poussez l’accélérateur encore une fois en avant pour commuter en marche-arrière proportionnelle. 6,7 18 • TR A X X AS Le système radio TQi a été préréglé en usine.
TRAXXAS TQi RADIO & VELINEON POWER SYSTEM GESTION DE STABILITÉ TRAXXAS (TSM) La gestion de stabilité Traxxas, ou TSM, vous permet de pleinement profiter de la vitesse et de l’accélération pour lesquelles votre modèle Traxxas a été conçu en vous laissant la pleine maîtrise de votre véhicule dans des situations de faible adhérence. La TSM permet d’atteindre la pleine accélération en ligne droite sur les surfaces glissantes sans zigzaguer, dériver ou perdre le contrôle.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE Réglages des piles pour le contrôleur VXL-3s Caractéristiques du contrôleur VXL-3s Tension d’entrée : 4,8 - 11,1V (4 - 9 éléments NiMH ou LiPo 2S - 3S) Moteurs soutenus : Sans balais Limite du moteur : Sans Courant continu : 200A Courant de crête : 320A Tension du centre électrique à bus : 6,0V C.
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE 5. Faites avancer l’accélérateur encore une fois pour commuter en marche-arrière (profil #1). Le témoin DEL s’éteint. Lorsque la vitesse de marche-arrière totale est atteinte, le témoin DEL s’allume. 6. Remettez l’accélérateur à la position neutre pour arrêter. Notez qu’il n’y a pas de retard programmé lorsque vous changez de la marche-arrière à la marche avant. Cela empêche tout dommage à la transmission sur les surfaces très adhérentes. 7.
CONDUIRE LE MODÈLE Il est grand temps de s’amuser ! Cette section contient des instructions portant sur le pilotage et le réglage du modèle. Avant de continuer, voici quelques mesures importantes à retenir. • Laissez le modèle se refroidir pendant quelques minutes entre les courses. C’est une mesure particulièrement importante lorsque vous utilisez des blocs piles à grande capacité qui assurent un fonctionnement prolongé du modèle.
CONDUIRE LE MODÈLE 2. De petits trous ont été moulés dans les roues pour permettre l’aération du pneu pendant un fonctionnement normal. L’eau entre par ces trous et reste à l’intérieur des pneus si l’on n’y a pas pratiqué des trous. Pratiquez deux petits trous (au diamètre de 3mm ou 1/8 po) dans chaque pneu. Chaque trou doit être près de la ligne centrale du pneu, à une distance de 180 degrés. 3. Vérifiez que le joint torique de la boîte de recepteur et le couvercle sont montés correctement et bien fixés.
RÉGLAGES DE BASE Tous les tirants ont été installés sur le camion de sorte que les indicateurs de filetage à gauche soient orientés dans la même direction. Il est ainsi plus facile de se rappeler dans quel sens tourner la clé pour accroître ou décroître la longueur du tirant (le sens est le même à tous les quatre coins). Notez que la rainure de l’écrou hexagonal indique le côté du tirant avec filetage à gauche.
RÉGLAGES DE BASE Réglage de l’embrayage à friction (à slipper) Le modèle est muni d’un embrayage à slipper réglable, bâti dans le grand pignon droit. Le but de l’embrayage à slipper est de régler la quantité de puissance envoyée aux roues arrière pour empêcher la rotation des pneus. Quand il glisse, l’embrayage à slipper produit un long bruit aigu. Pour régler l’embrayage à slipper, enlevez la fiche en caoutchouc du couvercle de la Serrer transmission.
ENTRETIEN DU MODÈLE Protégez vos yeux lorsque vous utilisez de l’air comprimé ou des nettoyants à pulvériseur et des lubrifiants. Les véhicules de haute performance produisent de petites vibrations en roulant. Ces vibrations peuvent faire se desserrer la visserie avec le temps et il faut y faire attention. Vérifiez toujours les écrous de roue et les autres pièces, que vous devez serrer ou remplacer si nécessaire. Utilisez toujours des boulons de moteur de longueur appropriée.
RÉGLAGES AVANCÉS Engrenage Un des avantages les plus importants de la transmission du modèle est l’éventail très large de rapports de vitesse disponibles. Modifier les engrenages vous permet d’effectuer le réglage fin de la vitesse du modèle et de contrôler les températures du bloc piles et du moteur. Utilisez un rapport de vitesse inférieur (plus grand numériquement) pour réduire l’appel de courant et les températures.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi Recommencer : Restaurer les paramètres par défaut En programmant le transmetteur TQi, vous pouvez avoir besoin de recommencer à zéro. Suivez ces étapes simples pour restaurer les paramètres par défaut : 1. Arrêtez le transmetteur. 2. Maintenez les doigts appuyés sur MENU et SET en même temps. 3. Allumez le transmetteur. 4. Relâchez MENU et SET. Le témoin DEL du transmetteur clignote d'une couleur rouge. 5. Appuyez sur MENU une fois.
TQi ADVANCED TUNING GUIDE Point final de la direction et de l’accélérateur Le transmetteur TQi te permet de choisir la limite de la course servo (ou de son « point final ») indépendamment pour la course à gauche et à droite (sur le canal de direction) et la course de l’accélération et du freinage (sur le canal d’accélération).
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi MÉMOIRE DU MODÈLE DE TRAXXAS LINK La Mémoire du modèle de Traxxas Link est une fonction exclusive, à brevet déposé, du transmetteur TQi. Chaque fois qu’il est connecté à un nouveau récepteur, le transmetteur enregistre ce récepteur dans sa mémoire, tout comme tous les réglages assignés à ce même récepteur. Lorsque le transmetteur et tout récepteur connecté sont allumés, le transmetteur se rappelle automatiquement les réglages du récepteur.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi Appuyez sur MENU pour faire défiler les options. Appuyez sur SET pour choisir une option. ARBRE DE MENU L'arbre de menu ci-dessous montre le système de navigation parmi les réglages et les fonctions du transmetteur TQi. Maintenez le doigt appuyé sur MENU pour entrer dans l'arbre de menu, puis effectuez les commandes suivantes pour naviguer au menu et faire des options. MENU : Quand vous accédez à un menu, commencez toujours en haut.
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi x8 Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte Appuyez sur SET Le témoin clignote d'une couleur rouge Appuyez sur SET pour confirmer Le témoin DEL clignote d'une couleur verte (x8) Réglez le bouton multifonctionnel pour la SENSIBILITÉ DE LA DIRECTION (Expo) Appuyez sur MENU et maintenez appuyé Le témoin DEL clignote d'une couleur verte Appuyez sur SET Le témo
GUIDE DE RÉGLAGE AVANCÉ DU TQi PROGRAMMATION DU TRANSMETTEUR TQi AVEC iPHONE, iPAD, iPOD TOUCH D’APPLE, OU L’APPAREIL MOBILE ANDROID Le module sans fil Traxxas Link™ (pièce #6511, vendue séparément) pour le transmetteur TQi s’installe en quelques minutes et transforme votre iPhone®, iPad®, ou iPod touch® d’Apple®, ou votre appareil Android™, en un puissant outil de réglage vous permettant de remplacer le bouton du transmetteur ou le système de programmation à témoin DEL avec une interface utilisateur graph
6250 Traxxas Way, McKinney, TX 75070 1-888-TRAXXAS 190425 24076-36076-37076-4-OM-FR-R03