Use and Care Manual

INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE
17
INSTALLATION IN A DOUBLE-HUNG SASH WINDOW
17
9. Fermer le châssis de la fenêtre de façon sécuritaire contre le panneau de
fenêtre.
Éponge A
Côté extérieur de
la fenêtre
Fenêtre de plastique
Fenêtre de bois
Châssis de
fenêtre
Support de
fenêtre
Côté intérieur
de la fenêtre
Partie supérieure de
la pince arrière
Fermoir
Partie inférieure
de la pince arrière
10. Couper l'éponge A à la longueur appropriée et sceller l'écart entre la partie
supérieure et inférieure du châssis de fenêtre.
11. Fixer la fenêtre intérieure avec le support à fenêtre et visser pour qu'elle ne
puisse pas glisser verticalement.
1. Installer la pince arrière. Assembler la partie supérieure de la pince arrière avec
la partie inférieure, et appliquer de la pression considérable pour que les
fermoirs s'aggripent aux rainures.
2. Attacher le joint B+C sur le côté intérieur du cadre de la fenêtre selon la
direction des flèches.
Installation dans une fenêtre à châssis coulissant
9. Close the window sash securely against the Window panel.
Sponge A
Outer window
Plastic window
Wooden window
Window bracket
Inner window
Rear connector (upper)
Rear connector (lower)
10. Cut the sponge A to a proper length and seal the gap between upper part of
inner window sash and outer window sash.
11. Fix the inner window with window bracket and screw, so that it can not slide
vertically.dow sash securely against the Window panel.
1. Install rear clip: Aim the rear clip (upper) at the rear clip (lower), fix them toge
ther, firmly press the clasp into the groove.
2. Clamp joint B+C into the inner side of window frame along the direction of
arrow.
Installation in a sliding sash window
Clasp