Installation Sheet

Air blows
Soufflerie d’air
Corrientes de aire
(4)
After test operation
Après le test de fonctionnement
Funcionamiento luego de la prueba
To Installation Contractors
À l’intention des entrepreneurs responsables de l’installation
Para los proveedores de la instalación
After verifying the trial operation, give the customer the Instruction Manual (with Warranty) and
Instruction label, and explain how to use the product.
Après avoir testé le fonctionnement, remettez le Manuel d’instructions (avec la Garantie) ainsi que
l’Étiquette d’instructions au client et expliquez-lui comment utiliser le produit.
Una vez verificada la operación de prueba, entregue al cliente el manual de instrucciones
(con garantía) y la etiqueta de instrucciones, y explíquele cómo utilizar el producto.
Power line
Ligne électrique
Línea de alimentación
Cord clamp
Collier de serrage du cordon
Abrazadera del cable
Power terminal block
Bornier d’alimentation
Bloque del terminal de alimentación
Cover of power terminal block
Couvercle du bornier d’alimentation
Cubierta del bloque de la terminal de alimentación
Drawing from the right side
À partir du côté droit
Tensionar del lado derecho
Drawing from the left side
À partir du côté gauche
Tensionar del lado izquierdo
Drawing from the back side
À partir de l’arrière
Tensionar del lado posterior
Cord clamp
Collier de serrage du cordon
Abrazadera del cable
* If triplex power line is used, please fix it using clamps (sold separately).
* For the ground wire, use naked solderless terminals (R type) for copper wire.
Connect it to the ground terminal.
* Si vous utilisez une ligne électrique triplex, veuillez la fixer à l’aide de colliers de serrage (vendus séparément).
* Pour le fil de mise à la terre, utilisez des bornes sans soudure (type R) pour fil de cuivre.
Connectez-le à la borne de mise à la terre.
* Si se utiliza la línea de alimentación triple, fíjela utilizando abrazaderas (se venden por separado).
* Para el cable de tierra, utilice terminales descubiertos sin soldadura (tipo R) para el cable de cobre.
Conéctelo a la terminal de conexión a tierra.
Ground wire
Fil de mise à la terre
Conductor de tierra
Ground terminal
Borne de mise à la terre
Terminal de conexión a tierra
M4 screw
Vis M4
Tornillo M4
6
6
Screw the power line into the Power terminal block securely. (verify that the line does not come off)
Vissez la ligne électrique solidement dans le bornier d’alimentation. (assurez-vous que la ligne
électrique ne risque pas de se détacher)
Atornille la línea de alimentación al bloque del terminal de alimentación en forma segura.
(verifique que la línea no se suelte)
* If triplex power line is used, please fix it using clamps (sold separately).
* Si vous utilisez une ligne électrique triplex, veuillez la fixer à l’aide de colliers de serrage (vendus séparément).
* Si se utiliza la línea de alimentación triple, fíjela utilizando abrazaderas (se venden por separado).
Power terminal block
Bornier d’alimentation
Bloque del terminal de alimentación
Cord clamp
Collier de serrage du cordon
Abrazadera del cable
Self tapping screw (one, φ4×16)
Vis autotaraudeuse (une, φ4×16)
Tornillo roscador (uno, φ4×16)
Overhead view
Vue du dessus
Vista desde arriba
Cover of power terminal block
Couvercle du bornier d’alimentation
Cubierta del bloque de la terminal de alimentación
Grooves
Grooves
Rainures
Rainures
Ranuras
Ranuras
Grooves
Rainures
Ranuras
4
4
5
5
Power line
Ligne électrique
Línea de alimentación
Power line
Ligne électrique
Línea de alimentación
Access hole (with rubber bushing)
Ouverture de distribution (avec bague de caoutchouc)
Orificio de distribución (con cojinete de goma)
Attache the hook
Accrochez le crochet
Enganche el gancho
Be careful not to pinch
Assurez-vous de ne pas coincer
Tenga cuidado de no pellizcar
2
2
Mounting bracket (lower)
Support de montage (inférieur)
Soporte de montaje (inferior)
Stringer
Traverse
Tirante
Thickness of the wall finishing material: 530 mm
Épaisseur des matériaux de finition du mur : 530 mm
Espesor del material de la pared terminada: 530 mm
12
(305mm)
2-3/8
(60mm)
1-5/8
(40mm)
2-3/8
(60mm)
1-5/8
(40mm)
2-3/4
(70mm)
2-3/4
(70mm)
1-5/8
(40mm)
Finished Wall
Mounting bracket (upper)
Support de montage (supérieur)
Soporte de montaje (superior)
Stringer
Traverse
Tirante
Lighting
Éclairage
Iluminación
Confirm operation
Vérification du fonctionnement
Confirmar operación
(3)
(2)
(1)
Remove seal
Sceau amovible
Retire el sello
ON
Activé
Encendido
Test operation of the CLEAN DRY
Testez le fonctionnement du CLEAN DRY
Operación de prueba del CLEAN DRY
3
3
Requests
Exigences
Peticiones
Do not uncover the waterproof sheet or waterproof sheet.
Ne retirez pas la bâche.
No descubra la lona.
7
7
Tarpaulin
Bâche
Lona
Attach tarpaulin as it trails down on the front cover.
Fixez la bâche au point de descente du couvercle avant.
Coloque la lona, que va hacia abajo en la cubierta frontal.